Catalogo Generale Ceramica Vogue 2012 - Altaeco SpA

2 downloads 164 Views 29MB Size Report
The high technical performance and attention to design can be seen in every Ceramica Vogue-branded product, creating a wide range of collections designed  ...
Products & Solutions

_Indice

_index _index _index

5 _Produzione _Production _Produktion _ Production 13 _Prodotti _Products _Produkte _Produits 19 VOGUE System Interni

Trasparenze



Flooring R10 A-B



Grip R11 B

103 VOGUE Special Cristalli +

Tactile

121 VOGUE Floor Dry R9

Pitagora R9



Carpet R9



Area40



Area40 Plus R9

135 VOGUE Glass V3 satinato/VL lucido

Bamboo



Street

149 _Referenze _References _Referenzen _Références 181 _Schede Tecniche _Technical charts _Technische informationen _Fiches techniques

2

_Piastrelle in gres porcellanato smaltato ingelivo _Frost-resistant glazed porcelain stoneware tiles _Glasierte und frostbeständige Feinsteinzeugfliesen _Carreaux en grès cérame émaillé ingélif

3

4

_Produzione _Production _Produktion _Production

5

_Produzione

_Production _Produktion _Production

Ceramica Vogue, l’azienda Dal 1978, anno in cui abbiamo iniziato la nostra attività, Ceramica Vogue ha messo le proprie competenze al servizio di progettisti e decoratori d’interni, affermandosi come azienda leader nella produzione di piastrelle in gres porcellanato smaltato per pavimenti e rivestimenti. Le elevate prestazioni tecniche e l’attenzione destinata alla ricerca estetica caratterizzano i prodotti a marchio Ceramica Vogue dando vita a un’ampia gamma di collezioni pensate per arredare con soluzioni innovative ambienti interni ed esterni. Un vasto catalogo di tinte unite declinate in molteplici formati e finiture, tutte corredate da pezzi speciali, ha fatto sì che la nostra immagine si affermasse con successo sui mercati europei e internazionali: parte della nostra produzione viene esportato all’estero, dove Ceramica Vogue è presente con uffici propri (Russia e Cina) e con agenti e distributori. Attualmente Ceramica Vogue, azienda del gruppo Altaeco S.p.A., produce annualmente 2.500.000 mq di piastrelle, dispone di magazzini coperti per oltre 20.000 mq e occupa circa 180 dipendenti.

Ceramica Vogue, the company  ince 1978, the year in which we began our activities, Ceramica Vogue has placed its skills at the service of designers and S interior decorators, making its mark as a leader in the production of glazed porcelain stoneware floor and wall tiles. The high technical performance and attention to design can be seen in every Ceramica Vogue-branded product, creating a wide range of collections designed to furnish interior and exterior settings using innovative solutions. With a rich catalogue of plain colours in a multitude of sizes and finishes, all with special pieces, our image has successfully penetrated the European and international markets: part of our production is exported, where Ceramica Vogue is present with both its own offices (Russia and China) and through agents and distributors. Currently Ceramica Vogue, a company in the Altaeco S.p.A. group, produces 2,500,000 m2 of tiles a year, has covered warehouses measuring more than 20,000 m2 and employs 180 staff.

Ceramica Vogue, das Unternehmen  eit der Aufnahme der Geschäftstätigkeiten im Jahr 1978 stellt Ceramica Vogue sein Fachwissen Architekten und S Innenarchitekten zur Verfügung und hat sich heute als führender Hersteller von glasierten Feinsteinzeugfliesen für Bodenbeläge und Wandverkleidungen etabliert. Die hohen technischen Leistungen und die besondere Beachtung ästhetischer Gesichtspunkte kennzeichnen die Produkte mit der Marke Ceramica Vogue und haben eine breite Palette von Kollektionen entstehen lassen, die innovative Lösungen für Innen-und Außenbereiche zulassen. Eine umfassende Palette von Unifarben in einer Vielzahl von Formaten und Ausführungen, alle mit einer großen Auswahl an Formteilen, haben dafür gesorgt, dass wir unser Image erfolgreich auf den europäischen und außereuropäischen Märkten ausbauen konnten: Ein Teil unserer Produktion wird ins Ausland exportiert, wo Ceramica Vogue mit eigenen Büros (in Russland und China) und mit Handelsagenturen und Vertriebspartnern vertreten ist. Heute stellt Ceramica Vogue, ein Unternehmen der Altaeco SpA-Gruppe, jährlich 2,5 Millionen Quadratmeter Fliesen her und verfügt über mehr als 20.000 Quadratmeter überdachte Lagerflächen. Das Unternehmen beschäftigt rund 180 Mitarbeiter.

Ceramica Vogue, l’entreprise  epuis 1978, l’année marquant le début de son activité, Ceramica Vogue a mis ses compétences au service de concepteurs D et de décorateurs d’intérieurs, s’affirmant ainsi comme entreprise leader dans la production de carreaux en grès cérame émaillé pour les revêtements de sols et de murs. Les prestations techniques élevées et l’attention consacrée à la recherche esthétique caractérisent les produits de la marque Ceramica Vogue en donnant naissance à une vaste gamme de collections pensées pour décorer des intérieurs et des extérieurs en utilisant des solutions novatrices. Un riche catalogue de teintes unies déclinées dans de multiples formats et finitions, et s’accompagnant toutes de pièces spéciales, a permis à l’image de l’entreprise de s’affirmer avec succès sur les marchés européens et internationaux : une partie de la production est exportée à l’étranger où Ceramica Vogue est présente avec des bureaux (Russie et Chine), des agents et des distributeurs. Actuellement Ceramica Vogue, entreprise du groupe Altaeco S.p.A., produit annuellement 2 500 000 m² de carreaux, dispose de magasins couverts de plus de 20 000 m² et embauche environ 180 salariés.

7

_Produzione

_Production _Produktion _Production

Made in italy Ceramica VOGUE è un’azienda italiana che inventa, progetta e realizza ceramiche di altissima qualità, apprezzate in tutto il mondo e capaci di soddisfare anche il cliente più esigente. Scegliere uno dei nostri prodotti significa optare per l’innovazione e per processi industriali che si basano su tecnologie all’avanguardia. Ogni nostra realizzazione è un equilibrato mix di materie prime eccellenti e tecniche produttive innovative, capaci di garantire la piacevolezza del risultato finale nel rispetto dell’ambiente che ci circonda. Siamo una realtà convinta che l’attenzione per l’estetica e l’utilizzo consapevole delle tecniche più evolute, siano alla base della creazione di prodotti di qualità. Tradizione italiana, cultura del lavoro, impegno nella ricerca e innovazione, cura dell’estetica: sono questi i fattori che ci differenziano e che fanno della Ceramica VOGUE un leader riconosciuto a livello internazionale nella produzione di piastrelle in gres porcellanato smaltato per pavimenti e rivestimenti.

Made in Italy  eramica VOGUE is an Italian company that invents, designs and produces high quality ceramics which are renowned C around the world and able to satisfy even the most demanding customer. Choosing one of our products means choosing innovation and industrial processes which are based on cutting-edge technologies. Every one of our products is a wellbalanced mix of excellent raw materials and innovative production techniques, which are able to guarantee a pleasing end result that respects the environment we live in. Our company is convinced that attention to aesthetics and the aware use of the most advanced techniques are fundamental for the creation of quality products. Italian tradition, work ethic, commitment to research and innovation, attention to design: these are the factors which set Ceramica VOGUE apart from the others, making it a recognised international leader in the production of glazed porcelain stoneware floor and wall tiles.

Made in Italy  eramica VOGUE ist ein italienischer Hersteller, der hochwertige Keramik entwirft, entwickelt und produziert. Keramik, die C in der ganzen Welt geschätzt wird und in der Lage ist, auch den anspruchsvollsten Kunden zufriedenzustellen. Wenn Sie eines unserer Produkte wählen, bedeutet dies, dass Sie sich für Innovation und industrielle Prozesse entscheiden, die auf fortschrittlichen Technologien gründen. Jedes einzelne unserer Produkte ist eine ausgewogene Mischung aus erstklassigen Rohstoffen und innovativen Produktionstechniken, dies gewährleistet ein äußerst ansprechendes und umweltfreundliches Endergebnis. Wir sind überzeugt, dass die sorgfältige Beachtung ästhetischer Aspekte und der bewusste Einsatz von innovativer Technologie die Grundlagen für die Herstellung hochwertiger Produkte sind. Italienische Tradition, Arbeitskultur, Einsatz in den Bereichen Forschung und Innovation, sorgfältiges Beachten ästhetischer Gesichtspunkte: Diese Faktoren machen den feinen Unterschied aus und tragen dazu bei, dass sich Ceramica VOGUE zu einem international anerkannten führenden Hersteller von glasierten Feinsteinzeugfliesen für Bodenbeläge und Wandverkleidungen entwickelt hat.

Made in Italy  eramica Vogue est une entreprise italienne qui invente, conçoit et réalise des céramiques de très haute qualité, appréciées C dans le monde entier et capables de satisfaire les plus exigeants des clients. Choisir l’un de nos produits signifie opter pour l’innovation et pour des processus industriels qui se basent sur des technologies à l’avant-garde. Chacune de nos réalisations est un mélange équilibré d’excellentes matières premières et de techniques de production novatrices, en mesure de garantir l’agrément du résultat final dans le respect de l’environnement qui nous entoure. Nous sommes une réalité convaincue que l’attention portée à l’esthétique alliée à l’utilisation consciente des techniques les plus évoluées sont à la base de la création de produits de qualité. Tradition italienne, culture du travail, engagement dans la recherche et l’innovation, soin de l’esthétique : voici les facteurs qui nous différencient et qui font de Ceramica Vogue un leader reconnu au niveau international dans la production de carreaux en grès cérame émaillé pour les revêtements de sols et de murs.

8

_Produzione

_Production _Produktion _Production

L’impegno per l’edilizia sostenibile Ceramica Vogue esplicita il proprio impegno ecologico aderendo al Green Building Council Italia (GBC Italia), associazione no profit finalizzata a promuovere e a diffondere la cultura di un’edilizia sostenibile. La nostra azienda condivide filosofia e obiettivi del “costruire verde”: la progressiva trasformazione del mercato verso modalità di costruzione responsabili ed ecocompatibili, la sensibilizzazione delle istituzioni e dell’opinione pubblica circa la necessità di evitare un impatto invasivo dell’edilizia sull’ambiente e la divulgazione agli operatori del settore di linee guida per una progettazione capace di influire positivamente sulla qualità della vita dei cittadini. GBC Italia è promotrice del sistema di certificazione indipendente e diffuso a livello globale LEED® (Leadership in Energy and Environmental Design), che garantisce le prestazioni di edifici costruiti secondo i parametri del risparmio idrico ed energetico, della riduzione delle emissioni di CO2, del miglioramento della qualità ecologica degli interni e di una scelta responsabile del sito, dei materiali e delle risorse impiegate.

Committed to sustainable building Ceramica Vogue expresses its green nature through its membership of the Green Building Council Italia (GBC Italia), a noprofit association which aims to promote and disseminate the green building culture. Our company shares the philosophy and objectives of “green building”: the progressive transformation of the market towards responsible and eco-compatible construction methods, raising the awareness of the institutions and public opinion over the need to prevent buildings from having an invasive impact on the environment and the dissemination of guidelines among the sector to ensure that engineering has a positive influence on quality of life. GBC Italia promotes the global independent certification system LEED® (Leadership in Energy and Environmental Design), which guarantees the performance of buildings built using water and energy saving parameters, the reduction in emissions of CO2, improvement of the green quality of interior design and the responsible choice of location, materials and resources used.

Engagement für nachhaltiges Bauen Ceramica Vogue weist durch die Mitgliedschaft beim Green Building Council Italien (GBC Italien), einem gemeinnützigen Verein zur Förderung und Verbreitung der Kultur des nachhaltigen Bauens, auf den Einsatz des Unternehmens für den Umweltschutz hin. Unser Unternehmen teilt die Philosophie und die Ziele des „grünen Bauens”: Allmähliche Veränderungen des Marktes, hin zu verantwortlichen und umweltfreundlichen Bauweisen, um Behörden und der Öffentlichkeit, die Notwendigkeit bewusst zu machen und zu vermeiden, dass Gebäude die Umwelt belasten. Das Aufstellen und die Verbreitung von Richtlinien für eine Architektur, die die Lebensqualität in unseren Städten positiv beeinflussen kann. GBC Italien fördert das unabhängige, weltweit verbreitete und anerkannte Zertifizierungssystem LEED® (Leadership in Energy and Environmental Design), das die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden garantiert, die nach den Parametern der Wasser- und Energieeinsparung, der Reduzierung von CO2-Emissionen, der Verbesserung der ökologischen Qualität der Innenräume und der verantwortlichen Wahl des Standorts, der Materialien und Ressourcen, gebaut werden.

L’engagement dans la construction durable Ceramica Vogue explicite son engagement écologique en adhérant au Green Building Council Italia (GBC Italia), une association à but non lucratif visant à promouvoir et à divulguer la culture d’une construction durable. Notre entreprise partage la philosophie et les objectifs d’une «construction écologique» : la transformation progressive du marché vers des modalités de construction responsables et éco-durables, la sensibilisation des institutions et de l’opinion publique au sujet de la nécessité d’éviter un impact invasif de la construction sur l’environnement et la divulgation aux opérateurs du secteur de lignes directrices pour une conception capable d’influer positivement sur la qualité de la vie des habitants. GBC Italia est la promotrice du système indépendant et répandu au niveau global LEED® (Leadership en Energy and Environmental Design) qui garantit les prestations d’édifices construits suivant les paramètres de l’économie hydrique et énergétique, de la réduction des émissions de CO², de l’amélioration de la qualité écologique des intérieurs et d’un choix responsable du site, des matériaux et des ressources utilisées.

9

_Production _Produktion _Production

_Produzione

POLITICA A CHILOMETRO ZERO

km0

Utilizzo di materie prime esclusivamente nazionali a impronta ecologica controllata T he use of exclusively national raw materials with controlled green footprint Verwendung von ausschließlich heimischen Rohstoffen mit kontrolliertem ökologischen Fußabdruck. Utilisation de matières premières exclusivement nationales et écologiquement contrôlées.

100%

RIUTILIZZO DELL’ACQUA -42%

RICICLO DEL VETRO

Riutilizzo al 100% delle acque reflue della produzione Riduzione del 42% del fabbisogno idrico dello stabilimento 100% reuse of waste water from production 42% reduction in the factory’s water needs 100% Wiederverwendung von Abwasser in der Produktion 42%-ige Senkung des Wasserbedarfs im Werk Réutilisation à 100% des eaux usées de la production. Réduction de 42% du besoin hydrique de l’établissement de production

TAGLIO DELLE EMISSIONI

40%

Riutilizzo degli scarti del processo di riciclo del vetro nell’impasto del gres porcellanato Re-use of glass recycling process waste in the porcelain stoneware body Die Wiederverwendung der Abfälle aus dem Glas-Recycling in der Masse des Feinsteinzeugs Réutilisation des rebuts du processus de recyclage du verre dans la pâte du grès cérame

-10%

Minimo impatto nella produzione di gas serra. Emissioni ridotte di dieci volte rispetto al passato Minimum impact in the production of greenhouse gases. Emissions reduced by ten times that of the past Die minimale Freisetzung von Treibhausgasen. Die Emissionen sind im Vergleich zu früher zehnmal geringer Impact minimal dans la production de gaz de serre. Émissions dix fois inférieures par rapport au passé

RECUPERO SCARTI CRUDI

100%

Riciclo degli scarti crudi, reintegrati al 100% nella filiera di produzione Recycling of unfired waste, which is reused 100% in the production chain Wiederverwendung von Rohstoffabfall, der zu 100% wieder in die Produktionskette eingeführt wird Recyclage des rebuts bruts, réintégrés à 100% dans la filière de production

RECUPERO ENERGETICO

-40%

Recupero del calore del ciclo di produzione. Riduzione del 40% dell’uso di combustibili fossili Recovery of heat from the production cycle. 40% reduction in the use of fossil fuels Wärmerückgewinnung des Produktionszyklus. Um 40% gesenkte Nutzung fossiler Brennstoffe Récupération de la chaleur du cycle de production. Réduction de 40% de l’utilisation de combustibles fossiles

100%

RECUPERO SCARTI COTTI

Riciclo degli scarti cotti, riutilizzati al 100% come materiale inerte per l’edilizia Recycling of fired waste, which is 100% reused as inert material for building Recycling von gebrannten Abfällen, die zu 100% als Zuschlagstoffe für den Bau wiederverwertet werden. Recyclage des rebuts cuits, réutilisés à 100% comme matériau inerte pour la construction.

IMBALLAGGI SOSTENIBILI

100%

Imballaggi riciclabili al 100%. Pallet di giacenza e trasporto in conformità con lo standard IPPC FAO ISPM 15 100% recyclable packaging. Stored pallets and transportation in conformity with the standard IPPC FAO ISPM 15 Die Verpackungsmaterialien sind zu 100% wiederverwertbar. Die Lagerung und der Transport der Paletten erfolgt in Übereinstimmung mit dem IPPC-Standard ISPM 15 der FAO E mballages recyclables à 100%. Palette de stockage et de transport en conformité avec le standard IPPC FAO ISPM 15

10

_Produzione

_Production _Produktion _Production

Ecosostenibilità della produzione Ceramica Vogue dedica la massima attenzione all’impatto ambientale della propria produzione, impegnandosi nella realizzazione di ceramiche che coniughino gli elevati standard qualitativi con la tutela della natura e con il rispetto dei criteri di uno sviluppo etico e sostenibile. L’intero ciclo di lavorazione dei prodotti è pensato in funzione dell’ottimizzazione delle risorse e della riduzione delle emissioni di anidride carbonica, grazie al riutilizzo delle materie prime e agli investimenti atti a garantire il recupero energetico. Adattando le proprie tecnologie e i propri impianti di produzione, Ceramica Vogue si è specializzata nel processo di riciclo del vetro e ad oggi utilizza nell’impasto del proprio gres porcellanato fino al 40% di una miscela di vetro e feldspato: ciò che prima era rifiuto diventa catalizzatore delle materie prime, migliorando le caratteristiche tecniche ed estetiche del prodotto finale. Il materiale di riciclo proviene da giacimenti situati in prossimità degli stabilimenti di lavorazione, in conformità con la politica a chilometro zero scelta dall’azienda.

Eco-sustainable production Ceramica Vogue pays the utmost attention to the environmental impact of its production, and is committed to producing ceramics which combine the highest quality standards with environmental protection and the respect for ethical and sustainable development criteria. The entire production cycle is designed to optimise resources and reduce carbon dioxide emissions, by re-using raw materials and investing in systems that guarantee energy recovery. By adapting its technologies and production systems Ceramica Vogue has specialised in glass recycling, and today uses a mixture of glass and feldspar in its porcelain stoneware body in an amount up to 40%: what was once waste becomes a catalyst of raw materials, improving the technical and aesthetic characteristics of the end product. The recycled material comes from stores located near the factory, in line with the company’s “zero-mileage” policy.

Umweltfreundliche Produktion Ceramica Vogue widmet den Umweltauswirkungen ihrer Produktion die größte Aufmerksamkeit und engagiert sich für die Herstellung von Keramik, die hohe Qualitätsstandards mit Umweltfreundlichkeit verbindet und die Kriterien einer ethischen und nachhaltigen Entwicklung erfüllt. Der gesamte Produktionsprozess ist so konzipiert, dass die Ressourcen optimiert und die Kohlendioxid-Emissionen gesenkt werden. Dies ist dank der Wiederverwendung von Rohstoffen und durch Investitionen möglich, die die Rückgewinnung von Energie gewährleisten. Durch Anpassung der Technologien und Produktionsanlagen hat sich Ceramica Vogue auf das Recycling von Glas spezialisiert und nutzt in der Masse seines Feinsteinzeugs bis zu 40% einer Mischung von Glas und Feldspat: Was zuerst der Verschwendung von Rohstoffen Einhalt gebieten sollte, erwies sich bald als ein ausgezeichnetes Mittel, die technischen und ästhetischen Eigenschaften des Endprodukts zu verbessern. Das recycelte Material stammt aus Vorkommen in der Nähe der Produktionsstätten, wodurch lange Transportwege vermieden und so Energie gespart wird.

Éco-durabilité de la production Ceramica Vogue consacre sa plus grande attention à l’impact environnemental de sa production, en s’engageant dans la réalisation de céramiques qui allient des standards qualitatifs élevés à la tutelle de la nature et au respect des critères d’un développement éthique et durable. L’ensemble du cycle de fabrication des produits est pensé en fonction de l’optimisation des ressources et de la réduction des émissions d’anhydride carbonique, grâce à la réutilisation des matières premières et aux investissements visant à garantir la récupération énergétique. En adaptant ses technologies et ses dispositifs de production, Ceramica Vogue s’est spécialisée dans le processus de recyclage du verre et utilise aujourd’hui, dans la pâte du grès cérame, jusqu’à 40% d’un mélange de verre et de feldspath : ce qui était un déchet auparavant devient un catalyseur des matières premières, en améliorant ainsi les caractéristiques techniques et esthétiques du produit final. Le matériau de recyclage provient de gisements situés à proximité des établissements de production, conformément à la politique « kilomètre zéro » choisie par l’entreprise.

11

VOGUE System _ Interni

_ Cristalli +

_ Trasparenze

_ Tactile

_ Flooring _ Grip

12

VOGUE Special

R10 A-B

R11 B

VOGUE Floor _ Dry

_ V3 satinato/VL lucido

R9

_ Pitagora _ Carpet

VOGUE Glass _ Bamboo

R9

_ Street

R9

_ Area 40 _ Area 40 Plus

R9

_Prodotti _Products _Produkte _Produits

13

VOGUE System

[pag. 19]

Ideato da Ceramica Vogue per soddisfare ogni esigenza di progettazione, il Vogue System si propone come soluzione d’arredo per spazi interni ed esterni ad uso pubblico e privato. Il sistema si articola in quattro finiture atte a rispondere a differenti necessità tecniche, declinate nelle medesime tonalità di un’ampia gamma cromatica e disponibili in più formati modulari. Colori e formati complementari consentono di realizzare numerose combinazioni e accostamenti, moltiplicando le possibilità d’impiego del Vogue System.  esigned by Ceramica Vogue to satisfy all kinds of design needs, the Vogue System offers furnishing solutions for interiors and D exteriors for both public and private use. The system includes four different finishes which respond to various technical needs, which all come in the same rich range of colours and a range of modular sizes. Complementary colours and sizes can be used to create a multitude of combinations and patterns, multiplying the possibilities of use of the Vogue System.  as Vogue System wurde von Ceramica Vogue entwickelt, um den unterschiedlichsten Planungsansprüchen gerecht zu werden. Es D erweist sich als ideale Gestaltungslösung für Innen-und Außenräume im öffentlichen und privaten Bereich. Das System bietet vier Oberflächenausführungen für unterschiedliche technische Anforderungen. Sie sind in den gleichen Farbtönen einer breiten Farbpalette und in verschiedenen mit einander kombinierbaren Formaten erhältlich. Zusätzliche, komplementäre Farben und Größen erlauben zahlreiche Kombinationen und Zusammenstellungen, dabei werden die Einsatzmöglichkeiten des Vogue Systems vervielfacht.  onçu par Ceramica Vogue afin de satisfaire chaque exigence en matière de conception, le Vogue System se présente comme une C solution de décoration pour les intérieurs et les extérieurs à destination publique et privée. Ledit système se subdivise en quatre finitions en mesure de répondre à différentes nécessités techniques, déclinées dans les mêmes tonalités d’une vaste gamme chromatique et disponibles dans plusieurs formats modulaires. Les couleurs et les formats complémentaires permettent de réaliser de nombreuses combinaisons et assortiments, multipliant ainsi les possibilités d’utilisation du Vogue System.

VOGUE Special

[pag. 103]

Coordinate nei formati e abbinabili nei colori e nelle finiture alle altre collezioni, le serie del Vogue Special si prestano a integrare e a valorizzare il sistema, offrendo alternative di progettazione nuove e originali.  ith sizes, colours and finishes which are all fully coordinated with the other collections, the Vogue Special series can be used to W integrate and enhance the system, offering new and original design alternatives.  ie Serien des Bereichs Vogue Special bieten zu den anderen Kollektionen passende Ausführungen und Farben und erlauben neue und D originelle Planungsalternativen, sie ergänzen und erweitern das System.  oordonnables dans les formats et associables aux couleurs et aux finitions des autres collections, les séries du Vogue Special se C prêtent à l’intégration et à la valorisation du système en offrant des alternatives de conception nouvelles et originales.

VOGUE Floor

[pag. 121]

Le serie del Vogue Floor sono appositamente pensate per un uso a pavimento. Ricerca estetica, elevate prestazioni tecniche e un’ampia scelta cromatica permettono di ricoprire anche grandi superfici in spazi pubblici o privati.

 he Vogue Floor series are designed specifically for floor tiling. Aesthetically sophisticated, they offer high performance and a wide T range of colours, and can be used to cover even large spaces in public or private settings.

 ie Serien Vogue Floor sind speziell für den Einsatz als Bodenbelag bestimmt. Anspruchsvolle Ästhetik, hohe technische Leistungen D und eine große Farbauswahl machen sie besonders für große Flächen in öffentlichen oder privaten Bereichen geeignet.

 es séries du Vogue Floor sont pensées spécialement pour une utilisation au sol. Recherche esthétique, prestations techniques élevées L et vaste choix chromatique permettent de recouvrir également de grandes surfaces dans des espaces publics ou privés.

VOGUE Glass

[pag. 135]

La collezione, realizzata su lastre in cristallo float extrachiaro smaltate, è una soluzione innovativa per il rivestimento di superfici. Vogue Glass è utilizzabile anche in abbinamento alle altre collezioni del catalogo. The collection, made from glazed extra-pale float crystal slabs, is an innovative solution for floor tiling. Vogue Glass can also be used in combination with the other collections in the catalogue. Die Kollektion besteht aus Platten aus glasiertem, extra klarem Floatglas und ist eine innovative Lösung zur Gestaltung von Oberflächen. Vogue Glass kann auch in Kombination mit anderen Kollektionen des Katalogs zum Einsatz kommen. L a collection, réalisée sur des plaques en cristal flotté extra clair émaillé, est une solution novatrice pour le revêtement de surfaces. Vogue Glass peut également être assortie aux autres collections du catalogue.

VOGUE System IG

Grip

R11 B

Finitura antiscivolo satinata per superfici bagnate, caratterizzata da aderenza elevata. Disponibile in 14 tonalità opache e in 3 formati. Satin and non-slip finishes for wet surfaces, with strong grip. Available in 14 opaque colour shades and in 3 sizes. Die satinierte, rutschfeste Ausführung für nasse Oberflächen ist durch hohe Haftung gekennzeichnet. In 14 Farben und 3 Formaten erhältlich. Finition anti-dérapante satinée pour des surfaces mouillées, caractérisée par une adhérence élevée. Disponible dans 14 tonalités mates et dans 3 formats.

RF

Flooring

R10 A-B

Finitura antiscivolo satinata per superfici umide/asciutte, caratterizzata da buona aderenza. Disponibile in 14 tonalità opache e in 4 formati modulari. Satin and non-slip finishes for wet/dry surfaces, with good grip. Available in 14 colour shades and in 4 modular sizes. Die satinierte Antirutschbeschichtung für feuchte/trockene Oberflächen ist durch hohe Haftung gekennzeichnet. In 14 Farben und 4 zusammenstellbaren Größen erhältlich. Finition anti-dérapante satinée pour des surfaces mouillées/sèches, caractérisée par une bonne adhérence. Disponible dans 14 tonalités et dans 4 formats modulaires.

TR

Trasparenze

Finitura lucida, disponibile in 30 tonalità brillanti e in più formati modulari corredati di tozzetti e pezzi speciali. Gloss finish, available in 30 brilliant colours and in several modular sizes, with insets and special pieces. Die glänzende Ausführung ist in 30 leuchtenden Farben und in unterschiedlichen zusammenstellbaren Formaten mit Einlegern und Formteilen erhältlich. Finition lustrée, disponible dans 30 tonalités brillantes et dans plusieurs formats modulaires accompagnés de cabochons et de pièces spéciales.

IN

Interni Finitura satinata, disponibile in 38 tonalità cromatiche e in più formati modulari corredati di tozzetti e pezzi speciali. Satin-finish, available in 38 colour shades and several modular sizes, with insets and special pieces. Die satinierte Ausführung ist in 38 Farben und in unterschiedlichen zusammenstellbaren Formaten mit Einlegern und Formteilen erhältlich. Finition satinée, disponible dans 38 tonalités chromatiques et dans plusieurs formats modulaires accompagnés de cabochons et de pièces spéciales.

VOGUE Special CR

Cristalli + Finitura semi-lucida texturizzata, disponibile in 18 tonalità e in 4 formati modulari. Semi-glossy textured finish, available in 18 colour shades and in 4 modular sizes. Die strukturierte, seidenmatte Ausführung ist 18 Farben und 4 zusammenstellbaren Formaten erhältlich. Finition semi-lustrée texturisée, disponible dans 18 tonalités et dans 4 formats modulaires.

TT

Tactile Finitura semi-lucida texturizzata, disponibile in 30 tonalità e in 2 formati modulari. Semi-glossy textured finish, available in 30 colour shades and in 2 modular sizes. Die strukturierte, seidenmatte Ausführung ist 30 Farben und 2 zusammenstellbaren Formaten erhältlich. Finition semi-lustrée texturisée, disponible dans 30 tonalités et dans 2 formats modulaires.

VOGUE Floor DY

Dry

R9

Finitura antiscivolo semi-lucida per superfici asciutte, disponibile in 14 tonalità. Semi-glossy non-slip finish for dry surfaces, available in 14 colour shades. Die seidenmatte rutschfeste Ausführung für trockene Oberflächen ist in 14 Farben erhältlich. Finition anti-dérapante semi-lustrée pour des surfaces sèches, disponible dans 14 tonalités.

PG

Pitagora

CT

Carpet

AA/AP

R9

Finitura antiscivolo semi-lucida per superfici asciutte, disponibile in 14 tonalità. Semi-glossy non-slip finish for dry surfaces, available in 14 colour shades. Die seidenmatte rutschfeste Ausführung für trockene Oberflächen ist in 14 Farben erhältlich. Finition anti-dérapante semi-lustrée pour des surfaces sèches, disponible dans 14 tonalités.

R9

Finitura antiscivolo satinata per superfici asciutte, disponibile in 6 tonalità. Satin-finished non-slip finish for dry surfaces, available in 6 colour shades. Die seidenmatte rutschfeste Ausführung für trockene Oberflächen ist in 6 Farben erhältlich. Finition anti-dérapante satinée pour surfaces sèches, disponible dans 6 tonalités.

Area40/Area40 Plus

R9

Finitura satina disponibile in 22 tonalità. / Finitura antiscivolo satinata disponibile in 11 tonalità. Satin-finish, available in 22 colour shades. / Satin non-slip finish available in 11 colour shades. Die satinierte Ausführung ist in 22 Farben erhältlich. / Die rutschfeste Ausführung ist in 11 Farben erhältlich. Finition satinée disponible dans 22 tonalités. / Finition anti-dérapante satinée disponible dans 11 tonalités.

V3/VL

VOGUE Glass V3 satinato/VL lucido Serie disponibili con finitura lucida o satinata. Declinate in 17 tonalità e in più formati modulari. Series available with gloss or satin-finish surfaces. Available in 17 colour shades and several modular sizes. Die Serie ist in glänzender oder satinierter Ausführung, in 17 Farbtönen und mehreren zusammenstellbaren Formaten erhältlich. Séries disponibles avec une finition lustrée ou satinée. Déclinées dans 17 tonalités et dans plusieurs formats modulaires.

IN

TR

RF

IG

VOGUE System

IG Grip R11 B

Superficie antiscivolo satinata Satin-finish non-slip surface Satinierte, rutschfeste Oberfläche Surface anti-dérapante satinée

RF Flooring R10 A-B

Superficie antiscivolo satinata Satin-finish non-slip surface Satinierte, rutschfeste Oberfläche Surface anti-dérapante satinée

TR Trasparenze

Superficie lucida Glossy surface Glänzende Oberfläche Surface lustrée

IN Interni

Superficie satinata Satin-finish surface Satinierte Oberfläche Surface satinée

TT

CR

VOGUE Special

CR Cristalli +

Superficie semi-lucida texturizzata Semi-glossy textured surface Strukturierte seidenmatte Oberfläche Surface semi-lustrée texturisée

TT Tactile

Superficie semi-lucida texturizzata Semi-glossy textured surface Strukturierte seidenmatte Oberfläche Surface semi-lustrée texturisée

AA/AP

CT

PG

DY

VOGUE Floor

DY Dry R9

Superficie antiscivolo semi-lucida Semi-glossy non-slip surface Rutschfeste seidenmatte Oberfläche Surface anti-dérapante semi-lustrée

PG Pitagora R9

Superficie antiscivolo semi-lucida Semi-glossy non-slip surface Rutschfeste seidenmatte Oberfläche Surface anti-dérapante semi-lustrée

CT Carpet R9

Superficie antiscivolo satinata Satin-finish non-slip surface Satinierte, rutschfeste Oberfläche Surface anti-dérapante satinée

AA/AP Area40/Area40 Plus R9 Superficie satinata/antiscivolo Satin-finish/non-slip surface Satinierte/rutschfeste Oberfläche Surface satinée/anti-dérapante

V3/VL

VOGUE Glass

V3/VL V3 satinato/VL lucido Superficie satinata/lucida Satin-finish/glossy surface Satinierte/glänzende Oberfläche Surface satinée/lustrée

Gres porcellanato smaltato ingelivo Frost-resistant glazed porcelain stoneware Glasiertes und frostbeständiges Feinsteinzeug Grès cérame émaillé ingélif

pavimento Floor tiling Bodenbelag Revêtement de sol

pavimento Floor tiling Bodenbelag Revêtement de sol

rivestimento Wall tiling Wandfliesen Revêtement de mur

pavimento e rivestimento Wall and floor tiling Bodenbelag und Wandverkleidung Revêtement de sol et de mur

5x5 cm 10x10 cm 20x20 cm Piatto Doccia Grip B Cod. B 10x10 cm Cod. I 10x10 cm Cod. E 10x10 cm

IG ghiaccio

IG seta

IG rosso

IG mandarino

IG giallo

IG turchese

IG laguna

IG azzurro

IG cielo

IG blu avio

IG cobalto

IG perla

IG grigio

IG nero

RF ghiaccio

RF seta

RF rosso

RF mandarino

RF giallo

RF turchese

RF laguna

RF azzurro

RF cielo

RF blu avio

RF cobalto

RF perla

RF grigio

RF nero

TR ghiaccio

TR seta

TR beige

TR giallo

TR cedro

TR pompelmo

TR pistacchio

TR grigio

TR ferro

TR nero

IN seta

IN beige

IN pompelmo

IN pistacchio

IN grigio

IN ferro

IN nero

5x5 cm 10x10 cm 20x20 cm 20x40 cm

5x5 cm 5x20 cm 10x10 cm 10x20 cm 20x20 cm 20x40 cm Bisello 10x10 cm Bisello 10x20 cm Pezzi Speciali 5x5 cm 5x20 cm 5x40 cm 10x10 cm 10x20 cm 20x20 cm 20x40 cm 40x40 cm Bisello 10x10 cm Pezzi Speciali

IN ghiaccio

IN latte

IN nocciola

IN tortora

Gres porcellanato smaltato ingelivo Frost-resistant glazed porcelain stoneware Glasiertes und

TR rosa

TR albicocca

TR papaya

IN rosa

IN albicocca

IN papaya

TR caffè

IN arancio

IN caffè

TR rosso

TR corallo

TR mandarino

IN bordeaux

IN rosso

IN corallo

IN mandarino

IN girasole

IN giallo

IN cedro

TR menta

TR smeraldo

TR turchese

TR giada

TR laguna

TR azzurro

TR cielo

TR blu avio

TR oltremare

TR cobalto

TR lavanda

TR lilla

TR perla

IN oliva

IN menta

IN smeraldo

IN turchese

IN giada

IN laguna

IN azzurro

IN cielo

IN blu avio

IN oltremare

IN cobalto

IN lavanda

IN lilla

IN perla

TT oltremare

TT cobalto

TT lavanda

TT lilla

TT perla

TT grigio

TT ferro

TT nero

frostbeständiges Feinsteinzeug Grès cérame émaillé ingélif

pavimento e rivestimento Wall and floor tiling Bodenbelag und Wandverkleidung

10x20 cm 20x20 cm 20x40 cm 40x40 cm

Revêtement de sol et de mur

CR ghiaccio

CR seta

CR tortora

CR amaranto

CR papaya

CR mandarino

CR mais

CR pompelmo

CR pistacchio

CR oliva

CR azzurro

CR blu avio

CR oltremare

CR porpora

CR orchidea

CR argento

CR grigio

CR ferro

TT ghiaccio

TT seta

TT beige

TT rosa

TT albicocca

TT papaya

TT caffè

TT rosso

TT corallo

TT mandarino

TT giallo

TT cedro

TT pompelmo

TT pistacchio

TT menta

TT smeraldo

TT turchese

TT giada

TT laguna

TT azzurro

TT cielo

TT blu avio

AA/AP lino

AA/AP cenere

AA/AP canapa

AA/AP piombo

AA/AP lava

pavimento e rivestimento Wall and floor tiling Bodenbelag und Wandverkleidung

5x40 cm 20x40 cm

Revêtement de sol et de mur

Gres porcellanato smaltato ingelivo Frost-resistant glazed porcelain stoneware Glasiertes und pavimento Floor tiling Bodenbelag Revêtement de sol

pavimento Floor tiling Bodenbelag Revêtement de sol

pavimento Floor tiling Bodenbelag Revêtement de sol

pavimento Floor tiling Bodenbelag Revêtement de sol

40x40 cm

DY latte

DY seta

DY nocciola

DY caffè

DY rosso

DY papaya

DY girasole

DY pistacchio

DY oltremare

DY lavanda

DY argento

DY grigio

DY ferro

DY nero

PG latte

PG seta

PG nocciola

PG caffè

PG rosso

PG papaya

PG girasole

PG pistacchio

PG oltremare

PG lavanda

PG argento

PG grigio

PG ferro

PG nero

CT latte

CT seta

CT nocciola

CT caffè

CT argento

CT ferro

AA carminio

AA mattone

AA lampone

AA glicine

AA prugna

AA bambù

AA muschio

AA paglia

AA atlantico

AA ceruleo

AA zaffiro

AA/AP radice

AA/AP bronzo

AA/AP sabbia

AA/AP crema

AA/AP avorio

AA/AP quarzo

V3/VL cielo

V3/VL blu avio

V3/VL perla

V3/VL grigio

V3/VL nero

40x40 cm

40x40 cm

40x40 cm

Lastra in cristallo float extrachiaro smaltato Glazed extra-pale float crystal slab Platte aus rivestimento Wall tiling Wandfliesen Revêtement de mur

frostbeständiges Feinsteinzeug Grès cérame émaillé ingélif

extraklarem glasierten Floatglas Plaque en cristal flotté extra clair émaillé

10x10 cm 10x30 cm 15x60 cm 30x30 cm 30x120 cm

V3/VL ghiaccio

V3/VL seta

V3/VL beige

V3/VL caffè

V3/VL rosso

V3/VL papaya

V3/VL mandarino

V3/VL pistacchio

V3/VL oliva

V3/VL smeraldo

V3/VL giada

V3/VL azzurro

IN argento

IN

TR

RF

IG

VOGUE System

IG Grip R11 B

Superficie antiscivolo satinata Satin-finish non-slip surface Satinierte, rutschfeste Oberfläche Surface anti-dérapante satinée

RF Flooring R10 A-B

Superficie antiscivolo satinata Satin-finish non-slip surface Satinierte, rutschfeste Oberfläche Surface anti-dérapante satinée

TR Trasparenze

Superficie lucida Glossy surface Glänzende Oberfläche Surface lustrée

IN Interni

Superficie satinata Satin-finish surface Satinierte Oberfläche Surface satinée

TT

CR

VOGUE Special

CR Cristalli +

Superficie semi-lucida texturizzata Semi-glossy textured surface Strukturierte seidenmatte Oberfläche Surface semi-lustrée texturisée

TT Tactile

Superficie semi-lucida texturizzata Semi-glossy textured surface Strukturierte seidenmatte Oberfläche Surface semi-lustrée texturisée

AA/AP

CT

PG

DY

VOGUE Floor

DY Dry R9

Superficie antiscivolo semi-lucida Semi-glossy non-slip surface Rutschfeste seidenmatte Oberfläche Surface anti-dérapante semi-lustrée

PG Pitagora R9

Superficie antiscivolo semi-lucida Semi-glossy non-slip surface Rutschfeste seidenmatte Oberfläche Surface anti-dérapante semi-lustrée

CT Carpet R9

Superficie antiscivolo satinata Satin-finish non-slip surface Satinierte, rutschfeste Oberfläche Surface anti-dérapante satinée

AA/AP Area40/Area40 Plus R9 Superficie satinata/antiscivolo Satin-finish/non-slip surface Satinierte/rutschfeste Oberfläche Surface satinée/anti-dérapante

V3/VL

VOGUE Glass

V3/VL V3 satinato/VL lucido Superficie satinata/lucida Satin-finish/glossy surface Satinierte/glänzende Oberfläche Surface satinée/lustrée

Gres porcellanato smaltato ingelivo Frost-resistant glazed porcelain stoneware Glasiertes und frostbeständiges Feinsteinzeug Grès cérame émaillé ingélif

pavimento Floor tiling Bodenbelag Revêtement de sol

pavimento Floor tiling Bodenbelag Revêtement de sol

rivestimento Wall tiling Wandfliesen Revêtement de mur

pavimento e rivestimento Wall and floor tiling Bodenbelag und Wandverkleidung Revêtement de sol et de mur

5x5 cm 10x10 cm 20x20 cm Piatto Doccia Grip B Cod. B 10x10 cm Cod. I 10x10 cm Cod. E 10x10 cm

IG ghiaccio

IG seta

IG rosso

IG mandarino

IG giallo

IG turchese

IG laguna

IG azzurro

IG cielo

IG blu avio

IG cobalto

IG perla

IG grigio

IG nero

RF ghiaccio

RF seta

RF rosso

RF mandarino

RF giallo

RF turchese

RF laguna

RF azzurro

RF cielo

RF blu avio

RF cobalto

RF perla

RF grigio

RF nero

TR ghiaccio

TR seta

TR beige

TR giallo

TR cedro

TR pompelmo

TR pistacchio

TR grigio

TR ferro

TR nero

IN seta

IN beige

IN pompelmo

IN pistacchio

IN grigio

IN ferro

IN nero

5x5 cm 10x10 cm 20x20 cm 20x40 cm

5x5 cm 5x20 cm 10x10 cm 10x20 cm 20x20 cm 20x40 cm Bisello 10x10 cm Bisello 10x20 cm Pezzi Speciali 5x5 cm 5x20 cm 5x40 cm 10x10 cm 10x20 cm 20x20 cm 20x40 cm 40x40 cm Bisello 10x10 cm Pezzi Speciali

IN ghiaccio

IN latte

IN nocciola

IN tortora

Gres porcellanato smaltato ingelivo Frost-resistant glazed porcelain stoneware Glasiertes und

TR rosa

TR albicocca

TR papaya

IN rosa

IN albicocca

IN papaya

TR caffè

IN arancio

IN caffè

TR rosso

TR corallo

TR mandarino

IN bordeaux

IN rosso

IN corallo

IN mandarino

IN girasole

IN giallo

IN cedro

TR menta

TR smeraldo

TR turchese

TR giada

TR laguna

TR azzurro

TR cielo

TR blu avio

TR oltremare

TR cobalto

TR lavanda

TR lilla

TR perla

IN oliva

IN menta

IN smeraldo

IN turchese

IN giada

IN laguna

IN azzurro

IN cielo

IN blu avio

IN oltremare

IN cobalto

IN lavanda

IN lilla

IN perla

TT oltremare

TT cobalto

TT lavanda

TT lilla

TT perla

TT grigio

TT ferro

TT nero

frostbeständiges Feinsteinzeug Grès cérame émaillé ingélif

pavimento e rivestimento Wall and floor tiling Bodenbelag und Wandverkleidung

10x20 cm 20x20 cm 20x40 cm 40x40 cm

Revêtement de sol et de mur

CR ghiaccio

CR seta

CR tortora

CR amaranto

CR papaya

CR mandarino

CR mais

CR pompelmo

CR pistacchio

CR oliva

CR azzurro

CR blu avio

CR oltremare

CR porpora

CR orchidea

CR argento

CR grigio

CR ferro

TT ghiaccio

TT seta

TT beige

TT rosa

TT albicocca

TT papaya

TT caffè

TT rosso

TT corallo

TT mandarino

TT giallo

TT cedro

TT pompelmo

TT pistacchio

TT menta

TT smeraldo

TT turchese

TT giada

TT laguna

TT azzurro

TT cielo

TT blu avio

AA/AP lino

AA/AP cenere

AA/AP canapa

AA/AP piombo

AA/AP lava

pavimento e rivestimento Wall and floor tiling Bodenbelag und Wandverkleidung

5x40 cm 20x40 cm

Revêtement de sol et de mur

Gres porcellanato smaltato ingelivo Frost-resistant glazed porcelain stoneware Glasiertes und pavimento Floor tiling Bodenbelag Revêtement de sol

pavimento Floor tiling Bodenbelag Revêtement de sol

pavimento Floor tiling Bodenbelag Revêtement de sol

pavimento Floor tiling Bodenbelag Revêtement de sol

40x40 cm

DY latte

DY seta

DY nocciola

DY caffè

DY rosso

DY papaya

DY girasole

DY pistacchio

DY oltremare

DY lavanda

DY argento

DY grigio

DY ferro

DY nero

PG latte

PG seta

PG nocciola

PG caffè

PG rosso

PG papaya

PG girasole

PG pistacchio

PG oltremare

PG lavanda

PG argento

PG grigio

PG ferro

PG nero

CT latte

CT seta

CT nocciola

CT caffè

CT argento

CT ferro

AA carminio

AA mattone

AA lampone

AA glicine

AA prugna

AA bambù

AA muschio

AA paglia

AA atlantico

AA ceruleo

AA zaffiro

AA/AP radice

AA/AP bronzo

AA/AP sabbia

AA/AP crema

AA/AP avorio

AA/AP quarzo

V3/VL cielo

V3/VL blu avio

V3/VL perla

V3/VL grigio

V3/VL nero

40x40 cm

40x40 cm

40x40 cm

Lastra in cristallo float extrachiaro smaltato Glazed extra-pale float crystal slab Platte aus rivestimento Wall tiling Wandfliesen Revêtement de mur

frostbeständiges Feinsteinzeug Grès cérame émaillé ingélif

extraklarem glasierten Floatglas Plaque en cristal flotté extra clair émaillé

10x10 cm 10x30 cm 15x60 cm 30x30 cm 30x120 cm

V3/VL ghiaccio

V3/VL seta

V3/VL beige

V3/VL caffè

V3/VL rosso

V3/VL papaya

V3/VL mandarino

V3/VL pistacchio

V3/VL oliva

V3/VL smeraldo

V3/VL giada

V3/VL azzurro

IN argento

98,2 mm

Piatto Doccia  pigolo cod. E S 10x10

98,2 mm

 iatto Doccia P  ngolo cod. I A 10x10

48,1 mm

10x10

48,1 mm

5x5

5x5

5x5

5x5

98,2 mm

98,2 mm

Bisello 10x10

98,2 mm

48,1 mm

Bisello 10x10

98,2 mm

48,1 mm

98,2 mm

98,2 mm

Bisello 10x20

 iatto Doccia P  ordo cod. B B

10x20

5x40

5x20

20x40

20x20

40x40

20x40

198,4 mm

198,4 mm

10x10

48,1 mm

48,1 mm

10x10

398,8 mm

398,8 mm

398,8 mm

198,4 mm

7 mm

9 mm

Bisello 7 mm

Piatto Doccia 7 mm

5x5 - 10x10 - 10x20 - 20x20

5x40 - 20x40 - 40x40

10x10 - 10x20

Cod. B - Cod. E - Cod. I

16

_Prodotti

_Products _Produkte _Produits

Giunto e componibilità dei formati Le piastrelle di tutte le collezioni Ceramica Vogue sono progettate per essere montate in combinazione tra loro: i calibri dei diversi formati sono quindi compatibili. La possibilità di combinare secondo molteplici modalità i colori, le finiture e i formati rappresenta per i progettisti una soluzione ottimale, capace di soddisfare ogni tipo di esigenza tecnica senza tuttavia sottovalutare le necessità dettate da un’attenta ricerca estetica e decorativa. Le misure riportate indicano la dimensione di fabbricazione media riferita al calibro centrale di produzione. Le tolleranze di dimensione all’interno dello stesso calibro sono stabilite dalla normativa UNI EN 14411 e si compensano normalmente fugando il materiale come da noi indicato. È possibile che siano forniti calibri inferiori o superiori a quello centrale: ne deriva che le dimensioni di fabbricazione media possono variare di conseguenza. A questo proposito, si consiglia di indicare in fase di ordinazione dei materiali i formati che si intendono utilizzare in composizione e che dovranno perciò avere calibri compatibili. Per ottenere un corretto risultato di posa il materiale deve essere posato con un giunto non inferiore a 2 mm.

Modularity and laying The tiles in all of the Ceramica Vogue collections were designed to be laid in combination: the calibres of the different sizes are therefore compatible. The possibility to combine colours, finishes and sizes in a multitude of different ways is an excellent solution for designers, allowing them to satisfy all kinds of technical requirements without underestimating the demands for decoration and style. The measurements provided indicate the average production size referring to the central calibre. The size tolerances within the same calibre are laid down in the standard UNI EN 14411 and are usually compensated by laying the material as per our instructions. It is possible that lower or higher calibres than the central one are supplied: thus the average manufacturing sizes may vary. In this regard, it is recommended to indicate in the order the sizes you intend to use for the composition in order to ensure that they are supplied with compatible calibres. To obtain a correct laying result the material should be laid with gaps of no less than 2 mm.

Fugen und Zusammenstellbarkeit der Formate Die Fliesen aller Kollektionen von Ceramica Vogue wurden entwickelt, um miteinander kombiniert zu werden: Die Werkmaße der verschiedenen Formate sind daher miteinander kompatibel. Die Farben, Oberflächenausführungen und Formate können auf vielfältige Weise kombiniert werden, dies ist eine optimale Lösung für Designer, da alle technischen Anforderungen erfüllt, ohne ästhetische Gesichtspunkte und dekorative Wirkung außen vor zu lassen. Die angegebenen Maßzahlen beziehen sich auf die durchschnittlichen Herstellungsmaße in Bezug auf das zentrale Herstellungsmaß. Die Größentoleranzen innerhalb des gleichen Werkmaßes werden von der Norm UNI-EN 14411 festgelegt und werden in der Regel kompensiert, wenn die Ware mit den von uns angegebenen Fugen verlegt wird. Es können niedrigere oder höhere Werkmaße als das zentrale Werkmaß geliefert werden: Daher können die mittleren Herstellungsgrößen entsprechend variieren. Aus diesem Grund bitten wir Sie bei der Bestellung der Ware die Formate anzugeben, die miteinander kombiniert werden sollen und daher kompatible Werkmaße aufweisen müssen. Für ein einwandfreies Ergebnis muss die Ware immer mit einer Fuge von mindestens 2 mm verlegt werden.

Joint et modularité des formats Les carreaux de toutes les collections Ceramica Vogue sont conçus pour être montés assemblés les uns avec les autres : les calibres des différents formats sont donc compatibles. La possibilité d’assembler les couleurs, les finitions et les formats suivant de multiples modalités représente pour les concepteurs une solution optimale, capable de satisfaire chaque type d’exigence technique sans toutefois sous-évaluer les nécessités dictées par une attentive recherche esthétique et décorative. Les mesures reportées indiquent la dimension de fabrication moyenne référée au calibre central de production. Les tolérances de dimension à l’intérieur du même calibre sont établies par la norme UNI EN 14411 et se compensent normalement en jointoyant le matériau comme nous l’avons indiqué. Il est possible que les calibres fournis soient inférieurs ou supérieurs au calibre central : il en résulte donc que, par conséquent, les dimensions de fabrication moyenne peuvent varier. À ce sujet, il est conseillé d’indiquer, au moment de la commande des matériaux, les formats que l’on souhaite utiliser en assemblage et qui devront, par conséquent, présenter des calibres compatibles. Afin d’obtenir un résultat de pose correct, le matériau doit être posé avec un joint non inférieur à 2 mm.

17

18

VOGUE System Interni Trasparenze Flooring R10 A-B Grip R11 B

19

VOGUE System

Cos’è Vogue System Ceramica Vogue ha ideato Vogue System, innovativo sistema ceramico pensato per ogni tipo di ambiente, in grado di soddisfare le esigenze progettuali di architetti e interior designer. Più finiture nelle medesime tonalità di un’ampia gamma cromatica declinate su 3 moduli base quadrati e 4 moduli base rettangolari, si propongono come soluzione ideale per arredare spazi residenziali e commerciali, per rivestimenti esterni e per esigenze specifiche ove sia richiesto un prodotto antiscivolo.

What is Vogue System  eramica Vogue has created Vogue System, an innovative ceramic system designed for all types of settings, able to C satisfy the design requirements of architects and interior designers. Several finishes in the same shades of a broad range of colours in 3 square base modules and 4 rectangular base modules, it is the ideal solution for tiling residential and commercial settings, for external wall tiling and specific needs which require non-slip products.

Was ist Vogue System  eramica Vogue hat sich das Vogue System ausgedacht, ein innovatives keramisches System für jede Art von Umfeld, C das den gestalterischen Anforderungen von Architekten und Innenarchitekten in jeder Hinsicht gerecht wird. Weitere Oberflächenausführungen in den gleichen Farbtönen mit großer Auswahl, 3 quadratischen und 4 rechteckigen Basismodulen, sind eine ideale Lösung für die Gestaltung von Wohn-und Gewerbeflächen, für die Verkleidung von Außenflächen und spezifische Bedürfnisse, die nach rutschhemmenden Oberflächen verlangen.

Qu’est-ce que Vogue System  eramica Vogue a conçu Vogue System, un système céramique novateur réalisé pour tous les types d’environnements, C en mesure de satisfaire les exigences conceptuelles des architectes et des designers d’intérieur. Davantage de finitions dans les mêmes tonalités d’une vaste gamme chromatique, déclinées sur 3 modules de base carrés et 4 modules de base rectangulaires, se proposent comme une solution idéale pour décorer les espaces résidentiels et commerciaux, pour les revêtements externes et pour les exigences spécifiques là où est requis un produit anti-dérapant.

20

VOGUE System

Grip

R11 B

Piacevolmente materica, la superficie di Grip garantisce massima aderenza e sicurezza in ambienti bagnati (R11 B), rispondendo alle normative vigenti in termini di antiscivolosità. A corredo è disponibile anche il pezzo speciale “Piatto doccia B”, soluzione ideale per spazi pubblici quali piscine e fitness center. P leasing and earthy, the non-slip surface assures grip and safety in wet areas (R11 B), responding to the applicable nonslip regulations. The range comes with a special piece, the “Piatto doccia B”, the ideal solution for public areas including swimming pools and fitness centres. E in angenehmes Material, die Oberfläche mit Grip sorgt für maximale Haftung und Sicherheit bei Nässe (R11 B), sie entspricht den geltenden Vorschriften in Bezug auf Rutschfestigkeit und Trittsicherheit. Dazu passend gibt es als Formteil die “Duschewanne B”, eine ideale Lösung für öffentliche Bereiche wie Schwimmbäder und Fitnesscenter. Agréablement matiériste, la surface de Grip garantit l’adhérence et la sécurité maximales dans les environnements mouillés (R11 B), en répondant aux normes en vigueur en termes d’anti-glissance. Il existe également, en assortiment, la pièce spéciale “Bac de douche B”, solution idéale pour les espaces publics tels que les piscines et les centres de fitness.

Flooring

R10 A-B

Flooring è la collezione per pavimenti adatta a rispondere alle normative vigenti e alle esigenze pratiche in materia di antiscivolosità in ambienti asciutti/umidi (R10 A-B). La superficie ruvida garantisce buona aderenza senza tuttavia trascurare l’attenzione all’estetica e la pulibilità. F looring is the floor tile collection which complies with the applicable standards in force and the practical demands for nonslip surfaces in dry and damp settings (R10 A-B). The rough surface offers good grip without compromising on attractiveness and cleanability. F looring ist die Kollektion für Bodenbeläge, die vollständig den geltenden Vorschriften und praktischen Anforderungen im Hinblick auf Rutschfestigkeit und Trittsicherheit in trockenen und feuchten Räumen (R10 A-B) entspricht. Die raue Oberfläche bietet eine gute Haftung, ohne dabei auf Ästhetik und Pflegeleichtigkeit zu verzichten. F looring est la collection pour revêtements de sols, adaptée à répondre aux normes en vigueur et aux exigences pratiques en matière d’anti-glissance dans les environnements secs/humides (R10 A-B). La surface rugueuse garantit une bonne adhérence, sans toutefois réduire l’attention portée à l’esthétique et à la facilité de nettoyage.

Trasparenze Lucida e brillante, Trasparenze è pensata per rivestimenti di spazi pubblici e privati contraddistinti da gusto ed eleganza. Le finiture del Vogue System si prestano a completare la pavimentazione di ogni ambiente arredato da Trasparenze.  lossy and shiny, Trasparenze is designed for tiling elegant and tasteful public and private spaces. The Vogue System G finishes are used to complete flooring in any setting tiled with Trasparenze.  ie hochglänzende Oberfläche der Serie Trasparenze ist für öffentliche und private Räume bestimmt, die sich durch D Geschmack und Eleganz auszeichnen. Die Oberflächenausführungen von Vogue System vervollständigen die Bodenbeläge in jedem Raum, der mit Trasparenze gestaltet ist.  ustrée et brillante, Trasparenze est conçue pour les revêtements d’espaces publics et privés caractérisés par le goût et L l’élégance. Les finitions du Vogue System sont adaptées pour compléter le revêtement de chaque environnement utilisant Trasparenze.

Interni Estremamente versatile grazie all’ampia scelta di formati modulari corredati di tozzetti e pezzi speciali, Interni può essere abbinata alle altre finiture del Vogue System per arredare interni ed esterni di ambienti pubblici e residenziali.  he wide range of modular sizes, insets and special pieces make Interni extremely versatile. It can be combined with the T other Vogue System finishes to tile public and residential interiors and exteriors.  ie Serie Interni ist extrem vielseitig, dank der großen Auswahl an zusammenstellbaren Formaten mit Einlegern und D Formteilen, und kann mit den anderen Ausführungen des Vogue Systems kombiniert werden, um Außen- und Innenbereiche öffentlicher und privater Bereiche zu gestalten. E xtrêmement versatile grâce au vaste choix de formats modulaires accompagnés de cabochons et de pièces spéciales, Interni peut être assortie aux autres finitions du Vogue System pour revêtir les intérieurs et les extérieurs d’environnements publics et résidentiels. 21

VOGUE System

IN

TR

RF

IG

Gres porcellanato smaltato ingelivo Frost-resistant glazed porcelain stoneware Glasiertes und

ghiaccio

latte

seta

beige

nocciola

tortora

RAL 9003

RAL 9010

RAL 1015

RAL 1001

RAL 8025

RAL 1019

rosa

albicocca papaya RAL 1034

arancio RAL 8023

caffè

bordeaux

rosso

corallo

RAL 3005

RAL 3020

RAL 2012

mandarino girasole RAL 1033

giallo

cedro

RAL 1002

RAL 1018

pompelmo

pag. 26 pag. 28 pag. 30 pag. 32 pag. 34 pag. 36 pag. 38 pag. 40 pag. 42 pag. 44 pag. 46 pag. 48 pag. 50 pag. 52 pag. 54 pag. 56 pag. 58 pag. 60 pag. 62

Utilizzo: interni ed esterni, rivestimento Use: internal and external, wall tiling Einsatzbereich: Innen- und Außenbereiche, Wandverkleidung U tilisation: intérieurs et extérieurs, revêtements de murs

Utilizzo: interni ed esterni, pavimenti e rivestimenti Use: internal and external, floor and wall tiling Einsatzbereich: Innen- und Außenbereiche, Bodenbeläge und Wandverkleidungen Utilisation: intérieurs et extérieurs, revêtements de sols et de murs

5x5

5x5

2"x2"

2"x2"

5x40

5x20 Formati Sizes Formate Formats

2"x8"

10x10 4"x4"

10x20

0,7 cm

Formati Sizes Formate Formats

20x40 8"x16"

40x40 16"x16"

4"x8"

20x20

5x20

2"x16"

0,9 cm

Formati Sizes Formate Formats

2"x8"

10x10 4"x4"

10x20

0,7 cm

Formati  izes S Formate Formats

20x40 8"x16"

4"x8"

20x20

8"x8"

8"x8"

IN - Interni

TR - Trasparenze

0,9 cm

frostbeständiges Feinsteinzeug

pistacchio

oliva

menta RAL 6028

smeraldo turchese

Grès cérame émaillé ingélif

giada

laguna

azzurro

cielo

RAL 6034

blu avio oltremare cobalto

lavanda

lilla

perla

argento

grigio

ferro

nero

RAL 5014

RAL 4009

RAL 7047

RAL 7004

RAL 7044

RAL 7006

RAL 8019

RAL 9004

RAL 5005

RAL 5022

pag. 64 pag. 66 pag. 68 pag. 70 pag. 72 pag. 74 pag. 76 pag. 78 pag. 80 pag. 82 pag. 84 pag. 86 pag. 88 pag. 90 pag. 92 pag. 94 pag. 96 pag. 98 pag. 100

Utilizzo: interni ed esterni, pavimenti umidi (R10 A-B) Use: internal and external, damp floors (R10 A-B) Einsatzbereich: Innen- und Außenbereiche, feuchte Bodenbeläge (R10 A-B) U tilisation: intérieurs et extérieurs, revêtements de sols humides (R10 A-B)

Utilizzo: interni ed esterni, pavimenti bagnati (R11 B) Use: internal and external, wet floors (R11 B) Einsatzbereich: Innen- und Außenbereiche, nasse Bodenbeläge (R11 B) U tilisation: intérieurs et extérieurs, revêtements de sols mouillés (R11 B)

5x5 Formati Sizes Formate Formats

5x5

2"x2"

10x10 4"x4"

20x20

0,7 cm

Formati Sizes Formate Formats

20x40 8"x16"

8"x8"

RF - Flooring

0,9 cm

Formati Sizes Formate Formats

2"x2"

10x10 4"x4"

0,7 cm

20x20 8"x8"

R10 A-B

IG - Grip

R11 B

VOGUE System

Pezzi speciali Una completa gamma di pezzi speciali, disponibili in tutti i colori del Vogue System, risponde a ogni esigenza di progettazione, dalle necessità tecniche a quelle imposte dalle attuali normative in materia di igiene e manutenzione. I pezzi speciali sono disponibili nelle finiture Interni satinata e Trasparenze lucida e hanno dimensioni modulari ai formati del Vogue System. Per un più dettagliato elenco si rimanda alle schede dei singoli prodotti.

Special pieces A complete range of special pieces, available in all the colours of the Vogue System, responds to all design needs, from technical requirements to the demand for compliance with hygiene and maintenance standards. The special pieces are available in satin-finished Interni and glossy Trasparenze and come in the modular sizes of the Vogue System. For a detailed list please refer to the individual product sheets.

Formteile Eine vollständige Auswahl an Formteilen, die in allen Farben des Vogue Systems erhältlich sind, entspricht allen Erfordernissen, von den technischen Anforderungen bis zu den geltenden Vorschriften zu Hygiene und Wartung. Die Formteile sind in den Ausführungen satiniert (Interni) und glänzend (Trasparenze) erhältlich. Die Formaten sind mit den Formaten des Vogue Systems kompatibel. Eine detaillierte Liste finden Sie jeweils bei dem einzelnen Produkt.

Pièces spéciales Une gamme complète de pièces spéciales, disponibles dans toutes les couleurs du Vogue System, répond à toutes les exigences conceptuelles, depuis les nécessités techniques jusqu’à celles imposées par les normes actuelles en matière d’hygiène et d’entretien. Les pièces spéciales sont disponibles dans les finitions Interni satinée et Trasparenze brillante et présentent des dimensions s’adaptant aux formats du Vogue System. Pour une liste plus détaillée, nous renvoyons aux fiches de chacun des produits.

Quadra 2,5x20 cm

24

Stick 1,2x20 cm

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. U 10x10 cm

Cod. Z 10x10 cm

Cod. X 10x20 cm

Cod. I 10x20 cm

Battiscopa Skirting Sockelleiste Plinthe

Battiscopa Skirting Sockelleiste Plinthe

Battiscopa Skirting Sockelleiste Plinthe

Battiscopa Skirting Sockelleiste Plinthe

Cod. G 2,5x10 cm

Cod. H 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

VOGUE System Cod. X 10x20 cm Cod. U 10x10 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. G 2,5x10 cm

Cod. I 10x20 cm Cod. Z 10x10 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. H 2,5x10 cm

25

VOGUE System Grip

R11 B

superficie antiscivolo satinata satin-finish non-slip surface satinierte, rutschfeste Oberfläche surface anti-dérapante satinée

Utilizzo: interni ed esterni, pavimenti bagnati (R11) Use: internal and external, wet floors (R11) Einsatzbereich: Innen- und Außenbereiche, nasse Bodenbeläge (R11) Utilisation: intérieurs et extérieurs, revêtements de sols mouillés (R11) I formati 10x10 e 5x5 sono anche disponibili montati su fogli di rete T he sizes 10x10 and 5x5 are also available mounted on mesh Die Formate 10x10 und 5x5 sind auch auf Netz montiert erhältlich Les formats 10x10 et 5x5 sont également disponibles montés sur treillis Formati Sizes Formate Formats

Flooring

5x5 10x10 20x20

R10 A-B

62 mm

7 mm

38 mm

19°

7 mm

28 mm

Piatto Doccia Grip B

superficie antiscivolo satinata satin-finish non-slip surface satinierte, rutschfeste Oberfläche surface anti-dérapante satinée

Utilizzo: interni ed esterni, pavimenti umidi (R10 A-B) Use: internal and external, damp floors (R10 A-B) Einsatzbereich: Innen- und Außenbereiche, feuchte Bodenbeläge (R10 A-B) Utilisation: intérieurs et extérieurs, revêtements de sols humides (R10 A-B) I formati 10x10 e 5x5 sono anche disponibili montati su fogli di rete T he sizes 10x10 and 5x5 are also available mounted on mesh Die Formate 10x10 und 5x5 sind auch auf Netz montiert erhältlich Les formats 10x10 et 5x5 sont également disponibles montés sur treillis Formati Sizes Formate Formats

5x5 10x10 20x20

Trasparenze

7 mm

Formati Sizes Formate Formats

20x40

9 mm

superficie lucida glossy surface glänzende Oberfläche surface lustrée

Utilizzo: interni ed esterni, rivestimento Use: internal and external, wall tiling Einsatzbereich: Innen- und Außenbereiche, Wandverkleidung Utilisation: intérieurs et extérieurs, revêtements de murs I formati 10x10, 5x5 e 5x20 sono anche disponibili montati su fogli di rete The sizes 10x10, 5x5 and 5x20 are also available mounted on mesh Die Formate 10x10, 5x5 und 5x20 sind auch auf Netz montiert erhältlich Les formats 10x10, 5x5 et 5x20 sont également disponibles montés sur treillis

Formati Sizes Formate Formats

Interni

5x5 5x20 10x10 10x20 20x20

7 mm

Formati Sizes Formate Formats

Bisello 10x10 10x20

20x40

9 mm

7 mm

8,5 mm

Utilizzo: interni, rivestimento Use: interiors, wall tiling Einsatzbereich: Innenräume, Wandverkleidung Utilisation : intérieurs, revêtements de murs

Non ingelivo - Not frost resistant - Nicht Frostbeständig - Gélif

superficie satinata satin-finish surface satinierte Oberfläche surface satinée

Utilizzo: interni ed esterni, pavimenti e rivestimenti Use: internal and external, floor and wall tiling Einsatzbereich: Innen- und Außenbereiche, Bodenbeläge und Wandverkleidungen Utilisation: intérieurs et extérieurs, revêtements de sols et de murs I formati 10x10, 5x5, 5x40 e 5x20 sono anche disponibili montati su fogli di rete T he sizes 10x10, 5x5, 5x40 and 5x20 are also available mounted on mesh Die Formate 10x10, 5x5, 5x40 und 5x20 sind auch auf Netz montiert erhältlich Les formats 10x10, 5x5, 5x40 et 5x20 sont également disponibles montés sur treillis

Formati Sizes Formate Formats

5x5 5x20 10x10 10x20 20x20

7 mm

Formati Sizes Formate Formats

5x40 20x40 40x40

Bisello 10x10

9 mm

7 mm

8,5 mm

Utilizzo: interni, rivestimento Use: interiors, wall tiling Einsatzbereich: Innenräume, Wandverkleidung Utilisation : intérieurs, revêtements de murs Non ingelivo - Not frost resistant - Nicht Frostbeständig - Gélif

Grip

R11 B

ghiaccio

VOGUE System

VOGUE System

(RAL 9003)

(RAL 9003)

ghiaccio

VOGUE System

superficie antiscivolo satinata satin-finish non-slip surface satinierte, rutschfeste Oberfläche surface anti-dérapante satinée

Piatto Doccia Grip Utilizzo: interni ed esterni, pavimenti bagnati (R11) Use: internal and external, wet floors (R11) Einsatzbereich: Innen- und Außenbereiche, nasse Bodenbeläge (R11) Utilisation: intérieurs et extérieurs, revêtements de sols mouillés (R11)

5x5 cm

10x10 cm

Bordo Cod. B 10x10 cm

20x20 cm

P.E.I. ④

IG

P.E.I. ④

RF

P.E.I. ④

TR

P.E.I. ④

IN

B

A ngolo Cod. I 10x10 cm

I formati 10x10 e 5x5 sono anche disponibili montati su fogli di rete T he sizes 10x10 and 5x5 are also available mounted on mesh Die Formate 10x10 und 5x5 sind auch auf Netz montiert erhältlich Les formats 10x10 et 5x5 sont également disponibles montés sur treillis Formati Sizes Formate Formats

Flooring

5x5 10x10 20x20

R10 A-B

62 mm

7 mm

38 mm

19°

7 mm

28 mm

S pigolo Cod. E 10x10 cm

Piatto Doccia Grip B

superficie antiscivolo satinata satin-finish non-slip surface satinierte, rutschfeste Oberfläche surface anti-dérapante satinée

Utilizzo: interni ed esterni, pavimenti umidi (R10 A-B) Use: internal and external, damp floors (R10 A-B) Einsatzbereich: Innen- und Außenbereiche, feuchte Bodenbeläge (R10 A-B) Utilisation: intérieurs et extérieurs, revêtements de sols humides (R10 A-B)

5x5 cm

10x10 cm

20x20 cm

20x40 cm

I formati 10x10 e 5x5 sono anche disponibili montati su fogli di rete T he sizes 10x10 and 5x5 are also available mounted on mesh Die Formate 10x10 und 5x5 sind auch auf Netz montiert erhältlich Les formats 10x10 et 5x5 sont également disponibles montés sur treillis Formati Sizes Formate Formats

5x5 10x10 20x20

Trasparenze

7 mm

Formati Sizes Formate Formats

20x40

9 mm

superficie lucida glossy surface glänzende Oberfläche surface lustrée

Utilizzo: interni ed esterni, rivestimento Use: internal and external, wall tiling Einsatzbereich: Innen- und Außenbereiche, Wandverkleidung Utilisation: intérieurs et extérieurs, revêtements de murs

10x10 cm

5x5 cm

20x20 cm

20x40 cm

10x20 cm

 isello B 10x10 cm

5x20 cm

 isello B 10x20 cm

I formati 10x10, 5x5 e 5x20 sono anche disponibili montati su fogli di rete The sizes 10x10, 5x5 and 5x20 are also available mounted on mesh Die Formate 10x10, 5x5 und 5x20 sind auch auf Netz montiert erhältlich Les formats 10x10, 5x5 et 5x20 sont également disponibles montés sur treillis

Formati Sizes Formate Formats

Interni

5x5 5x20 10x10 10x20 20x20

7 mm

Formati Sizes Formate Formats

Bisello 10x10 10x20

20x40

9 mm

7 mm

8,5 mm

Utilizzo: interni, rivestimento Use: interiors, wall tiling Einsatzbereich: Innenräume, Wandverkleidung Utilisation : intérieurs, revêtements de murs

Stick 1,2x20 cm

Non ingelivo - Not frost resistant - Nicht Frostbeständig - Gélif

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

superficie satinata satin-finish surface satinierte Oberfläche surface satinée

Utilizzo: interni ed esterni, pavimenti e rivestimenti Use: internal and external, floor and wall tiling Einsatzbereich: Innen- und Außenbereiche, Bodenbeläge und Wandverkleidungen Utilisation: intérieurs et extérieurs, revêtements de sols et de murs

5x5 cm

10x10 cm

 isello B 10x10 cm

20x20 cm

20x40 cm

10x20 cm

5x20 cm

5x40 cm

40x40 cm

I formati 10x10, 5x5, 5x40 e 5x20 sono anche disponibili montati su fogli di rete T he sizes 10x10, 5x5, 5x40 and 5x20 are also available mounted on mesh Die Formate 10x10, 5x5, 5x40 und 5x20 sind auch auf Netz montiert erhältlich Les formats 10x10, 5x5, 5x40 et 5x20 sont également disponibles montés sur treillis

Formati Sizes Formate Formats

5x5 5x20 10x10 10x20 20x20

7 mm

Formati Sizes Formate Formats

5x40 20x40 40x40

Bisello 10x10

9 mm

7 mm

8,5 mm

Utilizzo: interni, rivestimento Use: interiors, wall tiling Einsatzbereich: Innenräume, Wandverkleidung Utilisation : intérieurs, revêtements de murs

Q uadra 2,5x20 cm

Non ingelivo - Not frost resistant - Nicht Frostbeständig - Gélif

26

Stick 1,2x20 cm

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. G 2,5x10 cm

Cod. H 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

Cod. U 10x10 cm

Cod. Z 10x10 cm

Cod. X 10x20 cm

Cod. I 10x20 cm

Battiscopa 10x40 cm

27

latte

VOGUE System

5x5 cm

Q uadra 2,5x20 cm

28

(RAL 9010)

10x10 cm

Stick 1,2x20 cm

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

20x20 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. G 2,5x10 cm

20x40 cm

Cod. H 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

(RAL 9010)

latte

VOGUE System IG

RF

TR

P.E.I. ④ 10x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

5x20 cm

Cod. U 10x10 cm

Cod. Z 10x10 cm

Cod. X 10x20 cm

5x40 cm

Cod. I 10x20 cm

IN

40x40 cm

Battiscopa 10x40 cm

29

seta

VOGUE System

5x5 cm

10x10 cm

20x20 cm

5x5 cm

10x10 cm

20x20 cm

20x40 cm

5x5 cm

10x10 cm

20x20 cm

20x40 cm

Stick 1,2x20 cm

5x5 cm

Q uadra 2,5x20 cm

30

(RAL 1015)

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. W 2,5x10 cm

10x10 cm

Stick 1,2x20 cm

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

20x20 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. G 2,5x10 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

20x40 cm

Cod. H 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

(RAL 1015)

seta

VOGUE System P.E.I. ④

Piatto Doccia Grip Bordo Cod. B 10x10 cm

IG

B

A ngolo Cod. I 10x10 cm

S pigolo Cod. E 10x10 cm

10x20 cm

 isello B 10x10 cm

5x20 cm

P.E.I. ④

RF

P.E.I. ③

TR

P.E.I. ④

IN

 isello B 10x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

10x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

5x20 cm

Cod. U 10x10 cm

Cod. Z 10x10 cm

Cod. X 10x20 cm

5x40 cm

Cod. I 10x20 cm

40x40 cm

Battiscopa 10x40 cm

31

beige

VOGUE System

5x5 cm

5x5 cm

32

20x20 cm

10x10 cm

Stick 1,2x20 cm

Q uadra 2,5x20 cm

(RAL 1001)

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

20x20 cm

10x10 cm

Stick 1,2x20 cm

20x40 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. G 2,5x10 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

20x40 cm

Cod. H 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

(RAL 1001)

beige

VOGUE System IG

RF

10x20 cm

P.E.I. ③

TR

P.E.I. ④

IN

5x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

10x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

5x20 cm

Cod. U 10x10 cm

Cod. Z 10x10 cm

Cod. X 10x20 cm

5x40 cm

Cod. I 10x20 cm

33

nocciola

VOGUE System

5x5 cm

Q uadra 2,5x20 cm

34

(RAL 8025)

10x10 cm

Stick 1,2x20 cm

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

20x20 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. G 2,5x10 cm

20x40 cm

Cod. H 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

(RAL 8025)

nocciola

VOGUE System IG

RF

TR

P.E.I. ② 10x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

5x20 cm

Cod. U 10x10 cm

Cod. Z 10x10 cm

Cod. X 10x20 cm

5x40 cm

Cod. I 10x20 cm

IN

40x40 cm

Battiscopa 10x40 cm

35

tortora

VOGUE System

5x5 cm

Q uadra 2,5x20 cm

36

(RAL 1019)

10x10 cm

Stick 1,2x20 cm

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

20x20 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. G 2,5x10 cm

20x40 cm

Cod. H 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

(RAL 1019)

tortora

VOGUE System IG

RF

TR

P.E.I. ② 10x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

5x20 cm

Cod. U 10x10 cm

Cod. Z 10x10 cm

Cod. X 10x20 cm

IN

5x40 cm

Cod. I 10x20 cm

37

rosa

VOGUE System

5x5 cm

Stick 1,2x20 cm

5x5 cm

Q uadra 2,5x20 cm

38

20x20 cm

10x10 cm

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

20x20 cm

10x10 cm

Stick 1,2x20 cm

20x40 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. G 2,5x10 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

20x40 cm

Cod. H 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

rosa

VOGUE System IG

RF

10x20 cm

P.E.I. ③

TR

P.E.I. ④

IN

5x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

10x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

5x20 cm

Cod. U 10x10 cm

Cod. Z 10x10 cm

Cod. X 10x20 cm

5x40 cm

Cod. I 10x20 cm

39

albicocca

VOGUE System

5x5 cm

5x5 cm

40

20x20 cm

10x10 cm

Stick 1,2x20 cm

Q uadra 2,5x20 cm

(RAL 1034)

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

20x20 cm

10x10 cm

Stick 1,2x20 cm

20x40 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. G 2,5x10 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

20x40 cm

Cod. H 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

(RAL 1034)

albicocca

VOGUE System IG

RF

10x20 cm

P.E.I. ②

TR

P.E.I. ③

IN

5x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

10x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

5x20 cm

Cod. U 10x10 cm

Cod. Z 10x10 cm

Cod. X 10x20 cm

5x40 cm

Cod. I 10x20 cm

41

papaya

VOGUE System

5x5 cm

Stick 1,2x20 cm

5x5 cm

Q uadra 2,5x20 cm

42

20x20 cm

10x10 cm

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

20x20 cm

10x10 cm

Stick 1,2x20 cm

20x40 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. G 2,5x10 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

20x40 cm

Cod. H 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

papaya

VOGUE System IG

RF

10x20 cm

P.E.I. ③

TR

P.E.I. ③

IN

5x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

10x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

5x20 cm

Cod. U 10x10 cm

Cod. Z 10x10 cm

Cod. X 10x20 cm

5x40 cm

Cod. I 10x20 cm

43

arancio

VOGUE System

5x5 cm

Q uadra 2,5x20 cm

44

(RAL 8023)

10x10 cm

Stick 1,2x20 cm

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

20x20 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. G 2,5x10 cm

20x40 cm

Cod. H 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

(RAL 8023)

arancio

VOGUE System IG

RF

TR

P.E.I. ③ 10x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

5x20 cm

Cod. U 10x10 cm

Cod. Z 10x10 cm

Cod. X 10x20 cm

IN

5x40 cm

Cod. I 10x20 cm

45

caffè

VOGUE System

5x5 cm

Stick 1,2x20 cm

5x5 cm

Q uadra 2,5x20 cm

46

20x20 cm

10x10 cm

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

20x20 cm

10x10 cm

Stick 1,2x20 cm

20x40 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. G 2,5x10 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

20x40 cm

Cod. H 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

caffè

VOGUE System IG

RF

10x20 cm

P.E.I. ①

TR

P.E.I. ①

IN

5x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

10x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

5x20 cm

Cod. U 10x10 cm

Cod. Z 10x10 cm

Cod. X 10x20 cm

5x40 cm

Cod. I 10x20 cm

40x40 cm

Battiscopa 10x40 cm

47

bordeaux

VOGUE System

5x5 cm

Q uadra 2,5x20 cm

48

(RAL 3005)

10x10 cm

Stick 1,2x20 cm

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

20x20 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. G 2,5x10 cm

20x40 cm

Cod. H 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

(RAL 3005)

bordeaux

VOGUE System IG

RF

TR

P.E.I. ① 10x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

5x20 cm

Cod. U 10x10 cm

Cod. Z 10x10 cm

Cod. X 10x20 cm

IN

5x40 cm

Cod. I 10x20 cm

49

rosso

VOGUE System

5x5 cm

10x10 cm

20x20 cm

5x5 cm

10x10 cm

20x20 cm

20x40 cm

5x5 cm

10x10 cm

20x20 cm

20x40 cm

Stick 1,2x20 cm

5x5 cm

Q uadra 2,5x20 cm

50

(RAL 3020)

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. W 2,5x10 cm

10x10 cm

Stick 1,2x20 cm

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

20x20 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. G 2,5x10 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

20x40 cm

Cod. H 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

(RAL 3020)

rosso

VOGUE System P.E.I. ③

Piatto Doccia Grip Bordo Cod. B 10x10 cm

IG

B

A ngolo Cod. I 10x10 cm

S pigolo Cod. E 10x10 cm

10x20 cm

P.E.I. ③

RF

P.E.I. ②

TR

P.E.I. ②

IN

 isello B 10x20 cm

5x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

10x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

5x20 cm

Cod. U 10x10 cm

Cod. Z 10x10 cm

Cod. X 10x20 cm

5x40 cm

Cod. I 10x20 cm

51

corallo

VOGUE System

5x5 cm

5x5 cm

52

20x20 cm

10x10 cm

Stick 1,2x20 cm

Q uadra 2,5x20 cm

(RAL 2012)

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

20x20 cm

10x10 cm

Stick 1,2x20 cm

20x40 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. G 2,5x10 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

20x40 cm

Cod. H 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

(RAL 2012)

corallo

VOGUE System IG

RF

10x20 cm

P.E.I. ②

TR

P.E.I. ②

IN

5x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

10x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

5x20 cm

Cod. U 10x10 cm

Cod. Z 10x10 cm

Cod. X 10x20 cm

5x40 cm

Cod. I 10x20 cm

53

mandarino

VOGUE System

5x5 cm

10x10 cm

20x20 cm

5x5 cm

10x10 cm

20x20 cm

20x40 cm

5x5 cm

10x10 cm

20x20 cm

20x40 cm

Stick 1,2x20 cm

5x5 cm

Q uadra 2,5x20 cm

54

(RAL 1033)

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. W 2,5x10 cm

10x10 cm

Stick 1,2x20 cm

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

20x20 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. G 2,5x10 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

20x40 cm

Cod. H 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

(RAL 1033)

mandarino

VOGUE System P.E.I. ③

Piatto Doccia Grip Bordo Cod. B 10x10 cm

IG

B

A ngolo Cod. I 10x10 cm

S pigolo Cod. E 10x10 cm

10x20 cm

P.E.I. ③

RF

 P.E.I. ②

TR

P.E.I. ③

IN

 isello B 10x20 cm

5x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

10x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

5x20 cm

Cod. U 10x10 cm

Cod. Z 10x10 cm

Cod. X 10x20 cm

5x40 cm

Cod. I 10x20 cm

40x40 cm

Battiscopa 10x40 cm

55

girasole

VOGUE System

5x5 cm

Q uadra 2,5x20 cm

56

10x10 cm

Stick 1,2x20 cm

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

20x20 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. G 2,5x10 cm

20x40 cm

Cod. H 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

girasole

VOGUE System IG

RF

TR

P.E.I. ④ 10x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

5x20 cm

Cod. U 10x10 cm

Cod. Z 10x10 cm

Cod. X 10x20 cm

IN

5x40 cm

Cod. I 10x20 cm

57

giallo

VOGUE System

5x5 cm

10x10 cm

20x20 cm

5x5 cm

10x10 cm

20x20 cm

20x40 cm

5x5 cm

10x10 cm

20x20 cm

20x40 cm

Stick 1,2x20 cm

5x5 cm

Q uadra 2,5x20 cm

58

(RAL 1002)

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. W 2,5x10 cm

10x10 cm

Stick 1,2x20 cm

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

20x20 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. G 2,5x10 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

20x40 cm

Cod. H 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

(RAL 1002)

giallo

VOGUE System P.E.I. ③

Piatto Doccia Grip Bordo Cod. B 10x10 cm

IG

B

A ngolo Cod. I 10x10 cm

S pigolo Cod. E 10x10 cm

10x20 cm

P.E.I. ③

RF

 P.E.I. ②

TR

P.E.I. ③

IN

5x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

10x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

5x20 cm

Cod. U 10x10 cm

Cod. Z 10x10 cm

Cod. X 10x20 cm

5x40 cm

Cod. I 10x20 cm

59

cedro

VOGUE System

5x5 cm

5x5 cm

60

20x20 cm

10x10 cm

Stick 1,2x20 cm

Q uadra 2,5x20 cm

(RAL 1018)

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

20x20 cm

10x10 cm

Stick 1,2x20 cm

20x40 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. G 2,5x10 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

20x40 cm

Cod. H 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

(RAL 1018)

cedro

VOGUE System IG

RF

10x20 cm

P.E.I. ②

TR

P.E.I. ③

IN

5x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

10x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

5x20 cm

Cod. U 10x10 cm

Cod. Z 10x10 cm

Cod. X 10x20 cm

5x40 cm

Cod. I 10x20 cm

61

pompelmo

VOGUE System

5x5 cm

Stick 1,2x20 cm

5x5 cm

Q uadra 2,5x20 cm

62

20x20 cm

10x10 cm

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

20x20 cm

10x10 cm

Stick 1,2x20 cm

20x40 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. G 2,5x10 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

20x40 cm

Cod. H 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

pompelmo

VOGUE System IG

RF

10x20 cm

P.E.I. ③

TR

P.E.I. ④

IN

5x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

10x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

5x20 cm

Cod. U 10x10 cm

Cod. Z 10x10 cm

Cod. X 10x20 cm

5x40 cm

Cod. I 10x20 cm

40x40 cm

Battiscopa 10x40 cm

63

pistacchio

VOGUE System

5x5 cm

Stick 1,2x20 cm

5x5 cm

Q uadra 2,5x20 cm

64

20x20 cm

10x10 cm

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

20x20 cm

10x10 cm

Stick 1,2x20 cm

20x40 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. G 2,5x10 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

20x40 cm

Cod. H 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

pistacchio

VOGUE System IG

RF

10x20 cm

P.E.I. ③

TR

P.E.I. ④

IN

5x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

10x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

5x20 cm

Cod. U 10x10 cm

Cod. Z 10x10 cm

Cod. X 10x20 cm

5x40 cm

Cod. I 10x20 cm

40x40 cm

Battiscopa 10x40 cm

65

oliva

VOGUE System

5x5 cm

Q uadra 2,5x20 cm

66

10x10 cm

Stick 1,2x20 cm

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

20x20 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. G 2,5x10 cm

20x40 cm

Cod. H 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

oliva

VOGUE System IG

RF

TR

P.E.I. ② 10x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

5x20 cm

Cod. U 10x10 cm

Cod. Z 10x10 cm

Cod. X 10x20 cm

5x40 cm

Cod. I 10x20 cm

IN

40x40 cm

Battiscopa 10x40 cm

67

menta

VOGUE System

5x5 cm

5x5 cm

68

20x20 cm

10x10 cm

Stick 1,2x20 cm

Q uadra 2,5x20 cm

(RAL 6028)

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

20x20 cm

10x10 cm

Stick 1,2x20 cm

20x40 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. G 2,5x10 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

20x40 cm

Cod. H 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

(RAL 6028)

menta

VOGUE System IG

RF

10x20 cm

 P.E.I. ①

TR

P.E.I. ①

IN

 isello B 10x20 cm

5x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

10x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

5x20 cm

Cod. U 10x10 cm

Cod. Z 10x10 cm

Cod. X 10x20 cm

5x40 cm

Cod. I 10x20 cm

69

smeraldo

VOGUE System

5x5 cm

Stick 1,2x20 cm

5x5 cm

Q uadra 2,5x20 cm

70

20x20 cm

10x10 cm

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

20x20 cm

10x10 cm

Stick 1,2x20 cm

20x40 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. G 2,5x10 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

20x40 cm

Cod. H 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

smeraldo

VOGUE System IG IG

RF

10x20 cm

P.E.I. ①

TR

P.E.I. ②

IN IN

5x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

10x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

5x20 cm

Cod. U 10x10 cm

Cod. Z 10x10 cm

Cod. X 10x20 cm

5x40 cm

Cod. I 10x20 cm

71

turchese

VOGUE System

5x5 cm

10x10 cm

20x20 cm

5x5 cm

10x10 cm

20x20 cm

20x40 cm

5x5 cm

10x10 cm

20x20 cm

20x40 cm

Stick 1,2x20 cm

5x5 cm

Q uadra 2,5x20 cm

72

(RAL 6034)

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. W 2,5x10 cm

10x10 cm

Stick 1,2x20 cm

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

20x20 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. G 2,5x10 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

20x40 cm

Cod. H 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

(RAL 6034)

turchese

VOGUE System P.E.I. ②

Piatto Doccia Grip Bordo Cod. B 10x10 cm

IG

B

A ngolo Cod. I 10x10 cm

S pigolo Cod. E 10x10 cm

10x20 cm

P.E.I. ②

RF

P.E.I. ②

TR

P.E.I. ②

IN

5x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

10x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

5x20 cm

Cod. U 10x10 cm

Cod. Z 10x10 cm

Cod. X 10x20 cm

5x40 cm

Cod. I 10x20 cm

73

giada

VOGUE System

5x5 cm

Stick 1,2x20 cm

5x5 cm

Q uadra 2,5x20 cm

74

20x20 cm

10x10 cm

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

20x20 cm

10x10 cm

Stick 1,2x20 cm

20x40 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. G 2,5x10 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

20x40 cm

Cod. H 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

giada

VOGUE System IG

RF

10x20 cm

P.E.I. ③

TR

P.E.I. ④

IN

5x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

10x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

5x20 cm

Cod. U 10x10 cm

Cod. Z 10x10 cm

Cod. X 10x20 cm

5x40 cm

Cod. I 10x20 cm

75

laguna

VOGUE System

5x5 cm

10x10 cm

20x20 cm

5x5 cm

10x10 cm

20x20 cm

20x40 cm

5x5 cm

10x10 cm

20x20 cm

20x40 cm

Stick 1,2x20 cm

5x5 cm

Q uadra 2,5x20 cm

76

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. W 2,5x10 cm

10x10 cm

Stick 1,2x20 cm

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

20x20 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. G 2,5x10 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

20x40 cm

Cod. H 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

laguna

VOGUE System P.E.I. ④

Piatto Doccia Grip Bordo Cod. B 10x10 cm

IG

B

A ngolo Cod. I 10x10 cm

S pigolo Cod. E 10x10 cm

10x20 cm

P.E.I. ④

RF

P.E.I. ③

TR

P.E.I. ④

IN

5x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

10x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

5x20 cm

Cod. U 10x10 cm

Cod. Z 10x10 cm

Cod. X 10x20 cm

5x40 cm

Cod. I 10x20 cm

77

azzurro

VOGUE System

5x5 cm

10x10 cm

20x20 cm

5x5 cm

10x10 cm

20x20 cm

20x40 cm

5x5 cm

10x10 cm

20x20 cm

20x40 cm

Stick 1,2x20 cm

5x5 cm

Q uadra 2,5x20 cm

78

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. W 2,5x10 cm

10x10 cm

Stick 1,2x20 cm

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

20x20 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. G 2,5x10 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

20x40 cm

Cod. H 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

azzurro

VOGUE System P.E.I. ④

Piatto Doccia Grip Bordo Cod. B 10x10 cm

IG

B

A ngolo Cod. I 10x10 cm

S pigolo Cod. E 10x10 cm

10x20 cm

P.E.I. ④

RF

P.E.I. ③

TR

P.E.I. ④

IN

5x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

10x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

5x20 cm

Cod. U 10x10 cm

Cod. Z 10x10 cm

Cod. X 10x20 cm

5x40 cm

Cod. I 10x20 cm

40x40 cm

Battiscopa 10x40 cm

79

cielo

VOGUE System

5x5 cm

10x10 cm

20x20 cm

5x5 cm

10x10 cm

20x20 cm

20x40 cm

5x5 cm

10x10 cm

20x20 cm

20x40 cm

Stick 1,2x20 cm

5x5 cm

Q uadra 2,5x20 cm

80

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. W 2,5x10 cm

10x10 cm

Stick 1,2x20 cm

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

20x20 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. G 2,5x10 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

20x40 cm

Cod. H 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

cielo

VOGUE System P.E.I. ③

Piatto Doccia Grip Bordo Cod. B 10x10 cm

IG

B

A ngolo Cod. I 10x10 cm

S pigolo Cod. E 10x10 cm

10x20 cm

P.E.I. ③

RF

P.E.I. ②

TR

P.E.I. ③

IN

5x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

10x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

5x20 cm

Cod. U 10x10 cm

Cod. Z 10x10 cm

Cod. X 10x20 cm

5x40 cm

Cod. I 10x20 cm

81

blu avio

VOGUE System

5x5 cm

10x10 cm

20x20 cm

5x5 cm

10x10 cm

20x20 cm

20x40 cm

5x5 cm

10x10 cm

20x20 cm

20x40 cm

Stick 1,2x20 cm

5x5 cm

Q uadra 2,5x20 cm

82

(RAL 5014)

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. W 2,5x10 cm

10x10 cm

Stick 1,2x20 cm

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

20x20 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. G 2,5x10 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

20x40 cm

Cod. H 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

(RAL 5014)

blu avio

VOGUE System P.E.I. ③

Piatto Doccia Grip Bordo Cod. B 10x10 cm

IG

B

A ngolo Cod. I 10x10 cm

S pigolo Cod. E 10x10 cm

10x20 cm

P.E.I. ③

RF

P.E.I. ①

TR

P.E.I. ②

IN

5x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

10x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

5x20 cm

Cod. U 10x10 cm

Cod. Z 10x10 cm

Cod. X 10x20 cm

5x40 cm

Cod. I 10x20 cm

83

oltremare

VOGUE System

5x5 cm

5x5 cm

84

20x20 cm

10x10 cm

Stick 1,2x20 cm

Q uadra 2,5x20 cm

(RAL 5005)

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

20x20 cm

10x10 cm

Stick 1,2x20 cm

20x40 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. G 2,5x10 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

20x40 cm

Cod. H 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

(RAL 5005)

oltremare

VOGUE System IG

RF

10x20 cm

P.E.I. ②

TR

P.E.I. ②

IN

5x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

10x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

5x20 cm

Cod. U 10x10 cm

Cod. Z 10x10 cm

Cod. X 10x20 cm

5x40 cm

Cod. I 10x20 cm

40x40 cm

Battiscopa 10x40 cm

85

cobalto

VOGUE System

5x5 cm

10x10 cm

20x20 cm

5x5 cm

10x10 cm

20x20 cm

20x40 cm

5x5 cm

10x10 cm

20x20 cm

20x40 cm

Stick 1,2x20 cm

5x5 cm

Q uadra 2,5x20 cm

86

(RAL 5022)

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. W 2,5x10 cm

10x10 cm

Stick 1,2x20 cm

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

20x20 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. G 2,5x10 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

20x40 cm

Cod. H 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

(RAL 5022)

cobalto

VOGUE System P.E.I. ①

Piatto Doccia Grip Bordo Cod. B 10x10 cm

IG

B

A ngolo Cod. I 10x10 cm

S pigolo Cod. E 10x10 cm

10x20 cm

 isello B 10x10 cm

5x20 cm

P.E.I. ①

RF

P.E.I. ①

TR

P.E.I. ①

IN

 isello B 10x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

10x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

5x20 cm

Cod. U 10x10 cm

Cod. Z 10x10 cm

Cod. X 10x20 cm

5x40 cm

Cod. I 10x20 cm

87

lavanda

VOGUE System

5x5 cm

5x5 cm

88

20x20 cm

10x10 cm

Stick 1,2x20 cm

Q uadra 2,5x20 cm

(RAL 4009)

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

20x20 cm

10x10 cm

Stick 1,2x20 cm

20x40 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. G 2,5x10 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

20x40 cm

Cod. H 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

(RAL 4009)

lavanda

VOGUE System IG

RF

10x20 cm

P.E.I. ①

TR

P.E.I. ②

IN

5x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

10x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

5x20 cm

Cod. U 10x10 cm

Cod. Z 10x10 cm

Cod. X 10x20 cm

5x40 cm

Cod. I 10x20 cm

89

lilla

VOGUE System

5x5 cm

5x5 cm

90

20x20 cm

10x10 cm

Stick 1,2x20 cm

Q uadra 2,5x20 cm

(RAL 7047)

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

20x20 cm

10x10 cm

Stick 1,2x20 cm

20x40 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. G 2,5x10 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

20x40 cm

Cod. H 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

(RAL 7047)

lilla

VOGUE System IG

RF

10x20 cm

P.E.I. ③

TR

P.E.I. ④

IN

5x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

10x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

5x20 cm

Cod. U 10x10 cm

Cod. Z 10x10 cm

Cod. X 10x20 cm

5x40 cm

Cod. I 10x20 cm

91

perla

VOGUE System

5x5 cm

10x10 cm

20x20 cm

5x5 cm

10x10 cm

20x20 cm

20x40 cm

5x5 cm

10x10 cm

20x20 cm

20x40 cm

Stick 1,2x20 cm

5x5 cm

Q uadra 2,5x20 cm

92

(RAL 7004)

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. W 2,5x10 cm

10x10 cm

Stick 1,2x20 cm

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

20x20 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. G 2,5x10 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

20x40 cm

Cod. H 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

(RAL 7004)

perla

VOGUE System P.E.I. ④

Piatto Doccia Grip Bordo Cod. B 10x10 cm

IG

B

A ngolo Cod. I 10x10 cm

S pigolo Cod. E 10x10 cm

10x20 cm

P.E.I. ④

RF

P.E.I. ③

TR

P.E.I. ④

IN

5x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

10x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

5x20 cm

Cod. U 10x10 cm

Cod. Z 10x10 cm

Cod. X 10x20 cm

5x40 cm

Cod. I 10x20 cm

93

argento

VOGUE System

5x5 cm

Q uadra 2,5x20 cm

94

(RAL 7044)

10x10 cm

Stick 1,2x20 cm

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

20x20 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. G 2,5x10 cm

20x40 cm

Cod. H 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

(RAL 7044)

argento

VOGUE System IG

RF

TR

P.E.I. ③ 10x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

5x20 cm

Cod. U 10x10 cm

Cod. Z 10x10 cm

Cod. X 10x20 cm

5x40 cm

Cod. I 10x20 cm

IN

40x40 cm

Battiscopa 10x40 cm

95

grigio

VOGUE System

5x5 cm

10x10 cm

20x20 cm

5x5 cm

10x10 cm

20x20 cm

20x40 cm

5x5 cm

10x10 cm

20x20 cm

20x40 cm

Stick 1,2x20 cm

5x5 cm

Q uadra 2,5x20 cm

96

(RAL 7006)

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. W 2,5x10 cm

10x10 cm

Stick 1,2x20 cm

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

20x20 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. G 2,5x10 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

20x40 cm

Cod. H 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

(RAL 7006)

grigio

VOGUE System P.E.I. ③

Piatto Doccia Grip Bordo Cod. B 10x10 cm

IG

B

A ngolo Cod. I 10x10 cm

S pigolo Cod. E 10x10 cm

10x20 cm

P.E.I. ③

RF

P.E.I. ①

TR

P.E.I. ②

IN

5x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

10x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

5x20 cm

Cod. U 10x10 cm

Cod. Z 10x10 cm

Cod. X 10x20 cm

5x40 cm

Cod. I 10x20 cm

97

ferro

VOGUE System

5x5 cm

5x5 cm

98

20x20 cm

10x10 cm

Stick 1,2x20 cm

Q uadra 2,5x20 cm

(RAL 8019)

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

20x20 cm

10x10 cm

Stick 1,2x20 cm

20x40 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. G 2,5x10 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

20x40 cm

Cod. H 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

(RAL 8019)

ferro

VOGUE System IG

RF

10x20 cm

P.E.I. ①

TR

P.E.I. ②

IN

5x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

10x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

5x20 cm

Cod. U 10x10 cm

Cod. Z 10x10 cm

Cod. X 10x20 cm

5x40 cm

Cod. I 10x20 cm

40x40 cm

Battiscopa 10x40 cm

99

nero

VOGUE System

5x5 cm

10x10 cm

20x20 cm

5x5 cm

10x10 cm

20x20 cm

20x40 cm

5x5 cm

10x10 cm

20x20 cm

20x40 cm

Stick 1,2x20 cm

5x5 cm

Q uadra 2,5x20 cm

100

(RAL 9004)

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. W 2,5x10 cm

10x10 cm

Stick 1,2x20 cm

Cod. M 2,5x20 cm

Cod. N 2,5x20 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

20x20 cm

Cod. W 2,5x10 cm

Cod. K 2,5x10 cm

Cod. G 2,5x10 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

20x40 cm

Cod. H 2,5x10 cm

Cod. E 2,5x2,5 cm

Cod. F 2,5x2,5 cm

Cod. C 2,5x2,5 cm

(RAL 9004)

nero

VOGUE System P.E.I. ①

Piatto Doccia Grip Bordo Cod. B 10x10 cm

IG

B

A ngolo Cod. I 10x10 cm

S pigolo Cod. E 10x10 cm

10x20 cm

 isello B 10x10 cm

5x20 cm

P.E.I. ①

RF

P.E.I. ①

TR

P.E.I. ①

IN

 isello B 10x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

10x20 cm

Cod. D 2,5x2,5 cm

5x20 cm

Cod. U 10x10 cm

Cod. Z 10x10 cm

Cod. X 10x20 cm

5x40 cm

Cod. I 10x20 cm

40x40 cm

Battiscopa 10x40 cm

101

102

VOGUE Special Cristalli + Tactile

103

VOGUE Special

Cos’è Vogue Special Le collezioni Vogue Special sono ideate da Ceramica Vogue come completamento e valorizzazione del Vogue System, al quale sono coordinate nei colori e complementari nelle finiture e nei formati. Texture particolari e ricercate, capaci di trasformare con la propria personalità spazi interni ed esterni, pubblici e privati, adatte per un uso a rivestimento e a pavimento. Le serie Vogue Special sono declinate in un’ampia gamma cromatica e in più formati modulari, prestandosi a soddisfare al meglio necessità ed esigenze di progettazione.

What is Vogue Special  he Vogue Special collections were designed by Ceramica Vogue to complement and enhance the Vogue T System, with which it is colour-coordinated and complementary in terms of finishes and sizes. Special, sophisticated textures, able to transform internal and external, public and private settings with their own personality, adapted to both floor and wall tiling. The Vogue Special series come in a wide range of colours and several modular sizes, aiming to satisfy all kinds of design needs.

Was ist Vogue Special  ie Kollektionen der Serie Vogue Special wurden von Ceramica Vogue als Ergänzung und Erweiterung D des Vogue Systems konzipiert, sie sind auf die Farbauswahl, Ausführungen und Formate des Systems abgestimmt. Besondere und ausgesuchte Texturen, die in der Lage sind, Innen- und Außenbereiche einen persönlichen Charakter zu geben. Sie sind für öffentliche und private Bereiche, Wandverkleidungen und Bodenbeläge geeignet. Die Serie Vogue Special verfügt über eine breite Farbauswahl und es gibt eine Vielzahl zusammenstellbarer Formate, so dass auf alle Bedürfnisse und Planungserfordernisse eingegangen werden kann.

Qu’est-ce que Vogue Special  es collections Vogue Special sont conçues par Ceramica Vogue comme un complément et une valorisation L du Vogue System, auquel elles sont coordonnées dans les couleurs et complémentaires dans les finitions et les formats. Des textures particulières et recherchées, capables de transformer avec leur personnalité des espaces internes et externes, publics et privés, adaptées pour une utilisation en tant que revêtements de murs et de sols. Les séries Vogue Special sont déclinées dans une vaste gamme chromatique et dans plusieurs formats modulaires, en satisfaisant ainsi au mieux les nécessités et les exigences de conception.

104

VOGUE Special

Cristalli + Per la progettazione di interni ed esterni particolarmente curati, Ceramica Vogue suggerisce Cristalli +, elegante collezione dalla finitura semi-lucida texturizzata. Un gioco di luce e opalescenze ne caratterizza la superficie, che si presta a essere utilizzata in raffinate combinazioni cromatiche e di texture con le altre finiture di Ceramica Vogue.  or particularly special internal and external design needs, Ceramica Vogue recommends Cristalli +, an elegant F collection with a textured, semi-glossy finish. A game of light and opalescence plays on the surfaces, which can be used in sophisticated colour combinations with the other Ceramica Vogue finishes.  ür die Planung von besonders anspruchsvollen Innen- und Außenräumen empfiehlt Ceramica Vogue Cristalli+, F eine elegante Kollektion mit einer seidenmatten, strukturierten Oberfläche. Die Fliesen sind durch eine schillernde, opaleszente Oberfläche gekennzeichnet, die die sich für raffinierte Farb- und Texturkombinationen mit den anderen Ausführungen von Ceramica Vogue eignet.  our la conception d’intérieurs et d’extérieurs particulièrement soignés, Ceramica Vogue suggère Cristalli +, une P collection élégante à la finition semi-brillante texturisée. Un jeu de lumières et d’opalescences en caractérise la surface qui se prête à être utilisée dans des combinaisons raffinées de couleurs et de textures avec les autres finitions de Ceramica Vogue.

Tactile Lucido e satinato si alternano elegantemente sulla superficie di Tactile, caratterizzandone la finitura con un raffinato amalgamarsi di colore e materia. Ideale per interni ed esterni di spazi residenziali, pubblici e commerciali, Tactile è la soluzione giusta per tutti gli ambienti contraddistinti da una particolare attenzione all’estetica dell’arredamento.  loss and satin finishes alternate elegantly on the surface of Tactile, creating a sophisticated blended effect G of colour and material. Ideal for internal and external use in residential, public and commercial settings, Tactile is the right solution for all uses that demand particular attention to the style and design of the furniture.  in raffiniertes Zusammenspiel aus Farbe und Materie kennzeichnet die Kollektion Tactile, auf deren Oberfläche E sich glänzende und matte Flächen harmonisch abwechseln. Tactile eignet sich hervorragend sowohl für Innenals auch für Außenbereiche, private, gewerbliche und öffentliche Bereiche, Tactile ist die richtige Lösung für alle Räume, in denen auf die Ästhetik der Einrichtung besonderen Wert gelegt wird.  ffet lustré et effet satiné alternent avec élégance sur la surface de Tactile en caractérisant sa finition d’un E raffiné mélange de couleur et de matière. Idéale pour les intérieurs et les extérieurs d’espaces résidentiels, publics et commerciaux, Tactile est la solution idéale pour tous les environnements dont la particularité est l’attention portée à l’esthétique de la décoration.

105

VOGUE Special

Cristalli +

CR ghiaccio

CR seta

Gres porcellanato smaltato ingelivo Frost-resistant glazed porcelain stoneware Glasiertes und

superficie semi-lucida texturizzata semi-glossy textured surface strukturierte seidenmatte Oberfläche Surface

CR tortora

CR

amaranto

CR papaya

CR mandarino

CR mais

Utilizzo: interni ed esterni, pavimenti e rivestimenti Use: internal and external, floor and wall tiling Einsatzbereich: Innen- und Außenbereiche, Bodenbeläge und Wandverkleidungen Utilisation: intérieurs et extérieurs, revêtements de sols et de murs

Tactile

TT

ghiaccio

TT seta

CR pompelmo

Formati Sizes Formate Formats

CR pistacchio

CR oliva

CR azzurro

10x20 4"x8"

20x20

0,7 cm

8"x8"

CR blu

avio

Formati  izes S Formate Formats

CR porpora

CR orchidea

20x40 8"x16"

40x40

0,9 cm

16"x16"

superficie semi-lucida texturizzata semi-glossy textured surface strukturierte seidenmatte Oberfläche Surface semi-lustrée

TT beige

TT rosa

TT

albicocca

TT papaya

Utilizzo: interni ed esterni, pavimenti e rivestimenti Use: internal and external, floor and wall tiling Einsatzbereich: Innen- und Außenbereiche, Bodenbeläge und Wandverkleidungen Utilisation: intérieurs et extérieurs, revêtements de sols et de murs

TT caffè

TT rosso

Formati Sizes Formate Formats

TT corallo

TT mandarino

TT giallo

TT

cedro

5x40 2"x16"

20x40

0,9 cm

8"x16"

CR - Cristalli +

106

CR oltremare

TT pompelmo

TT pistacchio

TT

menta

frostbeständiges Feinsteinzeug

Grès cérame émaillé ingélif

semi-lustrée texturisée

CR argento

CR grigio

CR ferro

TT turchese

TT giada

texturisée

TT smeraldo

TT laguna

TT azzurro

TT

cielo

TT blu

avio

TT oltremare

TT

cobalto

TT lavanda

TT

lilla

TT perla

TT grigio

TT ferro

TT

nero

TT - Tactile

107

VOGUE Special

Cristalli +

CR ghiaccio

10x20 cm

P.E.I. ④

20x20 cm

20x40 cm

40x40 cm

CR seta

10x20 cm

P.E.I. ④

20x20 cm

20x40 cm

40x40 cm

CR tortora

10x20 cm

108

P.E.I. ③

20x20 cm

20x40 cm

40x40 cm

Cristalli +

VOGUE Special

CR amaranto

10x20 cm

P.E.I. ②

20x20 cm

20x40 cm

40x40 cm

CR papaya

10x20 cm

P.E.I. ③

20x20 cm

20x40 cm

40x40 cm

CR mandarino

10x20 cm

P.E.I. ③

20x20 cm

Utilizzo: interni ed esterni, pavimenti e rivestimenti Use: internal and external, floor and wall tiling Einsatzbereich: Innen- und Außenbereiche, Bodenbeläge und Wandverkleidungen Utilisation: intérieurs et extérieurs, revêtements de sols et de murs

20x40 cm

Formati  izes S Formate Formats

10x20 20x20

0,7 cm

Formati  izes S Formate Formats

20x40 40x40

0,9 cm

109

VOGUE Special

Cristalli +

CR mais

10x20 cm

P.E.I. ③

20x20 cm

20x40 cm

CR pompelmo

10x20 cm

P.E.I. ③

20x20 cm

20x40 cm

CR pistacchio

10x20 cm

110

P.E.I. ④

20x20 cm

20x40 cm

40x40 cm

Cristalli +

VOGUE Special

CR oliva

10x20 cm

P.E.I. ②

20x20 cm

40x40 cm

20x40 cm

CR azzurro

10x20 cm

P.E.I. ④

20x20 cm

20x40 cm

CR blu avio

10x20 cm

P.E.I. ②

20x20 cm

Utilizzo: interni ed esterni, pavimenti e rivestimenti Use: internal and external, floor and wall tiling Einsatzbereich: Innen- und Außenbereiche, Bodenbeläge und Wandverkleidungen Utilisation: intérieurs et extérieurs, revêtements de sols et de murs

20x40 cm

Formati Sizes Formate Formats

40x40 cm

10x20 20x20

0,7 cm

Formati Sizes Formate Formats

20x40 40x40

0,9 cm

111

VOGUE Special

Cristalli +

CR oltremare

10x20 cm

P.E.I. ②

20x20 cm

20x40 cm

40x40 cm

CR porpora

10x20 cm

P.E.I. ②

20x20 cm

20x40 cm

CR orchidea

10x20 cm

112

40x40 cm

P.E.I. ③

20x20 cm

20x40 cm

Cristalli +

VOGUE Special

CR argento

10x20 cm

P.E.I. ③

20x20 cm

20x40 cm

CR grigio

10x20 cm

P.E.I. ②

20x20 cm

20x40 cm

40x40 cm

CR ferro

10x20 cm

P.E.I. ②

20x20 cm

Utilizzo: interni ed esterni, pavimenti e rivestimenti Use: internal and external, floor and wall tiling Einsatzbereich: Innen- und Außenbereiche, Bodenbeläge und Wandverkleidungen Utilisation: intérieurs et extérieurs, revêtements de sols et de murs

20x40 cm

Formati Sizes Formate Formats

40x40 cm

10x20 20x20

0,7 cm

Formati Sizes Formate Formats

20x40 40x40

0,9 cm

113

VOGUE Special

Tactile

TT ghiaccio

P.E.I. ④

5x40 cm

20x40 cm

TT seta

P.E.I. ④

5x40 cm

20x40 cm

TT beige

P.E.I. ④

5x40 cm

20x40 cm

TT rosa

P.E.I. ④

5x40 cm

20x40 cm

TT albicocca

P.E.I. ③

5x40 cm

114

20x40 cm

Tactile

VOGUE Special

TT papaya

P.E.I. ③

5x40 cm

20x40 cm

TT caffè

P.E.I. ①

5x40 cm

20x40 cm

TT rosso

P.E.I. ②

5x40 cm

20x40 cm

TT corallo

P.E.I. ②

5x40 cm

20x40 cm

TT mandarino

P.E.I. ③

5x40 cm

Utilizzo: interni ed esterni, pavimenti e rivestimenti Use: internal and external, floor and wall tiling Einsatzbereich: Innen- und Außenbereiche, Bodenbeläge und Wandverkleidungen Utilisation: intérieurs et extérieurs, revêtements de sols et de murs I formati 5x40 sono anche disponibili montati su fogli di rete The sizes 5x40 are also available mounted on mesh Die Formate 5x40 sind auch auf Netz montiert erhältlich Les formats 5x40 sont également disponibles montés sur treillis

20x40 cm

Formati Sizes Formate Formats

5x40 20x40

0,9 cm

115

VOGUE Special

Tactile

TT giallo

P.E.I. ③

5x40 cm

20x40 cm

TT cedro

P.E.I. ③

5x40 cm

20x40 cm

TT pompelmo

P.E.I. ④

5x40 cm

20x40 cm

TT pistacchio

P.E.I. ④

5x40 cm

20x40 cm

TT menta

P.E.I. ①

5x40 cm

116

20x40 cm

Tactile

VOGUE Special

TT smeraldo

P.E.I. ②

5x40 cm

20x40 cm

TT turchese

P.E.I. ②

5x40 cm

20x40 cm

TT giada

P.E.I. ④

5x40 cm

20x40 cm

TT laguna

P.E.I. ④

5x40 cm

20x40 cm

TT azzurro

P.E.I. ④

5x40 cm

Utilizzo: interni ed esterni, pavimenti e rivestimenti  se: internal and external, floor and wall tiling U Einsatzbereich: Innen- und Außenbereiche, Bodenbeläge und Wandverkleidungen Utilisation: intérieurs et extérieurs, revêtements de sols et de murs I formati 5x40 sono anche disponibili montati su fogli di rete The sizes 5x40 are also available mounted on mesh Die Formate 5x40 sind auch auf Netz montiert erhältlich Les formats 5x40 sont également disponibles montés sur treillis

20x40 cm

Formati Sizes Formate Formats

5x40 20x40

0,9 cm

117

VOGUE Special

Tactile

TT cielo

P.E.I. ③

5x40 cm

20x40 cm

TT blu avio

P.E.I. ②

5x40 cm

20x40 cm

TT oltremare

P.E.I. ②

5x40 cm

20x40 cm

TT cobalto

P.E.I. ①

5x40 cm

20x40 cm

TT lavanda

P.E.I. ②

5x40 cm

118

20x40 cm

Tactile

VOGUE Special

TT lilla

P.E.I. ④

5x40 cm

20x40 cm

TT perla

P.E.I. ④

5x40 cm

20x40 cm

TT grigio

P.E.I. ②

5x40 cm

20x40 cm

TT ferro

P.E.I. ②

5x40 cm

20x40 cm

TT nero

P.E.I. ①

5x40 cm Utilizzo: interni ed esterni, pavimenti e rivestimenti Use: internal and external, floor and wall tiling Einsatzbereich: Innen- und Außenbereiche, Bodenbeläge und Wandverkleidungen Utilisation: intérieurs et extérieurs, revêtements de sols et de murs I formati 5x40 sono anche disponibili montati su fogli di rete The sizes 5x40 are also available mounted on mesh Die Formate 5x40 sind auch auf Netz montiert erhältlich Les formats 5x40 sont également disponibles montés sur treillis

20x40 cm

Formati Sizes Formate Formats

5x40 20x40

0,9 cm

119

120

VOGUE Floor Dry R9 Pitagora R9 Carpet R9 Area40 Area40 Plus R9

121

VOGUE Floor

Cos’è Vogue Floor Vogue Floor raggruppa le serie Ceramica Vogue appositamente pensate per un uso a pavimento. Caratteristica comune alle serie è la capacità di coniugare un’estetica moderna ad alte prestazioni tecniche e di sicurezza, senza mai trascurare la necessità di garantire facilità di pulizia e di manutenzione. Praticità, funzionalità antiscivolo (R9) e originalità delle texture accomunano le linee Vogue Floor, tutte disponibili in una vasta gamma cromatica, adatte a ricoprire anche grandi superfici e utilizzabili in combinazione alle altre collezioni di Ceramica Vogue.

What is Vogue Floor  ogue Floor groups together the Ceramica Vogue series specifically designed for floor use. A common V denominator of the series is their ability to combine modern design with high technical performance and safety, without neglecting the need for easy cleaning and maintenance. The Vogue Floor ranges are practical, non-slip (R9) and with original textures, and come in a wide range of colours, suited for tiling large surfaces and in combination with the other Ceramica Vogue collections.

Was ist Vogue Floor  u Vogue Floor gehören die Serien von Ceramica Vogue, die speziell für den Einsatz als Bodenbelag bestimmt Z sind. Ein gemeinsames Merkmal der Serie ist die Fähigkeit, moderne Ästhetik mit hohen technischen Leistungen und Sicherheit zu kombinieren, ohne dabei die Notwendigkeit außen vor zu lassen, eine einfache Reinigung und Pflege zu gewährleisten. Zweckmäßigkeit, Funktionalität im Hinblick auf die Rutschhemmung und Trittsicherheit (R9) sowie die Originalität der Texturen verbinden sich mit einer umfassenden Farbauswahl. Die Fliesen von Vogue Floor sind zum Verlegen auf großen Flächen geeignet und können mit anderen Kollektionen von Ceramica Vogue kombiniert werden.

Qu’est-ce que Vogue Floor  ogue Floor regroupe les séries Ceramica Vogue spécialement conçues pour une utilisation en tant que V revêtements de sols. La caractéristique commune aux séries est la capacité d’allier une esthétique moderne aux hautes prestations en matière de technique et de sécurité, sans jamais négliger le besoin de garantir à la fois facilité de nettoyage et d’entretien. Commodité, fonction anti-dérapante (R9) et originalité des textures sont typiques des lignes Vogue Floor, toutes disponibles dans une vaste gamme chromatique, adaptées à revêtir aussi les grandes surfaces et utilisables en assortiment avec les autres collections de Ceramica Vogue.

122

VOGUE Floor

Dry

R9

Per rievocare l’eleganza austera del deserto, Ceramica Vogue ha creato Dry, finitura antiscivolo per superfici asciutte (R9). Sofisticata e originale, è adatta a tutti i tipi di pavimento per uso pubblico e residenziale.  o create the austere elegance of the desert, Ceramica Vogue has created Dry, a non-slip finish for dry T surfaces (R9). Sophisticated and original, it is suited to all kinds of public and residential flooring.  eramica Vogue Dry erinnert an die strenge Eleganz der Wüste und bietet eine rutschfeste Oberfläche für C trockene Oberflächen (R9). Die anspruchsvolle und originelle Serie eignet sich für alle Arten von Böden in Wohnbereichen und im Objektbereich.  our reévoquer l’élégance austère du désert, Ceramica Vogue a créé Dry, une finition anti-dérapante pour des P surfaces sèches (R9). Sophistiquée et originale, elle est adaptée à tous les types de revêtements de sols pour une utilisation publique et résidentielle.

Pitagora

R9

Piccoli disegni geometrici danno dinamicità e movimento alla superficie di Pitagora. Il gioco di tratti in leggero rilievo della texture assume valore estetico e funzionale, conferendo alla finitura proprietà antiscivolo (R9).  mall geometric patterns add dynamism and movement to the surface of Pitagora. The light relief texture S adds both beauty and functionality, creating a non-slip finish (R9).  leine geometrische Muster verleihen der Oberfläche von Pitagora Dynamik und Bewegung. Die Fliesen K verfügen über eine leicht erhabene Struktur, die eine ästhetische und funktionale Bedeutung hat, da sie der Fliese rutschhemmende Eigenschaften verleiht (R9).  e petits dessins géométriques confèrent à la fois dynamisme et mouvement à la surface de Pitagora. Le jeu D de traits en léger relief de la texture acquiert une valeur esthétique et fonctionnelle, en conférant à la finition une propriété anti‑dérapante (R9).

Carpet

R9

Le trame che percorrono la superficie di Carpet si intrecciano come quelle di un tappeto, per arredare interni ed esterni con una pavimentazione antiscivolo (R9) dal disegno fine e ricercato. The patterns running through the surface of Carpet weave together like those of a carpet, to decorate internal and external settings with a non-slip floor (R9) with a fine, sophisticated pattern.  ie Muster auf der Oberfläche von Carpet ähneln einem Webteppich. Carpet ist für Innen- und Außenbereiche D geeignet. Ein rutschfester Bodenbelag (R9) mit einem geschmackvollen und ansprechenden Design.  es trames qui parcourent la surface de Carpet s’entremêlent comme celles d’un tapis pour décorer les L intérieurs et les extérieurs d’un revêtement de sol anti-dérapant (R9) au dessin fin et recherché.

Area40/Area40 Plus

R9

Screziata, cangiante e materica, Area40 è disponibile anche in versione antiscivolo (Area40 Plus R9), per garantire la soluzione giusta in tutti gli ambienti in cui ricerca estetica e funzionale rappresentano una priorità. Streaked, iridescent and solidly earthy, Area40 also comes in a non-slip version (Area40 Plus R9), making it the ideal solution for all settings in which the need for an attractive yet functional finish is a priority.  rea40 ist eine gesprenkelte, schillernde Fliese mit plastischem Aussehen. Sie ist auch in einer rutschhemmenden A Ausführung verfügbar (Area40 Plus R9), und erweist sich als die richtige Lösung in allen Bereichen, in denen Ästhetik und Funktionalität eine Priorität darstellen. Bigarrée, chatoyante et matiériste, Area40 est disponible aussi dans la version anti-dérapante (Area40 Plus

R9), pour garantir la solution adaptée à tous les environnements où la recherche esthétique et fonctionnelle

représentent une priorité.

123

VOGUE Floor Dry

superficie antiscivolo semi-lucida semi-glossy non-slip surface rutschfeste seidenmatte Oberfläche Surface anti-dérapante

R9

DY latte

Gres porcellanato smaltato ingelivo Frost-resistant glazed porcelain stoneware Glasiertes und

DY seta

DY nocciola

DY caffè

DY rosso

DY papaya

DY girasole

Utilizzo: interni ed esterni, pavimenti (R9)  se: internal and external, floors (R9) U Einsatzbereich: Innen - und Außenbereiche, Bodenbeläge (R9) Utilisation: intérieurs et extérieurs, revêtements de sols (R9)

Pitagora

PG latte

R9

PG seta

Formati Sizes Formate Formats

CT latte

R9

CT

seta

PG nocciola

PG caffè

PG rosso

PG papaya

PG girasole

Formati Sizes Formate Formats

CT nocciola

Area40/Area40 Plus

AA mattone

CT caffè

CT argento

DY argento

0,9 cm

16"x16"

PG pistacchio

PG oltremare

40x40

PG lavanda

PG argento

0,9 cm

16"x16"

CT ferro

AA

lampone

R9

AA glicine

Formati Sizes Formate Formats

DY - Dry

R9

40x40

0,9 cm

16"x16"

superficie satinata/superficie antiscivolo satinata satin-finish surface/satin-finish non-slip

AA prugna

AA bambù

AA muschio

Utilizzo: interni ed esterni, pavimenti / interni ed esterni, pavimenti (R9) Use: internal and external, floors / internal and external, floors (R9) Einsatzbereich: Innen - und Außenbereiche, Bodenbeläge / Innen - und Außenbereiche, Bodenbeläge (R9) Utilisation: intérieurs et extérieurs, revêtements de sols / intérieurs et extérieurs, revêtements de sols (R9)

124

40x40

DY lavanda

superficie antiscivolo satinata satin-finish non-slip surface satinierte, rutschfeste Oberfläche surface anti-dérapante

Utilizzo: interni ed esterni, pavimenti (R9)  se: internal and external, floors (R9) U Einsatzbereich: Innen - und Außenbereiche, Bodenbeläge (R9) Utilisation: intérieurs et extérieurs, revêtements de sols (R9)

AA carminio

DY oltremare

superficie antiscivolo semi-lucida semi-glossy non-slip surface rutschfeste seidenmatte Oberfläche Surface

Utilizzo: interni ed esterni, pavimenti (R9)  se: internal and external, floors (R9) U Einsatzbereich: Innen - und Außenbereiche, Bodenbeläge (R9) Utilisation: intérieurs et extérieurs, revêtements de sols (R9)

Carpet

DY pistacchio

AA paglia

AA

Formati Sizes Formate Formats

PG - Pitagora

R9

atlantico

40x40 16"x16"

AA ceruleo

AA zaffiro

0,9 cm

frostbeständiges Feinsteinzeug

Grès cérame émaillé ingélif

semi-lustrée

DY grigio

DY ferro

DY

nero

Battiscopa - disponibile nella finitura Interni Skirting - available in Interni finishes Sockelleiste - verfügbar in der Ausführung Interni Plinthe - disponible dans la finition Interni

anti-dérapante semi-lustrée

PG grigio

PG ferro

PG nero

Battiscopa - disponibile nella finitura Interni Skirting - available in Interni finishes Sockelleiste - verfügbar in der Ausführung Interni Plinthe - disponible dans la finition Interni

satinée

Battiscopa - disponibile nella finitura Interni Skirting - available in Interni finishes Sockelleiste - verfügbar in der Ausführung Interni Plinthe - disponible dans la finition Interni

surface satinierte Oberfläche/satinierte, rutschfeste Oberfläche surface satinée/surface anti-dérapante satinée

AA/AP

radice

AA/AP bronzo

AA/AP sabbia

AA/AP crema

AA/AP avorio

AA/AP quarzo

AA/AP lino

AA/AP

cenere

AA/AP canapa

AA/AP piombo

AA/AP lava

Battiscopa - disponibile nella finitura Area40 Skirting - available in Area40 finishes Sockelleiste - verfügbar in der Ausführung Area40 Plinthe - disponible dans la finition Area40

CT - Carpet

R9

AA - Area40

AP - Area40 Plus R9

125

VOGUE Floor

Dry

DY latte

R9

P.E.I. ⑤

DY seta

40x40 cm

DY nocciola

40x40 cm

P.E.I. ②

40x40 cm

DY rosso

40x40 cm

40x40 cm

126

DY caffè

P.E.I. ①

40x40 cm

P.E.I. ②

DY girasole

P.E.I. ⑤

DY papaya

P.E.I. ③

40x40 cm

P.E.I. ④

DY pistacchio

40x40 cm

P.E.I. ④

Dry DY oltremare

P.E.I. ②

DY lavanda

40x40 cm

DY argento

P.E.I. ③

40x40 cm

P.E.I. ⑤

DY grigio

40x40 cm

DY ferro

VOGUE Floor

R9

P.E.I. ③

40x40 cm

P.E.I. ②

40x40 cm

DY nero

P.E.I. ①

40x40 cm

Utilizzo: interni ed esterni, pavimenti (R9)  se: internal and external, floors (R9) U Einsatzbereich: Innen - und Außenbereiche, Bodenbeläge (R9) Utilisation: intérieurs et extérieurs, revêtements de sols (R9) 10x40 cm Formati Sizes Formate Formats

40x40

0,9 cm

Battiscopa - disponibile nella finitura Interni Skirting - available in Interni finishes Sockelleiste - verfügbar in der Ausführung Interni Plinthe - disponible dans la finition Interni

127

VOGUE Floor

Pitagora

PG latte

P.E.I. ⑤

R9

PG seta

40x40 cm

PG nocciola

40x40 cm

P.E.I. ②

40x40 cm

PG rosso

40x40 cm

40x40 cm

128

PG caffè

P.E.I. ①

40x40 cm

P.E.I. ②

PG girasole

P.E.I. ⑤

PG papaya

P.E.I. ③

40x40 cm

P.E.I. ④

PG pistacchio

40x40 cm

P.E.I. ④

Pitagora PG oltremare

P.E.I. ②

R9

PG lavanda

40x40 cm

PG argento

P.E.I. ③

40x40 cm

P.E.I. ⑤

PG grigio

40x40 cm

PG ferro

VOGUE Floor

P.E.I. ③

40x40 cm

P.E.I. ②

40x40 cm

PG nero

P.E.I. ①

40x40 cm

Utilizzo: interni ed esterni, pavimenti (R9)  se: internal and external, floors (R9) U Einsatzbereich: Innen - und Außenbereiche, Bodenbeläge (R9) Utilisation: intérieurs et extérieurs, revêtements de sols (R9) 10x40 cm Formati Sizes Formate Formats

40x40

0,9 cm

Battiscopa - disponibile nella finitura Interni Skirting - available in Interni finishes Sockelleiste - verfügbar in der Ausführung Interni Plinthe - disponible dans la finition Interni

129

VOGUE Floor

Carpet

R9

CT latte

P.E.I. ⑤

40x40 cm

CT seta

P.E.I. ④

40x40 cm

CT nocciola

40x40 cm

130

P.E.I. ②

Carpet CT caffè

R9

VOGUE Floor

P.E.I. ①

40x40 cm

CT argento

P.E.I. ④

40x40 cm

CT ferro

P.E.I. ②

40x40 cm

Utilizzo: interni ed esterni, pavimenti (R9)  se: internal and external, floors (R9) U Einsatzbereich: Innen - und Außenbereiche, Bodenbeläge (R9) Utilisation: intérieurs et extérieurs, revêtements de sols (R9) 10x40 cm Formati Sizes Formate Formats

40x40

0,9 cm

Battiscopa - disponibile nella finitura Interni Skirting - available in Interni finishes Sockelleiste - verfügbar in der Ausführung Interni Plinthe - disponible dans la finition Interni

131

VOGUE Floor Area40

VOGUE Floor

Area40/Area40 Plus

Area40/Area40 Plus

R9

R9

VOGUE Floor AA

superficie satinata satin-finish surface satinierte Oberfläche surface satinée

AA carminio

P.E.I. ②

AA mattone

P.E.I. ②

AA lampone

P.E.I. ②

AA glicine

P.E.I. ③

AA prugna

P.E.I. ②

AA bambù

P.E.I. ④

AA muschio

P.E.I. ②

AA paglia

P.E.I. ⑤

AA atlantico

P.E.I. ②

AA ceruleo

P.E.I. ③

AA zaffiro

P.E.I. ②

Utilizzo: interni ed esterni, pavimenti (R9) Use: internal and external, floors (R9) Einsatzbereich: Innen - und Außenbereiche, Bodenbeläge (R9) Utilisation : intérieurs et extérieurs, revêtements de sols (R9) 10x40 cm

Formati Sizes Formate Formats

40x40

9 mm

Battiscopa - disponibile nella stessa finitura Skirting - available in the same finish S ockelleiste – in derselben Ausführung erhältlich P linthe - disponible dans la même finition

40x40 cm

AA radice

40x40 cm

P.E.I. ②

40x40 cm

Area40 Plus R9

AA bronzo

40x40 cm

P.E.I. ③

40x40 cm

AA sabbia

40x40 cm

P.E.I. ⑤

40x40 cm

AA crema

40x40 cm

P.E.I. ⑤

40x40 cm

AA avorio

40x40 cm

P.E.I. ⑤

40x40 cm

AA quarzo

40x40 cm

P.E.I. ⑤

AA lino

40x40 cm

40x40 cm

P.E.I. ⑤

40x40 cm

AA cenere

40x40 cm

P.E.I. ④

40x40 cm

AA canapa

40x40 cm

P.E.I. ④

40x40 cm

AA piombo

40x40 cm

P.E.I. ③

40x40 cm

AA lava

P.E.I. ②

40x40 cm

AP

superficie antiscivolo satinata satin-finish non-slip surface satinierte, rutschfeste Oberfläche surface anti-dérapante satinée

AP radice

P.E.I. ②

AP bronzo

P.E.I. ③

AP sabbia

P.E.I. ⑤

AP crema

P.E.I. ⑤

AP avorio

P.E.I. ⑤

AP quarzo

P.E.I. ⑤

AP lino

P.E.I. ⑤

AP cenere

P.E.I. ④

AP canapa

P.E.I. ④

AP piombo

P.E.I. ③

AP lava

P.E.I. ②

Utilizzo: interni ed esterni, pavimenti (R9) Use: internal and external, floors (R9) Einsatzbereich: Innen - und Außenbereiche, Bodenbeläge (R9) Utilisation : intérieurs et extérieurs, revêtements de sols (R9) 10x40 cm Formati Sizes Formate Formats

40x40

9 mm

Battiscopa - disponibile nella finitura Area40 Skirting - available in Area40 finishes S ockelleiste - verfügbar in der Ausführung Area40 P linthe - disponible dans la finition Area40

40x40 cm

40x40 cm

40x40 cm

40x40 cm

40x40 cm

40x40 cm

40x40 cm

40x40 cm

40x40 cm

40x40 cm

40x40 cm

133

VOGUE Floor Area40

VOGUE Floor

Area40/Area40 Plus

Area40/Area40 Plus

R9

R9

VOGUE Floor AA

superficie satinata satin-finish surface satinierte Oberfläche surface satinée

AA carminio

P.E.I. ②

AA mattone

P.E.I. ②

AA lampone

P.E.I. ②

AA glicine

P.E.I. ③

AA prugna

P.E.I. ②

AA bambù

P.E.I. ④

AA muschio

P.E.I. ②

AA paglia

P.E.I. ⑤

AA atlantico

P.E.I. ②

AA ceruleo

P.E.I. ③

AA zaffiro

P.E.I. ②

Utilizzo: interni ed esterni, pavimenti (R9) Use: internal and external, floors (R9) Einsatzbereich: Innen - und Außenbereiche, Bodenbeläge (R9) Utilisation : intérieurs et extérieurs, revêtements de sols (R9) 10x40 cm

Formati Sizes Formate Formats

40x40

9 mm

Battiscopa - disponibile nella stessa finitura Skirting - available in the same finish S ockelleiste – in derselben Ausführung erhältlich P linthe - disponible dans la même finition

40x40 cm

AA radice

40x40 cm

P.E.I. ②

40x40 cm

Area40 Plus R9

AA bronzo

40x40 cm

P.E.I. ③

40x40 cm

AA sabbia

40x40 cm

P.E.I. ⑤

40x40 cm

AA crema

40x40 cm

P.E.I. ⑤

40x40 cm

AA avorio

40x40 cm

P.E.I. ⑤

40x40 cm

AA quarzo

40x40 cm

P.E.I. ⑤

AA lino

40x40 cm

40x40 cm

P.E.I. ⑤

40x40 cm

AA cenere

40x40 cm

P.E.I. ④

40x40 cm

AA canapa

40x40 cm

P.E.I. ④

40x40 cm

AA piombo

40x40 cm

P.E.I. ③

40x40 cm

AA lava

P.E.I. ②

40x40 cm

AP

superficie antiscivolo satinata satin-finish non-slip surface satinierte, rutschfeste Oberfläche surface anti-dérapante satinée

AP radice

P.E.I. ②

AP bronzo

P.E.I. ③

AP sabbia

P.E.I. ⑤

AP crema

P.E.I. ⑤

AP avorio

P.E.I. ⑤

AP quarzo

P.E.I. ⑤

AP lino

P.E.I. ⑤

AP cenere

P.E.I. ④

AP canapa

P.E.I. ④

AP piombo

P.E.I. ③

AP lava

P.E.I. ②

Utilizzo: interni ed esterni, pavimenti (R9) Use: internal and external, floors (R9) Einsatzbereich: Innen - und Außenbereiche, Bodenbeläge (R9) Utilisation : intérieurs et extérieurs, revêtements de sols (R9) 10x40 cm Formati Sizes Formate Formats

40x40

9 mm

Battiscopa - disponibile nella finitura Area40 Skirting - available in Area40 finishes S ockelleiste - verfügbar in der Ausführung Area40 P linthe - disponible dans la finition Area40

40x40 cm

40x40 cm

40x40 cm

40x40 cm

40x40 cm

40x40 cm

40x40 cm

40x40 cm

40x40 cm

40x40 cm

40x40 cm

133

134

VOGUE Glass V3 satinato/VL lucido Bamboo Street

135

VOGUE Glass

Cos’è Vogue Glass Un sofisticato gioco di opacità e trasparenze è il segno distintivo della collezione Vogue Glass, le ricercate serie di Ceramica Vogue in cristallo float extrachiaro smaltato. Architetti e progettisti potranno usarle per decorare con un unico dettaglio di personalità un intero ambiente, o da sole, rendendole protagoniste nella caratterizzazione di tutti quegli spazi in cui impatto estetico ed emozionale hanno un valore preponderante. Disponibili in più colori e formati, sono estremamente versatili e capaci di soddisfare ogni tipo di esigenza.

What is Vogue Glass  sophisticate game of opaque and transparent finishes marks the Vogue Glass collection, the sophisticated Ceramica A Vogue series in glazed extra-pale float crystal. Architects and designers can use it to decorate whole rooms with a single detail of personality, or on its own, for high impact in any space where aesthetics and emotions prevail. Available in several colours and sizes, they are extremely versatile and satisfy all kind of design needs.

Was ist Vogue Glass E in ausgeklügeltes Zusammenspiel von Opazität und Transparenz ist das Markenzeichen der Kollektion Vogue Glass, die exklusive Serie von Ceramica Vogue aus extra klarem, glasiertem Floatglas. Architekten und Planer können damit mit einem einzigen Detail einem ganzen Raum einen besonderen Charakter geben, oder die Fliesen, allein verwendet, zum Blickfang bei der Gestaltung all jener Bereiche machen, in denen die ästhetische und emotionale Wirkung besondere Bedeutung haben. Die in verschiedenen Farben und Formaten erhältlichen Fliesen der Serie Vogue Glass sind sie äußerst vielseitig einsetzbar und erfüllen alle Erfordernisse.

Qu’est-ce que Vogue Glass  n jeu sophistiqué d’opacités et de transparences est le signe caractéristique de la collection Vogue Glass, les séries U recherchées de Ceramica Vogue en cristal flotté extra clair émaillé. Les architectes et les concepteurs pourront les utiliser ensemble pour décorer, avec un unique détail à la forte personnalité, un environnement entier ou toutes seules, en les rendant protagonistes dans la caractérisation de tous les espaces où l’impact esthétique et émotif ont une valeur prépondérante. Disponibles dans plusieurs couleurs et formats, elles sont extrêmement versatiles et capables de satisfaire chaque exigence.

136

VOGUE Glass

V3 satinato/VL lucido Una linea di lastre in cristallo float extrachiaro smaltato, declinata in due differenti finiture: V3 satinata e VL lucida. Disponibile in un’ampia gamma cromatica e coordinata nei colori e nei formati al Vogue System, può essere utilizzata in abbinamento alle altre serie non solo come elegante dettaglio decorativo, ma anche come soluzione innovativa per il rivestimento di grandi superfici.  range of glazed extra-pale float crystal slabs, which come in two different finishes: V3, satin-finish, and VL, glossy. A Available in a wide variety of colours and coordinated with the other colours and sizes of the Vogue System, it can be used in combination with other series not only as an elegant decorative detail but also as an innovative solution for tiling large surfaces. F liesen aus extraklarem, glasiertem Floatglas in zwei verschiedenen Ausführungen: V3, satiniert und VL, glänzend. Es kann aus einer breiten Farbpalette ausgewählt werden, passend zu den Farben und Formaten des Vogue Systems. Sie können in Kombination mit anderen Serien nicht nur als elegantes dekoratives Detail, sondern auch als innovative Lösung für die Gestaltung von großen Flächen verwendet werden.  ne ligne de plaques en cristal flotté extra clair émaillé, déclinée dans deux finitions différentes : V3, satinée, et VL, brillante. U Disponible dans une vaste gamme chromatique et coordonnée dans ses couleurs et ses formats au Vogue System, elle peut être utilisée couplée aux autres séries, non pas seulement comme un élégant détail décoratif, mais aussi comme une solution novatrice pour le revêtement de grandes surfaces.

Bamboo Le linee che disegnano la superficie di Bamboo giocano con l’alternarsi di tonalità del medesimo colore, contribuendo a esaltare la luminosità di questa finitura brillante in cristallo float. Disponibile in sei colori, può essere utilizzata per valorizzare interni di ogni tipo.  he lines which pattern the surfaces of Bamboo play on an alternation of shades in the same colour, enhancing the T luminosity of this shiny float crystal finish. Available in six colours, it can be used to bring out the best in any type of internal setting.  ie Linien auf der Oberfläche von Bamboo spielen mit wechselnden Schattierungen desselben Farbtons, so wird die D Leuchtkraft des glänzenden Floatglases betont. Die Serie ist in sechs Farben erhältlich, die jeder Art von Einrichtungsstil Geltung verleihen.  es lignes qui dessinent la surface de Bamboo jouent avec l’alternance de tonalités de la même couleur en contribuant à L exalter la luminosité de cette finition lustrée en cristal flotté. Disponible dans six couleurs, elle peut être utilisée pour valoriser les intérieurs de tous les types.

Street Lucida e brillante, la superficie di Street è caratterizzata dall’intersecarsi di linee che conferiscono originalità al disegno di questa finitura in cristallo float extrachiaro decorato. Adatta per spazi interni dall’estetica particolarmente ricercata, è disponibile in un unico formato rettangolare declinato in sei differenti tonalità.  lossy and shiny, Street is a surface marked by crossing lines which add an original touch to this decorated extra-pale float G crystal finish. Suited for particularly sophisticated interior settings, it comes in a single rectangular size in six different colour shades.  ie glänzende und helle Oberfläche von Street ist durch sich verflechtende Linien gekennzeichnet, die dem Design dieser D Oberfläche aus besonders hellem dekoriertem Floatglas einen originellen Charakter geben. Die Kollektion ist für Innenräume mit besonders anspruchsvoller Ästhetik geeignet und in einem einzigen rechteckigen Format in sechs verschiedenen Farben erhältlich.  ustrée et brillante, la surface de Street est caractérisée par l’entrelacement de lignes qui confèrent une originalité au dessin L de cette finition en cristal flotté extra clair décoré. Adaptée aux espaces internes à l’esthétique particulièrement recherchée, elle est disponible dans un unique format rectangulaire décliné dans six différentes tonalités.

137

VOGUE Glass

Lastra in cristallo float extrachiaro smaltato Glazed extra-pale float crystal slab Platte aus extraklarem

V3 satinato/VL lucido

V3/VL ghiaccio

V3/VL seta

V3

Superficie satinata Satin-finish surface Satinierte Oberfläche Surface satinée

Bamboo

BA ghiaccio

superficie satinata/lucida satin-finish/glossy surface satinierte/glänzende Oberfläche surface

V3/VL beige

ST ghiaccio

V3/VL papaya

V3/VL mandarino

V3/VL pistacchio

V3/VL oliva

Utilizzo: interni, rivestimento Use: interiors, wall tiling Einsatzbereich: Innenräume, Wandverkleidung Utilisation: intérieurs, revêtements de murs

Superficie lucida Glossy surface Glänzende Oberfläche Surface brillante

superficie lucida decorata decorated glossy surface dekorierte glänzende Oberfläche surface brillante décorée

BA seta

BA caffè

BA papaya

Formati Sizes Formate Formats

BA pistacchio

15x60 6"x24"

BA grigio

0,6 cm

superficie lucida decorata decorated glossy surface dekorierte glänzende Oberfläche surface brillante décorée

ST seta

ST caffè

Utilizzo: interni, rivestimento Use: interiors, wall tiling Einsatzbereich: Innenräume, Wandverkleidung Utilisation: intérieurs, revêtements de murs

V3 satinato

138

V3/VL rosso

VL

Utilizzo: interni, rivestimento Use: interiors, wall tiling Einsatzbereich: Innenräume, Wandverkleidung Utilisation: intérieurs, revêtements de murs

Street

V3/VL caffè

ST papaya

Formati Sizes Formate Formats

ST pistacchio

15x60 6"x24"

ST grigio

0,6 cm

VL lucido

glasierten Floatglas Plaque en cristal flotté extra clair émaillé

satinée/lustrée

V3/VL smeraldo

Formati Sizes Formate Formats

V3/VL giada

V3/VL azzurro

10x10 4"x4"

10x30 4"x12"

0,6 cm

15x60

V3/VL cielo

V3/VL blu avio

V3/VL perla

V3/VL grigio

V3/VL nero

Sono inoltre disponibili su ordinazione formati particolari sia nella finitura lucida che opaca. Special sizes with both gloss and satin finish are available to order. Auf Bestellung sind besondere Formate sowohl in der glänzenden als auch in der matten Oberflächenausführung erhältlich. Sur commande sont également disponibles des formats particuliers aussi bien dans la finition lustrée qu’opaque

6"x24"

30x30 12"x12"

30x120 12"x48"

BA - Bamboo

ST - Street

139

VOGUE Glass

V3 satinato/VL lucido

V3/VL ghiaccio

10x10 cm

10x30 cm

30x30 cm

15x60 cm

30x120 cm

V3/VL seta

10x10 cm

10x30 cm

30x30 cm

15x60 cm

30x120 cm

V3/VL beige

10x10 cm

30x30 cm

140

10x30 cm

15x60 cm

30x120 cm

V3 satinato/VL lucido

VOGUE Glass

V3/VL caffè

10x10 cm

10x30 cm

30x30 cm

15x60 cm

30x120 cm

V3/VL rosso

10x10 cm

10x30 cm

30x30 cm

15x60 cm

30x120 cm

V3/VL papaya

10x10 cm

30x30 cm

10x30 cm

15x60 cm

30x120 cm

141

VOGUE Glass

V3 satinato/VL lucido

V3/VL mandarino

10x10 cm

10x30 cm

30x30 cm

15x60 cm

30x120 cm

V3/VL pistacchio

10x10 cm

10x30 cm

30x30 cm

15x60 cm

30x120 cm

V3/VL oliva

10x10 cm

30x30 cm

142

10x30 cm

15x60 cm

30x120 cm

V3 satinato/VL lucido

VOGUE Glass

V3/VL smeraldo

10x10 cm

10x30 cm

30x30 cm

15x60 cm

30x120 cm

V3/VL giada

10x10 cm

10x30 cm

30x30 cm

15x60 cm

30x120 cm

V3/VL azzurro

10x10 cm

30x30 cm

10x30 cm

15x60 cm

30x120 cm

143

VOGUE Glass

V3 satinato/VL lucido

V3/VL cielo

10x10 cm

10x30 cm

30x30 cm

15x60 cm

30x120 cm

V3/VL blu avio

10x10 cm

10x30 cm

30x30 cm

15x60 cm

30x120 cm

V3/VL perla

10x10 cm

30x30 cm

144

10x30 cm

15x60 cm

30x120 cm

VOGUE Glass

V3 satinato/VL lucido V3/VL grigio

10x10 cm

10x30 cm

15x60 cm

30x30 cm

30x120 cm

V3/VL nero

10x10 cm

10x30 cm

15x60 cm

30x30 cm

30x120 cm

V3

VL

Utilizzo: interni, rivestimento Use: interiors, wall tiling Einsatzbereich: Innenräume, Wandverkleidung Utilisation: intérieurs, revêtements de murs

Formati Sizes Formate Formats

Superficie satinata S atin-finish surface S atinierte Oberfläche Surface satinée

Superficie lucida Glossy surface Glänzende Oberfläche Surface brillante

10x10 10x30 15x60 30x30 30x120

6 mm

Sono inoltre disponibili su ordinazione formati particolari sia nella finitura lucida che opaca. Special sizes with both gloss and satin finish are available to order. Auf Bestellung sind besondere Formate sowohl in der glänzenden als auch in der matten Oberflächenausführung erhältlich. Sur commande sont également disponibles des formats particuliers aussi bien dans la finition lustrée qu’opaque

145

VOGUE Glass

Bamboo BA ghiaccio

15x60 cm

BA seta

15x60 cm

BA caffè

15x60 cm

BA papaya

15x60 cm

BA pistacchio

15x60 cm

BA grigio

15x60 cm

Utilizzo: interni, rivestimento Use: interiors, wall tiling Einsatzbereich: Innenräume, Wandverkleidung Utilisation: intérieurs, revêtements de murs

146

Formati Sizes Formate Formats

15x60

6 mm

Street

VOGUE Glass

ST ghiaccio

15x60 cm

ST seta

15x60 cm

ST caffè

15x60 cm

ST papaya

15x60 cm

ST pistacchio

15x60 cm

ST grigio

15x60 cm

Utilizzo: interni, rivestimento Use: interiors, wall tiling Einsatzbereich: Innenräume, Wandverkleidung Utilisation: intérieurs, revêtements de murs

Formati Sizes Formate Formats

15x60

6 mm

147

148

_Referenze References Referenzen Références

149

Biblioteca S.M.S. Luigi Lombardi Bari (BA) - Italy Project: ma0/Studio d’architettura 150

151

152

Collegio Universitario San Paolo Einaudi Torino (TO) - Italy Project: arch. Luca Moretto 153

Asilo Nido Girotondo Piacenza (PC) - Italy Project: FA+FB Fabio Boiardi Filippo Armani architetti 154

155

156

Residenza privata Viserbella (RN) - Italy Project: Area 52 Studio di Progettazione 157

Negozi Camper di Londra, Glasgow e Genova Project: Tomás Alonso Design Studio 158

159

160

Chiostro della Pace Università di Fisciano Salerno (SA) - Italy Project: arch. Ettore Sotsass, arch. Marco Palmieri 161

Istituto Alberghiero Pellegrino Artusi Riolo Terme (RA) - Italy Project: Studio Rava Piersanti architetti 162

163

164

Azienda Ospedaliera Universitaria Meyer Ospedale Pediatrico Firenze (FI) - Italy Project: CSPE (Centro Studi Progettazione Edilizia) 165

Centro di riabilitazione funzionale Fisio&Lab Italia Torino (TO) - Italy Project: arch. Monia Pecchio 166

167

168

Collegio Universitario Crocetta Einaudi Torino (TO) - Italy Project: arch. Luca Moretto 169

Scuola Materna S. Giuseppe Peraga di Vigonza (PD) - Italy Project: Studio B.A. - Ing. Baratto Enzo 170

171

172

Palazzine per uffici Metro Complex Milano (MI) - Italy Project: arch. David Dydek 173

Torri Garibaldi Sede Maire Tecnimont Milano (MI) - Italy Project: Progetto CMR – arch. Massimo Roj 174

175

176

Residenza Casa Maggio Casa di Riposo Orfanelle Città di Chieri Chieri (TO) - Italy Project: arch. Carmen Restuccia 177

Hotel Poseidon Torre del Greco (NA) - Italy Project: Studio ELT Stefano Esposito, Fabiana Longo, Rosa Troja - Studio d’architetti associati 178

179

180

_Schede Tecniche _Technical Charts _Теchnische Informationen _Fiches Techniques

181

_Schede Tecniche

_Technical Charts _Technische Informationen _Fiches Techniques

Vogue System - Vogue Special - Vogue Floor Voci di capitolato Tender specifications Ausschreibungstext Detail des appels d’offre Piastrelle di ceramica pressate a secco con basso assorbimento di acqua (0,5% < E ≤ 3%) Gruppo B1b - M - GL EN 14411 appendice H. Glazed ceramic tiles, dry pressed with low water absorption (0,5% < E ≤ 3%) Group B1b - M - GL EN 14411 H appendix. Keramische glasierte Fliesen, trockengepresst, geringer Wasseraufnahme (0,5% < E ≤ 3%) Gruppe B1b - M - GL EN 14411 H Anhang. Carreaux ceramiques émaillés, pressés à sec à faible absorption d’eau (0,5% < E ≤ 3%) Groupe B1b - M - GL EN 14411 annexe H. Commenti:

L  a modularità e le caratteristiche dimensionali delle piastrelle Ceramica Vogue presentano valori decisamente migliorativi rispetto alle prescrizioni delle norme, che ottimizzano il risultato estetico riducendo al contempo i costi di posa. Vogue è un prodotto facile da posare. I test relativi alle proprietà chimiche confermano che i prodotti di Ceramica Vogue forniscono prestazioni elevate per quanto riguarda la facilità di manutenzione, resistenza alle macchie, igienicità. In caso di particolari esigenze relative alla resistenza chimica, sono disponibili, a richiesta, test specifici.

Remarks:

Modularity and dimensional characteristics of the Ceramica Vogue ceramic tiles are definitely over the prescriptions of the norms, enhancing the aesthetical effect and reducing at the same time the laying costs. The Vogue product is easy to lay. The tests about chemical properties confirm high performances of the Ceramica Vogue products concerning an easy maintenance, resistance to stains, hygienic conditions. In case of particular requests concerning the chemical resistance, specific tests are available on demand.

Die Modularität sowie die charakteristischen Dimensionen der Ceramica Vogue fliesen sind hochwertig Hinweise:  und übersteigen die erforderlichen Normwerte, optimieren das esthetische Verlegebild und sind nicht so verlegkostenintensiv. Voguefliesen sind einfach zu verlegen! Die Prüfungsergebnisse der Säureteste bestätigen daß die Ceramica Vogue eine hohe Resistenz gegen Flechenbildung aufweist und somit eingfach in der Pflege, Reinigung und Hygiene ist. Sofern besondere Eigenschaften hinsichtlich divv. chemischen Reaktionen gefordert werden, liegen auf Abruf, spezielle Testergebnisse vor. Commentaires:

 a modularité et les caractéristiques dimensionnelles des carreaux Ceramica Vogue présentent des valeurs L nettement au-dessus des prescriptions des normes, afin d’optimiser le résultat esthétique en réduisant en même temps les coûts de pose. Vogue est donc un produit facile à poser. Les tests relatifs aux propriétés chimiques confirment que Ceramica Vogue donne prestations élevées pour ce qui concerne la facilité d’entretien, résistance aux taches, hygiène. Pour des nécessitées spécifiques aux résistances chimiques, sont disponibles les tests spécifiques sur demande.

Manutenzione Maintenance Reinigung Entretien INTERNI – TACTILE – CRISTALLI+ - AREA40 Per la pulizia non usare acidi nè materiali abrasivi. Per locali comunicanti con l’esterno è indispensabile utilizzare zerbini per ridurre l’apporto di agenti abrasivi. | Avoid using acid and abrasive cleaning substances. For those rooms communicating with outdoors mats are essential in order to minimize the amount of abrasive materials. | Für die Reinigung keine Säuren oder Scheuermittel benutzen. Generell wird bei von Außen zugänglichen Räumen geraten, ausreichende Schmutzschleusen zu installieren. | Pour le nettoyage, ne pas employer d’acides et/ou de matériaux abrasifs. En cas de pièces communicantes avec l’extérieur, il est indispensable de placer des tapis-brosses de façon à diminuer l’apport d’agents abrasifs. TRASPARENZE Per la pulizia non usare acidi nè materiali abrasivi. | Avoid using acid and abrasive cleaning substances. | Für die Reinigung keine Säuren oder Scheuermittel benutzen. | Pour le nettoyage, ne pas employer d’acides et/ou de matériaux abrasifs. FLOORING – GRIP – CARPET – DRY – PITAGORA - AREA40 PLUS Per la pulizia non usare acidi. Evitare l’uso di prodotti lavaincera. | Do not use acid cleaning materials. Avoid using wax based cleaning products. | Für die Reinigung keine Säuren oder Scheuermittel benutzen. Keine rückfettende Reinigungsmittel verwenden. | Ne pas employer d’acides: éviter les produits de nottoyage à base de cire.

182



_Technical Charts _Technische Informationen _Fiches Techniques

_Schede Tecniche

Vogue System - Vogue Special - Vogue Floor Dimensioni e qualità della superficie  Dimensions and surface quality Abmessungen und Qualität der Oberfläche Dimensions et qualité de la surface formato nominale nominal shape Nennmaße format nominal

dimensione di fabbricazione actual size effektive Maße format réel

metodo di prova t est methods Pruefverfahren méthods d’essai

requisiti requirements A nforderungen e xigences

risultati Vogue Vogue results Vogue Ergebnisse résultats Vogue

5x5 cm

lati - sides - Seiten - cotés: 48,1x48,1 mm spessore - thickness - Stärke - épaisseur: 7 mm

ISO 10545-2

lati - sides - Seiten - cotés: ± 0,75% spessore - thickness - Stärke - épaisseur: ± 10%

lati - sides - Seiten - cotés: ± 0,30% spessore - thickness - Stärke - épaisseur: ± 4%

5x20 cm

lati - sides - Seiten - cotés: 48,1x198,4 mm spessore - thickness - Stärke - épaisseur: 7 mm

ISO 10545-2

lati - sides - Seiten - cotés: ± 0,50% spessore - thickness - Stärke - épaisseur: ± 10%

lati - sides - Seiten - cotés: ± 0,30% spessore - thickness - Stärke - épaisseur: ± 4%

5x40 cm

lati - sides - Seiten - cotés: 48,1x398,8 mm spessore - thickness - Stärke - épaisseur: 9 mm

ISO 10545-2

lati - sides - Seiten - cotés: ± 0,50% lati - sides - Seiten - cotés: ± 0,30% spessore - thickness - Stärke - épaisseur: ± 5% spessore - thickness - Stärke - épaisseur: ± 4%

10x10 cm

lati - sides - Seiten - cotés: 98,2x98,2 mm spessore - thickness - Stärke - épaisseur: 7 mm

ISO 10545-2

lati - sides - Seiten - cotés - lados: ± 0,50% spessore- thickness - Stärke - épaisseur: ± 10%

10x20 cm

lati - sides - Seiten - cotés: 98,2x198,4 mm spessore- thickness - Stärke - épaisseur: 7 mm

ISO 10545-2

lati - sides - Seiten - cotés: ± 0,50% lati - sides - Seiten - cotés: ± 0,30% spessore - thickness - Stärke - épaisseur: ± 5% spessore - thickness - Stärke - épaisseur: ± 4%

20x20 cm

lati - sides - Seiten - cotés: 198,4x198,4 mm spessore - thickness - Stärke - épaisseur: 7 mm

ISO 10545-2

lati - sides - Seiten - cotés: ± 0,50% lati - sides - Seiten - cotés: ± 0,30% spessore - thickness - Stärke - épaisseur: ± 5% spessore - thickness - Stärke - épaisseur: ± 4%

20x40 cm

lati - sides - Seiten - cotés: 198,4x398,8 mm spessore - thickness - Stärke - épaisseur: 9 mm

ISO 10545-2

lati - sides - Seiten - cotés: ± 0,50% lati - sides - Seiten - cotés: ± 0,30% spessore - thickness - Stärke - épaisseur: ± 5% spessore - thickness - Stärke - épaisseur: ± 4%

40x40 cm

lati - sides - Seiten - cotés: 398,8x398,8 mm spessore - thickness - Stärke - épaisseur: 9 mm

ISO 10545-2

lati - sides - Seiten - cotés: ± 0,50% lati - sides - Seiten - cotés: ± 0,30% spessore - thickness - Stärke - épaisseur: ± 5% spessore - thickness - Stärke - épaisseur: ± 4%

Rettilineità degli spigoli - Straightness of the edges Kantengeradheit - Rectitude des arêtes

ISO 10545-2

± 0,50%

± 0,40%

Ortogonalità - Squareness - Rechtwinkligkeit - Angularité

ISO 10545-2

± 0,60%

± 0,40%

Planarità della superficie - Flatness - Ebenflächigkeit - Planitude

ISO 10545-2

± 0,50%

± 0,40%

Qualità della superficie - Surface quality - Oberflächenbeschaffenheit Q ualité de la surface

ISO 10545-2

min. 95%

min. 95%

lati - sides - Seiten - cotés: ± 0,30% spessore- thickness - Stärke - épaisseur: ± 4%

Altre prove Other tests Weiteren Prüfungen Autres essais prova test Prüfungen essai

metodo di prova t est methods Pruefverfahren méthods d’essai

requisiti r equirements A nforderungen e xigences

risultati Vogue Vogue results Vogue Ergebnisse résultats Vogue

Resistenza dei colori alla luce - Resistance of the colors to the light - Lichtsfestigkeit der Farben - Résistance des couleurs à la lumière

din 51094

non previsto - not contemplated nicht vorgesehen - pas prévu

garantita - granted - garantiert - garantie

Reazione al fuoco - Reaction to the fire - Reaktion bei Feuer Réaction au feu

senza prova  ithout test w ohne Prüfung sans essai

decisione 96/603/CE  decision 96/603/CE Entscheidung 96/603/CE décision 96/603/CE

classe A1

183

_Schede Tecniche

_Technical Charts _Technische Informationen _Fiches Techniques

Vogue System - Vogue Special - Vogue Floor Proprietà fisiche Physical properties Physikalische Eigenschaften Propriétés physiques prova test Prüfungen essai

metodo di prova test methods Pruefverfahren méthods d’essai

requisiti requirements A nforderungen e xigences

risultati Vogue Vogue results Vogue Ergebnisse résultats Vogue

massa d’acqua assorbita (%) - water absorption (%) Wasseraufnahme (%) - masse d’eau absorbée (%)

ISO 10545-3

0,50% < E ≤ 3,00 %

2,5 % (escluso pezzi speciali e bisello - trims and bisello excepted ausser Formstücke und Bisello - à l’exception des pièces spéciales et bisello

spessore - thickness - Stärke épaisseur: ≥ 7,5 mm

ISO 10545-4

1.100 min

> 2000

spessore - thickness - Stärke épaisseur: < 7,5 mm

ISO 10545-4

700 min

> 1000

ISO 10545-4

30 min

> 40

Resistenza all’abrasione (P.E.I.) - Abrasion resistance (P.E.I.) - Abriebbeständigkeit (P.E.I.) - Résistance à l’abrasion (P.E.I.)

ISO 10545-7

riportare la classe di abrasione - quote the abrasion class - geben Sie die Abnutzung Kategorie - donner la classe d’abrasion

vedi scheda tecnica relativa alle linee prodotto - see technical chart related to each collection - siehe dazu die technische Informationen von jeder Kollection - consulter fiche technique des collections

Coefficiente di dilatazione termica lineare  Coefficient of linear thermal expansion - Lineare Wärmeausdehnungskoeffizient - Coefficient de dilatation termique linéaire

ISO 10545-8

metodo di prova disponibile test method available Prüfverfahren vorhanden méthode d’essai disponible

< 5*10-6/°C

Resistenza agli sbalzi termici - Thermal shock resistance Temperaturweschselbeständigkeit - Résistance aux chocs thermiques

ISO 10545-9

metodo di prova disponibile test method available Prüfverfahren vorhanden méthode d’essai disponible

garantita - granted - garantiert - garantie

Resistenza al cavillo - Crazing resitance Haarrissbeständigkeit - Résistance au tressaillage

ISO 10545-11

richiesta - required - gefordert demandé

garantita - granted - garantiert - garantie

Resistenza al gelo - Frost resistance - Frostbeständigkeit Résistance au gel

ISO 10545-12

metodo di prova disponibile test method available Prüfverfahren vorhanden méthode d’essai disponible

garantita (escluso pezzi speciali, bisello) - granted (trim, bisello pieces excepted) - garantiert (aussen Formstucke, Bisello) garantie (à l’exception des pièces spéciales, bisello)

Dilatazione all’umidità - Expansion to humidity Ausdehung bei Feuchtigkeit - Dilatation à l’humidité

ISO 10545-10

metodo di prova disponibile test method available Prüfverfahren vorhanden méthode d’essai disponible

< 0,04%

Resistenza all’urto - Impact resistance Impaktbeständigkeit - Résistance au choc

ISO 10545-5

metodo di prova disponibile test method available Prüfverfahren vorhanden méthode d’essai disponible

> 0,6 (vedi appendice P) (voir l’annexe P)

forza di rottura in N breaking strenght in N Kraft des Bruches in N force de rupture dans N

Resistenza a flessione (N/mm2) - Bending strenght (N/mm2) Biegefestigkeit (N/mm2) - Résistance à la flexion (N/mm2)

- (see P appendix) - (sehen Sie P Anhang)

Proprietà chimiche Chemical properties Chemische Eigenschaften Propriétés chimiques

184

prova test Prüfungen essai

metodo di prova test methods Pruefverfahren méthods d’essai

requisiti requirements A nforderungen e xigences

risultati Vogue Vogue results Vogue Ergebnisse résultats Vogue

Resistenza alle macchie - Stain resistance - Fleckenbeständigkeit Résistance aux taches

ISO 10545-14

classe 3 min.

3 min (vedi appendice P)- (see P appendix) (sehen Sie P Anhang) - (voir l’annexe P)

Resistenza ai prodotti chimici d’uso domestico ed agli additivi per piscina - Resistance to chemical products for housekeeping and to the additives used in swimming-pools - Beständigkeit gegen Hausreinigungsmittel und gegen die in Schwimmbecken verwendeten chemischen Zusätze - Résistance aux produits de nettoyage pour la maison at aux additifs utilisés dans les piscines

ISO 10545-13

GB min.

GB min.

Resistenza a basse concentrazioni di acidi ed alcali Resistance to low acid and base concentrations - Beständigkeit auf niedrige Konzentrationen von Säuren und Laugen - Résistance aux basses concentrations d’acides et de bases

ISO 10545-13

indicata dal produttore  indicated by the producer vom Hersteller angegeben indiquée par le producteur

GLB min.

Resistenza ad alte concentrazioni di acidi ed alcali  Resistance to high acid and base concentrations - Beständigkeit auf starke Konzentrationen von Säuren und Laugen - Résistance aux fortes concentrations d’acides et de bases

ISO 10545-13

metodo di prova disponibile  test method available Prüfverfahren vorhanden méthode d’essai disponible

disponibile a richiesta - available if required vorhanden wenn erforderlich - disponible sur demande

Cessione di piombo e cadmio - Lead and cadmium losses - Abgabe von Pb und Cd - Perte de plomb et cadmium

ISO 10545-15

metodo di prova disponibile  test method available Prüfverfahren vorhanden méthode d’essai disponible

disponibile a richiesta - available if required vorhanden wenn erforderlich - disponible sur demande



_Technical Charts _Technische Informationen _Fiches Techniques

_Schede Tecniche Vogue System

Vogue System Grip DIN 51130

R11 B

determinazione proprietà antiscivolo: D etermination of the anti‑slip characteristics: Bestimmung der rutschemmenden Eigenschaft: Détermination des proprietées antiglissance:

grado scivolosità non-skid characteristics Rutschfestigkeitswert coéfficient de glissance

α = angolo di R9 R10 R11 inclinazione risultati Vogue aderenza normale aderenza media aderenza elevata inclination Vogue results normal adhesion m edium adhesion high adhesion angle Vogue Ergebnisse normale Adhäsion mittlere Adhäsion hohe Adhäsion Neigungwinkel résultats Vogue adhérence normale adhérence moyenne adhérence élevée angle de α = min. 6°/max 10° α = min. 10°/max 19° α = min. 19°/max 27° inclinaison

determinazione proprietà antiscivolo di zone bagnate a piedi nudi: A B D etermination of the anti-slip characteristics for aderenza media aderenza elevata barefoot wet areas: m edium adhesion high adhesion Bestimmung der rutschemmenden Eigenschaft mittlere Adhäsion hohe Adhäsion für nassbelastete Barfußbereiche: adhérence moyenne adhérence élevée Détermination des proprietées antiglissance dans α = min. 12°/max 17,9° α = min. 18°/max 23,9° environs baignés à pieds nus:

DIN 51097

angolo inclinazione inclination angle Neigungswinkel angle d’inclinaison

C

aderenza forte s trong adhesion starke Adhäsion adhérence forte a = min. 23,9°

R11

α = angolo di inclinazione risultati Vogue inclination Vogue results B angle Vogue Ergebnisse 5x5 = C Neigungwinkel résultats Vogue angle de inclinaison

μ ≥ 0,75 μ ≤ 0,19 0,40 ≤ μ ≤ 0,74 0,20 ≤ μ ≤ 0,39 attrito scivolosità pericolosa attrito soddisfacente coefficiente di attrito: 1. asciutto (cuoio) | 2. bagnato (gomma) scivolosità eccessiva eccellente risultati Vogue dangerous s atisfactory friction 1=μ>0,70 Coefficient of friction: 1. dry (leather) | 2. wet (Rubber) e xtreme e xcellent friction Vogue results slipperiness befreidingde Reibungsbeiwert: 1. trocken (Haut) | 2. nass (Gummi) slipperiness Vogue Ergebnisse hervorragende sehr hohe Reibung 2=μ>0,58  oefficient de frottement: 1. sec (cuir) | 2. mouillé (caoutchouc) hohe Rutschgefahr C Reibung résultats Vogue Rutschgefahr frottement glissance excessive frottement glissance satisfaisant excellent dangéreuse

B.C.R.A. metodo m ethod laut methode

Vogue System Piatto Doccia Grip

B

determinazione proprietà antiscivolo di zone bagnate a piedi nudi: A B D etermination of the anti-slip characteristics for aderenza media aderenza elevata barefoot wet areas: m edium adhesion high adhesion Bestimmung der rutschemmenden Eigenschaft mittlere Adhäsion hohe Adhäsion für nassbelastete Barfußbereiche: adhérence moyenne adhérence élevée Détermination des proprietées antiglissance dans α = min. 12°/max 17,9° α = min. 18°/max 23,9° environs baignés à pieds nus:

DIN 51097

angolo inclinazione inclination angle Neigungswinke angle d’inclinaison

C

aderenza forte s trong adhesion s tarke Adhäsion adhérence forte a = min. 23,9°

Bordo cod. B

α = angolo di risultati Vogue inclinazione Vogue results inclination angle Vogue Ergebnisse N eigungwinkel résultats Vogue a ngle de inclinaison

B

Bordo cod. B

Bordo cod. B

Spigolo cod. E

Bordo cod. B

Vogue System Flooring DIN 51130

grado scivolosità non-skid characteristics Rutschfestigkeitswert coéfficient de glissance

DIN 51097

angolo inclinazione inclination angle Neigungswinkel angle d’inclinaison

B.C.R.A. metodo m ethod laut methode

Angolo cod. I

R10 A-B

determinazione proprietà antiscivolo: D etermination of the anti‑slip characteristics: Bestimmung der rutschemmenden Eigenschaft: D étermination des proprietées antiglissance:

α = angolo di R9 R10 R11 inclinazione risultati Vogue aderenza normale aderenza media aderenza elevata inclination Vogue results normal adhesion m edium adhesion high adhesion angle Vogue Ergebnisse normale Adhäsion mittlere Adhäsion hohe Adhäsion N eigungwinkel résultats Vogue adhérence normale adhérence moyenne adhérence élevée a ngle de α = min. 6°/max 10° α = min. 10°/max 19° α = min. 19°/max 27° inclinaison

determinazione proprietà antiscivolo di zone bagnate a piedi nudi: A B D etermination of the anti-slip characteristics for aderenza media aderenza elevata barefoot wet areas: m edium adhesion high adhesion Bestimmung der rutschemmenden Eigenschaft mittlere Adhäsion hohe Adhäsion für nassbelastete Barfußbereiche: adhérence moyenne adhérence élevée Détermination des proprietées antiglissance dans α = min. 12°/max 17,9° α = min. 18°/max 23,9° environs baignés à pieds nus:

C

aderenza forte s trong adhesion starke Adhäsion adhérence forte a = min. 23,9°

R10

α = angolo di inclinazione risultati Vogue inclination Vogue results A-B angle Vogue Ergebnisse 5x5 = B N eigungwinkel résultats Vogue a ngle de inclinaison

μ ≤ 0,19 μ ≥ 0,75 0,40 ≤ μ ≤ 0,74 scivolosità pericolosa 0,20 ≤ μ ≤ 0,39 attrito attrito soddisfacente coefficiente di attrito: 1. asciutto (cuoio) | 2. bagnato (gomma) dangerous scivolosità eccessiva eccellente risultati Vogue s atisfactory friction 1=μ>0,48 Coefficient of friction: 1. dry (leather) | 2. wet (Rubber) slipperiness e xtreme e xcellent friction Vogue results befreidingde Reibungsbeiwert: 1. trocken (Haut) | 2. nass (Gummi) sehr hohe slipperiness hervorragende Vogue Ergebnisse Reibung 2=μ>0,42 Coefficient de frottement: 1. sec (cuir) | 2. mouillé (caoutchouc) Rutschgefahr hohe Rutschgefahr Reibung résultats Vogue frottement glissance glissance excessive frottement satisfaisant dangéreuse excellent

185

_Schede Tecniche

_Technical Charts _Technische Informationen _Fiches Techniques

Vogue Floor Vogue Floor Dry DIN 51130

grado scivolosità non-skid characteristics Rutschfestigkeitswert coéfficient de glissance

R9

α = angolo di R9 R10 R11 determinazione proprietà antiscivolo: inclinazione risultati Vogue aderenza normale aderenza media aderenza elevata Determination of the anti‑slip characteristics: inclination angle Vogue results n ormal adhesion m edium adhesion high adhesion Bestimmung der rutschemmenden Neigungwinkel Vogue Ergebnisse normale Adhäsion mittlere Adhäsion hohe Adhäsion Eigenschaft: angle de résultats Vogue adhérence normale adhérence moyenne adhérence élevée Détermination des proprietées antiglissance: inclinaison α = min. 6°/max 10° α = min. 10°/max 19° α = min. 19°/max 27°

Vogue Floor Pitagora DIN 51130

grado scivolosità non-skid characteristics Rutschfestigkeitswert coéfficient de glissance

DIN 51130

grado scivolosità non-skid characteristics Rutschfestigkeitswert coéfficient de glissance

R9

α = angolo di R9 R10 R11 determinazione proprietà antiscivolo: inclinazione risultati Vogue aderenza normale aderenza media aderenza elevata Determination of the anti‑slip characteristics: inclination angle Vogue results n ormal adhesion m edium adhesion high adhesion Bestimmung der rutschemmenden Neigungwinkel Vogue Ergebnisse normale Adhäsion mittlere Adhäsion hohe Adhäsion Eigenschaft: angle de résultats Vogue adhérence normale adhérence moyenne adhérence élevée Détermination des proprietées antiglissance: inclinaison α = min. 6°/max 10° α = min. 10°/max 19° α = min. 19°/max 27°

Vogue Floor Carpet

grado scivolosità non-skid characteristics Rutschfestigkeitswert coéfficient de glissance

B.C.R.A. metodo m ethod laut methode

R9

R9

α = angolo di R9 R10 R11 determinazione proprietà antiscivolo: inclinazione risultati Vogue aderenza normale aderenza media aderenza elevata Determination of the anti‑slip characteristics: inclination angle Vogue results n ormal adhesion m edium adhesion high adhesion Bestimmung der rutschemmenden Neigungwinkel Vogue Ergebnisse normale Adhäsion mittlere Adhäsion hohe Adhäsion Eigenschaft: angle de résultats Vogue adhérence normale adhérence moyenne adhérence élevée Détermination des proprietées antiglissance: inclinaison α = min. 6°/max 10° α = min. 10°/max 19° α = min. 19°/max 27°

Vogue Floor Area40 Plus DIN 51130

R9

R9

R9

α = angolo di R9 R10 R11 determinazione proprietà antiscivolo: inclinazione risultati Vogue aderenza normale aderenza media aderenza elevata Determination of the anti‑slip characteristics: inclination angle Vogue results normal adhesion m edium adhesion high adhesion Bestimmung der rutschemmenden Neigungwinkel Vogue Ergebnisse normale Adhäsion mittlere Adhäsion hohe Adhäsion Eigenschaft: angle de résultats Vogue adhérence normale adhérence moyenne adhérence élevée Détermination des proprietées antiglissance: inclinaison α = min. 6°/max 10° α = min. 10°/max 19° α = min. 19°/max 27°

coefficiente di attrito: 1. asciutto (cuoio) | 2. bagnato (gomma) Coefficient of friction: 1. dry (leather) | 2. wet (Rubber) Reibungsbeiwert: 1. trocken (Haut) | 2. nass (Gummi) Coefficient de frottement: 1. sec (cuir) | 2. mouillé (caoutchouc)

μ ≤ 0,19 scivolosità pericolosa 0,20 ≤ μ ≤ 0,39 dangerous scivolosità eccessiva slipperiness e xtreme slipperiness sehr hohe hohe Rutschgefahr Rutschgefahr glissance excessive glissance dangéreuse

R9

0,40 ≤ μ ≤ 0,74 μ ≥ 0,75 attrito soddisfacente attrito eccellente risultati Vogue s atisfactory friction e xcellent friction 1=μ>0,45 Vogue results befreidingde h ervorragende Vogue Ergebnisse Reibung Reibung 2=μ>0,45 résultats Vogue frottement frottement satisfaisant excellent

Appendici Appendix Anhang Annexe Appendice P P Appendix P Anhang Annexe P ISO 10545-5: Determinazione della resistenza all’impatto mediante la misurazione del coefficiente di restituzione: Questa prova è destinata solo a prove su piastrelle che sono utilizzate in aree in cui la resistenza all’urto è considerata essere di particolare importanza. Il requisito normale per applicazioni sottoposte a basse sollecitazioni è un coefficiente di restituzione di 0,55. Per applicazioni sottoposte a sollecitazioni pesanti si richiederebbero valori più alti. ISO 10545-14: Determinazione della resistenza alle macchie: La prova è obbligatoria per le piastrelle smaltate. Per le piastrelle non smaltate, se la macchiatura può costituire un problema, si raccomanda di consultare il fabbricante. Questo metodo non è inteso per le variazioni temporanee di colore che si possono verificare in certi tipi di piastrelle smaltate a causa dell’assorbimento di acqua nel supporto sotto lo smalto. ISO 10545-5: Determination of impact resistance by measurement of the coefficient of restitution: This test is only applied on tiles to be used in areas where the impact resistance is of particular interest. The normal requirement for light uses is a restitution coefficient of 0,55. Higher values would be asked for heavy uses. ISO 10545-14: Determination of resistance to stains: The test is compulsory for glazed tiles. If stains may be a problem for unglazed tiles please refer to the manufacturer. This test is not to be used for the temporary colour variations which may appear in certain types of glazed tiles because of the water absorbtion of the body under the glaze. ISO 10545-5: Bestimmung der Schlagfestigkeit durch Messung des Rueckprallkoeffizienten: Diese Proben sind nur für jene Fliesen gedacht, welche einer normalen Druck- und Schlagkraft ausgesetzt und somit einer besonderen Gütekategorie zuzuordnen sind. Als normale Requisit dieser Prüfung, in regelmäßigen Abständen, mäßigem Druck ausgesetzt ist, liegt der Widerstand bei 0,55; bei stärkerer Anwendung sind höhere Werte erforderlich. ISO 10545-14: Bestimmung der Bestaendigkeit gegen Fleckenbildner: Eine Pflichtprüfung für glasierte Fliesen. Bei unglasierten Fliesen sollte man, sofern nicht zu entfernende Fleckenbildung ein Problem stellen, beim Hersteller den Rat einholen. Dies ist bei glasierten Fliesen, bei vorübergehenden Farbveränderung, hervorgerufen durch der Feuchtigkeit unterhalb der Glasur, nicht nötig. ISO 10545-5: Détermination du coefficient de restitution à l’impact: Ce test est destiné uniquement à carreaux utilisés dans zones où la résistance aux chocs est considérée d’importance spécifique. Le requis normal pour applications soumises à faibles sollicitations est un coefficient de restitution de 0,55. pour applications soumises à sollicitations plus importantes des valeurs plus haut sont demandés. ISO 10545-14: Détermination de la résistance aux taches: Le test est obligatoire pour les carreaux émaillés. Pour les carreaux non émaillés, si les taches peuvent constituer un problème, veuillez consulter le fabricant. Cette méthode n’est pas à utiliser vers les variations temporaires de couleur pouvant se vérifier sur certaines types de carreaux émaillés suite à l’absorption d’eau par le support en dessous de l’émail.

186



_Technical Charts _Technische Informationen _Fiches Techniques

_Schede Tecniche

Vogue System - Vogue Special - Vogue Floor Appendice N N Appendix N Anhang Annexe N Classificazione delle piastrelle smaltate per pavimento in base alla loro resistenza all’abrasione Questa classificazione approssimativa viene fornita solo a scopo di guida (vedere ISO 10545-7). Non dovrebbe essere utilizzata per fornire prescrizioni di prodotto in relazione a requisiti particolari. Classe 0: piastrelle in questa classe non sono consigliate per il rivestimento dei pavimenti Classe 1: rivestimenti di pavimenti in aree soggette a calpestio con scarpe a suola morbida o a piedi nudi senza sporco abrasivo (per esempio bagni e camere da letto in edifici residenziali, senza accesso diretto dall’esterno). Classe 2: Rivestimenti di pavimenti in aree soggette a calpestio con scarpe a suola morbida o normale con, tutt’al più, piccoli quantitativi occasionali di sporco abrasivo (per esempio stanze nelle zone giorno di abitazioni private, ad eccezione di cucine, ingressi ed altre stanze ad alto traffico). Questo non si applica nel caso di calzature non normali, quali ad esempio scarpe chiodate. Classe 3: Rivestimento di pavimenti in aree soggette a calpestio con scarpe normali e con presenza frequente di piccole quantità di sporco abrasivo (per esempio cucine di edifici residenziali, sale, corridoi, balconi, logge e terrazze). Questo non si applica nel caso di calzature non normali, quali ad esempio scarpe chiodate. Classe 4: Rivestimenti di pavimenti in aree soggette a calpestio da traffico ordinario con sporco abrasivo, per cui le condizioni sono più severe di quelle riportate in classe 3 (per esempio ingressi, cucine commerciali, hotel, negozi ed aree vendita). Classe 5: Rivestimenti di pavimenti soggetti a traffico pedonale intenso per periodi di tempo prolungati con sporco abrasivo, cosicché le condizioni sono le più severe nelle quali si possano utilizzare piastrelle smaltate per pavimento (per esempio aree pubbliche come centri commerciali, sale di aeroporti, ingressi di hotel, passaggi pedonali pubblici e applicazioni industriali). Questa classificazione è valida per le applicazioni riportate in codizioni normali. Si dovrebbero prendere in considerazione le scarpe, il tipo di traffico ed i metodi di pulizia prevedibili, ed i pavimenti dovrebbero essere adeguatamente protetti dallo sporco abrasivo all’ingresso di edifici mediante interposizione di sistemi di pulizia delle scarpe. In casi estremi di traffico molto pesante e di abbondanza di sporco abrasivo, si possono prendere in considerazione piastrelle non smaltate per pavimento del gruppo I. Classification of glazed floor tiles based on resistance to abrasion This approximate classification is to be intended as a guide ( see ISO 10545-7 ). It should not be used for product prescriptions related to specific requirements. Class 0: Tiles in this class are not recommended for floor coverings. Class 1:  Floor coverings in barefoot areas or with use of shoes with soft soles without abrasive dirt ( for example bathrooms and bedrooms in residential buildings, without direct access from outside). Class 2: Floor coverings in areas where using shoes with soft or normal soles and with eventual small quantities of abrasive dirt (for example the day-rooms in private houses except kitchens, entrances and other rooms with high traffic ). This is not valid for not normal footwear, as for example hobnail shoes. Class 3:  Floor coverings in areas where using normal shoes with frequent presence of small quantities of abrasive dirt ( for example kitchens in residential buildings, living rooms, entrances, balconies, verandah and terraces ). This is not valid for not normal footwear, as for example hobnail shoes. Class 4: Floor coverings in ordinary traffic areas with abrasive dirt, therefore with worst conditions than in Class 3 ( for example entrances, commercial kitchens, hotel, shops and selling areas) Class 5: Floor coverings in areas with high pedestrian traffic for extended times and with abrasive dirt, so that the conditions are the worst where you can use glazed floor tiles ( for example public areas like commercial centers, airport halls, hotel entrances, public pedestrian crossings ad industrial applications). This classification is valid for applications in standard conditions. Shoes, type of traffic and foreseeable cleaning systems should be taken in consideration and the floors should properly be protected from abrasive dirt at the building entrances through shoes cleaning systems. In extreme situations of very heavy traffic and lot of abrasive dirt, unglazed floor tiles of Group I can be taken in consideration. Klassifizierung der glasierten Bodenfliesen gem. der Abriebswerte Die nachstehende Klassifizierung soll als allgemeiner und unverbindlicher Hinweis der verschiedenen Einsatzbereiche dienen (siehe ISO 10545-7). Klasse 0: Diese Fliesen sind nicht für die Verkleidung von Fußböden geeignet. Klasse 1: Verkleidung von Fußböden mit äußerst geringer Beanspruchung z.B. Sanitär- oder Schlafräume ohne direkten Zugang von außen. Klasse 2:  Leichte Beanspruchung mit weichen Schuhsohlen z.B. Privater Wohnbau mit Ausnahme von Küchen, Eingangsbereich und sonstige, eher stark begangene Bereiche. Klasse 3: Mittlere Beanspruchung wie z.B. der gesamte Wohnraum inkl. Küche Loggien und Terrassen mit mäßigem Verschmutzung. Kein grobes Schuhwerk! Klasse 4: Bodenbeläge mit stärkere Beanspruchung, also Flächen mit höherem Benutzungsgrad wie bei Klasse 3. wie z.B. Eingänge , Verkauf- und Wirtschaftsräume, Hotels und Büros. Klasse 5: Flächen mit starkem Beanspruchungsgrad wo glasierte Fliesen einen sehr hohe Widerstandsfähigkeit gegen Abrieb ausweisen müssen wie z.B. Bereiche mit erhöhtem Publikumsverkehr wie Einkaufscenter, Flughallen, Restaurants Banken usw. Diese Klassifizierung ist für normale Umstände gültig. Man sollte bei der Bewertung immer auf die Gattung des Schuhwerks, die Höhe der Beanspruchung, die Art der möglichen Verschmutzung und die voraussehbaren Reinigungs- und Pflegemaßnahmen in Betracht ziehen. Wo möglich, ist eine Schmutzschleuse anzuraten, wo Scheuerpartikel hängen bleiben und den Bodenbelag nicht zusätzlich belasten. Stark oder extrem stark zu belastende Bodenbeläge sollen mit unglasiertem Steinzeug der Gruppe I verkleidet werden. Classification des carreaux émaillés pour revêtements de sol par apport à leur résistance à l‘abrasion Cette classification approximative est fournie uniquement avec e but d’une guide (voir ISO 10545-7). Elle ne devrait pas être utilisée afin de fournir prescriptions de produit par apport à requis particuliers. Classe 0: Les carreaux dans cette classe sont déconseillés pour les revêtements des sols Classe 1: Revêtement de sols dans lieux sujet à passage avec chaussures à semelle souple ou à pieds nus sans saleté abrasive ( par exemple salles de bains et chambres à coucher en bâtiments résidentiels, sans accès direct de l’extérieur) Classe 2: Revêtement de sols dans lieux sujet à passage avec chaussures à semelle souple ou normale avec au maximum petites quantités de saleté abrasive ( par exemple pièces des zones à jours de logements privés, exceptés cuisines, entrées et autres pièces à fort passage). Ceci n’est pas applicable avec chaussures anormales, comme par exemple chaussures avec clous. Classe 3: Revêtement de sols dans lieux sujet à passage avec chaussures à semelle normale ou avec une présence fréquente de petites quantités de saleté abrasive ( par exemple cuisines résidentielles, salons, couloirs et terrasses) Ceci n’est pas applicable avec chaussures anormales, comme par exemple chaussures avec clous. Classe 4: Revêtement de sols dans lieux sujet à passage de trafic ordinaire en présence de saleté abrasive, donc les conditions étant plus sévères de celles en classe 3 ( par exemple entrées, cuisines commerciales, hôtels, commerces et aires de vente). Classe 5: revêtements de sols sujets à trafic piéton intensif pour périodes prolongées en présence de saleté abrasive, étant les conditions les plus sévères d’utilisation des carreaux émaillés pour revêtement de sols ( par exemple zones publiques type centres commercial, hall d’aéroport, entrées d’hôtel, passages piétons et applications industrielles). Cette classification est valable pour les applications en conditions normales. Il faudrait prendre en considération les chaussures, la typologie de trafic et les méthodes d’entretiens prévus, et les surfaces devraient être correctement protégées de la saleté abrasive à l’entrée des bâtiments par l’interposition de systèmes de nettoyage des chaussures. Dans des cas extrêmes de passage très intensif et d’abondance de saleté abrasive, il est possible prendre en considération carreaux non-émaillées pour revêtements de sols du Groupe I.

187

_Schede Tecniche

_Technical Charts _Technische Informationen _Fiches Techniques

Vogue Glass Vogue Glass V3 satinato/VL lucido formato nominale nominal shape Nennmaße format nominal

dimensione di fabbricazione actual size effektive Maße format réel

metodo di prova test methods Pruefverfahren méthods d’essai

risultati Vogue Vogue results Vogue Ergebnisse résultats Vogue

10x10 cm

lati - sides - Seiten - cotés: 98,3x98,3 mm spessore - thickness - Stärke - épaisseur: 6 mm

ISO 10545-2

lati - sides - Seiten - cotés: ± 0,30% spessore - thickness - Stärke - épaisseur: ± 10%

10x30 cm

lati - sides - Seiten - cotés: 98,3x298,7 mm spessore - thickness - Stärke - épaisseur: 6 mm

ISO 10545-2

lati - sides - Seiten - cotés: ± 0,30% spessore - thickness - Stärke - épaisseur: ± 5%

15x60 cm

lati - sides - Seiten - cotés: 148,3x599,4 mm spessore - thickness - Stärke - épaisseur: 6 mm

ISO 10545-2

lati - sides - Seiten - cotés: ± 0,30% spessore - thickness - Stärke - épaisseur: ± 5%

30x30 cm

lati - sides - Seiten - cotés: 298,7x298,7 mm spessore - thickness - Stärke - épaisseur: 6 mm

ISO 10545-2

lati - sides - Seiten - cotés: ± 0,30% spessore - thickness - Stärke - épaisseur: ± 5%

30x120 cm

lati - sides - Seiten - cotés: 298,7x1194,8 mm spessore - thickness - Stärke - épaisseur: 6 mm

ISO 10545-2

lati - sides - Seiten - cotés: ± 0,30% spessore - thickness - Stärke - épaisseur: ± 5%

prova test Prüfung essai

metodo di prova test methods Pruefverfahren méthods d’essai

risultati V3/VL V 3/VL results V 3/VL Ergebnisse résults V3/VL

Aspetto - Surface quality - Oberflächenbeschaffenheit - Aspect

ISO 10545-2

min. 95%

Rettilineità degli spigoli - Straightness of the edges - Kantengeradheit - Rectitude des arêtes

ISO 10545-2

± 0,2%

Ortogonalità - Squareness - Rechtwinkligkeit - Angularité

ISO 10545-2

± 0,2%

Planarità - Flatness - Ebenflächigkeit - Planitude

ISO 10545-2

± 0,5%

Assorbimento acqua - Water absorption - Wasseraufnahme - Absorption d’eau

ISO 10545-3

0%

Resistenza a flessione - Bending strenght - Biegefestigkeit - Resistance à la flexion

ISO 10545-4

37,9 N/mm2

Coefficiente di dilatazione termica lineare - Coefficient of linear thermal expansion - Lineare Wärmeausdehnungskoeffizient - Coéfficient de dilatation termique linéaire

ISO 10545-8

5,5*10-6 /°C

Resistenza agli sbalzi termici - Thermal shock resistance - Temperaturwechselbeständigkeit - Résistance aux chocs thermiques

ISO 10545-9

non resiste / not proof nicht beständig / ne résiste pas

Resistenza al gelo - Frost resistance - Frostbeständigkeit - Résistance au gel

ISO 10545-12

garantita /granted Garantiert / garantie

Resistenza alle macchie - Stain resistance - Fleckenfestigkeit - Résistance aux taches

ISO 10545-14

Classe 5

Resistenza ai prodotti chimici di uso domestico e agli additivi per piscine Resistance to chemical products for housekeeping and to the additives used in swimming pools Beständigkeit gegen Hausreinigungsmittel und gegen die in Schwimmbecken verwendeten chemischen Zusätze Résistance aux produits de nettoyage pour la maison at aux additifs utilisés dans les piscines

ISO 10545-13

GA

Resistenza agli acidi ed alle basi ad eccezione dell’acido fluoridrico e i suoi composti Resistance to acids and alcali, hydrofluoric acid and its compounds excepted Beständigkeit gegen Säuren und Laugen, ausser gegen Flussäure und ihre Derivaten Résistance aux acids et aux alcalis, à l’exclusion de l’acide fluorhydrique et de ses composés

ISO 10545-13

GLA

I metodi di prova utilizzati in questa scheda derivano da quelli previsti ed utilizzati per i test delle piastrelle in ceramica. | The test methods used in this chart come from the ones intended and used for the test on ceramic tiles | Die Prüfverfahren in diesem technischen Datenblatt stammen aus den vorgesehenen und benutzten Prüfverfahren für keramische Fliesen. | Les méthodes d’essai utilisés dans cette présentation dérivent de ceux prévus et utilisés pour les tests des carreaux en céramique.

188



_Technical Charts _Technische Informationen _Fiches Techniques

_Schede Tecniche Vogue Glass

Vogue Glass Modalità di impiego Instructions for use Anwendungsbereiche Mode d’emploi sicurezza - Safety - Sicherheit - Sécurité Si consiglia l’uso di: We suggest to use: Empfohlen: On suggère l’utilisation de:

occhiali protettivi protection glasses Schutzbrillen lunettes de protection

guanti gloves Handschuhe gants

SUPPORTI E FONDI - Supports and beds - Untergründe - Supports et fonds In generale i supporti devono essere cementizi, stabili ed avere una resistenza meccanica idonea all’impiego. Devono essere puliti da polvere, olii e grassi, asciutti ed esenti da risalite di umidità, privi di parti friabili e non perfettamente ancorate come residui di cemento, calce e vernici, che vanno totalmente asportate. I dislivelli di planarità devono essere preventivamente colmati con idonei prodotti da rasatura. I massetti e gli intonaci devono avere una maturazione adeguata alla posa delle piastrelle. Non posare su cemento armato. G enerally supports must be in concrete, stable and with appropriate mechanical strength. They must be cleaned of dust, oil and grease, must be dry and free of damp, with no flaking or poorly anchored parts such as concrete, lime or paint residues, which must be fully removed. Any uneven surfaces must be filled in beforehand using skimming plaster. Screeds and plasters must be sufficiently seasoned for laying tiles. Do not lay on reinforced concrete. Die Fliesen müssen in der Regel auf einem stabilen Zementboden verlegt werden, der eine geeignete mechanische Festigkeit aufweist. Die Untergründe müssen stets staub-, öl- und fettfrei sein, aufsteigende Feuchtigkeit darf nicht vorhanden sein, sie müssen frei von mürben oder brüchigen oder nicht perfekt verankerten Teilen wie Rückständen von Zement, Kalk und Farbe oder ähnlichem sein, wodurch die Verankerung beeinträchtigt werden könnte. Unebene Flächen müssen vorher mit geeigneten Mitteln für die Glättung aufgefüllt werden. Estrich und Putz müssen eine zur Verlegung der Fliesen geeignete Reifung aufweisen. Nicht auf Stahlbeton verlegen. En général, les supports doivent être à base de ciment, stables et présenter une résistance mécanique adaptée à l’utilisation prévue. Ils doivent être dépourvus de poussières, d’huiles et de graisses, exempts de remontées d’humidité et privés de parties friables non parfaitement ancrées comme les résidus de ciment, de chaux et de vernis qui doivent être complètement enlevés. Les dénivellations de planéité doivent être comblées, au préalable, à l’aide de produits de ragréage adaptés. Les enduits de finition et les enduits de lissage doivent avoir une maturation adaptée à la pose des carreaux. Ne pas poser sur du béton armé.

POSA IN OPERA - Laying - Verlegung vor Ort - Pose Essendo il prodotto della collezione VOGUE Glass inassorbente si consiglia di utilizzare regole adatte a questo tipo di prodotti. A s the VOGUE Glass collection products are non-absorbent, it is advisable to use methods which are suited to this type of product. Da die Produkte der Kollektion VOGUE Glass kein Wasser aufnehmen, empfehlen wir entsprechende Pflegeregeln für diese Produktart. L e produit appartenant à la collection VOGUE Glass imperméable, il est conseillé de suivre les directives adaptées à ce type de produit. Maneggiare il prodotto con la massima cura evitando urti, in modo particolare sui bordi e sugli spigoli, che possono provocare delle micro fessurazioni e originare crepe dopo la posa. Handle the product with great care, avoiding knocks, in particular on the edges and corners, which could lead to micro cracks which in turn produce cracks after laying. Das Produkt ist mit größter Sorgfalt zu behandeln, um Stöße zu vermeiden, die zu Mikrorissen führen können, die nach der Verlegung zu Rissen werden. Dies gilt vor allem für Ecken und Kanten. Manipuler le produit avec le plus grand soin en évitant les chocs, notamment sur les bords et les arêtes, pouvant provoquer des micro fissures et engendrer des lézardes après la pose. Per ottenere un corretto risultato di posa il materiale deve essere sempre posato con un giunto non inferiore a 2 mm. To obtain a correct laying result the material should always be laid with gaps of no less than 2 mm. Für ein einwandfreies Ergebnis muss das Material immer mit einer mindestens 2 mm breiten Fuge verlegt werden. Pour obtenir un résultat correct de pose, le matériau doit toujours être posé avec un joint non inférieur à 2 mm. Utilizzare crocette di colore bianco o trasparente e rimuoverle prima della stuccatura. Use white or transparent cross pieces and remove prior to grouting. Verwenden Sie weiße oder transparente Distanzkreuze und entfernen Sie diese vor dem Verfugen. U tiliser des petites croix de couleur blanche ou transparentes et les enlever avant le jointoiement. Effettuare sempre il giunto di dilatazione perimetrale. Sulle ampie superfici consigliamo di realizzare i frazionamenti adeguati con idonei giunti di dilatazione. A lways create an expansion joint around the perimeter. On large surfaces, it is advisable to break up the surface by adding expansion joints. Führen Sie immer die umlaufenden Randfugen aus. Auf großen Flächen empfehlen wir, entsprechende Unterteilungen mit geeigneten Dehnungsfugen auszuführen. Toujours effectuer le joint de dilatation périmétral. Sur les grandes surfaces, il est conseillé de réaliser les fractionnements opportuns à l’aide de joints de dilatation adaptés. Consigliamo di utilizzare adesivi professionali ad esempio: MAPEI Keraquick bianco impastato con 100% Latex Plus (per i formati cm 10x10 – 10x30 15x60 – 30x30); MAPEI Keralastic T bianco (solo per formato cm 30x120); altre ditte: prodotti similari. Utilizzare sempre e solo collanti bianchi. Per le modalità d’uso, si rimanda comunque alle specifiche tecniche fornite dal produttore. We recommend the use of professional adhesives such as: MAPEI Keraquick white paste with 100% Latex Plus (for sizes 10x10 – 10x30 – 15x60 – 30x30 cm); MAPEI Keralastic T white (only for 30x120 cm); Other manufacturers: similar products. Always use only white glues. For methods of use, in any case refer to the technical specifications indicated by the manufacturer. W ir empfehlen die Verwendung professioneller Kleber, wie zum Beispiel: MAPEI Keraquick weiß, vermischt mit 100% Latex Plus (für die Formate 10 cm x 10 cm 10 cm x 30 cm – 15 cm x 60 cm – 30 cm x 30 cm); MAPEI Keralastic T weiß (nur für das Format 30 cm x 120 cm); andere Hersteller: ähnliche Produkte. Verwenden Sie ausschließlich weiße Kleber. Für die Anwendung verweisen wir jedoch auf die vom Hersteller gelieferten technischen Spezifikationen. N ous conseillons d’utiliser des adhésifs professionnels comme par exemple: MAPEI Keraquick blanc mélangé à 100% Latex Plus (pour les formats cm 10x10 10x30 – 15x60 – 30x30); MAPEI Keralastic T blanc (uniquement pour le format cm 30x120). Autres entreprises: produits similaires. Utiliser toujours et exclusivement des adhésifs blancs. Pour les modalités d’utilisation, il est conseillé de se référer aux techniques spécifiques fournies par le fabricant. Applicare la colla effettuando al meglio la rasatura in spessore sottile, fino a rendere la superficie liscia ed omogenea senza lasciare zone scoperte. Spessori troppo elevati di colla, durante l’essicamento, possono provocare tensioni ed originare incrinature sulla superficie vetrosa, in particolare in presenza di piastrelle forate o tagliate. A pply the glue as thinly and uniformly as possible to create a smooth surface with no parts unglued. If the glue is too thick, during drying it may cause stress which bends the glass surface, in particular on drilled or cut tiles. Den Kleber in einer dünnen Schicht direkt auf die Wand auftragen, bestmöglich glätten, bis die Oberfläche glatt und gleichmäßig ist, unbedeckte Stellen unbedingt vermeiden. Zu dicke Kleberschichten können beim Trocknen zu Spannungen führen und es können Risse auf der Glasoberfläche entstehen, insbesondere bei gebohrten oder geschnittenen Fliesen. A ppliquer la colle en effectuant au mieux le ragréage en fine épaisseur, jusqu’à rendre la surface lisse et homogène sans laisser de zones découvertes. Des épaisseurs trop grandes de colle, durant le séchage, peuvent provoquer des tensions et produire des fêlures sur la surface vitreuse, notamment en présence de carreaux perforés ou coupés.

189

_Schede Tecniche

_Technical Charts _Technische Informationen _Fiches Techniques

Vogue Glass ISTRUZIONI SPECIALI PER APPLICAZIONE COLLA SU LASTRE FORMATO 30x120 CM - Special instructions for applying glue on slabs size 30x120 cm Besondere Hinweise zum Auftragen des Klebers auf Platten der GröSSe 30x120 cm -Instructions spéciales pour l’application de la colle sur les plaques format 30x120 cm. 1. sul perimetro posteriore della lastra applicare una striscia di carta gommata di 1 cm circa prima di applicare la colla. - on the back of the slab apply a 1 cm strip of rubber paper before applying the glue. - Auf der Rückseite der Platte einen ca. 1 cm breiten Streifen Kleisterpapier anbringen, bevor der Kleber aufgetragen wird. - Sur le périmètre arrière de la plaque, appliquer une bande de papier gommé d’environ 1 cm avant d’appliquer la colle. 2. Applicare la colla solo sulla lastra, all’interno del perimetro del nastro in modo che questa non possa arrivare al bordo della lastra, utilizzando una spatola dentata da 4 - 6 mm a seconda della planarità del muro. - Apply the glue only on the slab, inside the taped perimeter so that the glue does not reach the edge of the slab, using a 4 - 6 mm toothed spatula depending on the flatness of the wall. - Den Kleber nur innerhalb des Bereichs des Kleisterpapiers auf die Platte auftragen, so dass dieser nicht bis an die Kante der Platte reicht, dabei einen Zahnspachtel (4 - 6 mm) je nach der Ebenflächigkeit der Wand verwenden. - N’appliquer la colle que sur la plaque, à l’intérieur du périmètre de la bande, de sorte que la colle ne puisse pas toucher le bord de la plaque, en utilisant une spatule à dents de 4 - 6 mm suivant la planéité du mur. 3. Rimuovere il nastro di carta gommata e poi procedere con l’applicazione della lastra al supporto. Tale soluzione serve ad impedire che la colla venga a contatto con lo stucco poiché, con il passare del tempo, ingiallirebbe la fuga pregiudicando il risultato estetico. - Remove the rubber tape and glue the slab to the support. This solution prevents the glue from coming into contact with the grout, as in time this would turn the grout yellow and compromise the visual result. - Das Kleisterpapier entfernen und dann die Platte auf dem Untergrund aufbringen. Diese Lösung dient dazu, zu verhindern, dass der Kleber mit der Fugenmasse in Berührung kommt, da sich die Fuge im Laufe der Zeit gelblich verfärben und die Ästhetik leiden könnte. - Enlever la bande de papier gommé, puis procéder à l’application de la plaque au support. Cette solution sert à éviter que la colle ne se trouve en contact avec le joint car, au fil du temps, celle-ci ferait jaunir le joint en compromettant le résultat esthétique. Prima della completa essicazione della colla procedere con la pulizia a fondo delle fughe per evitare che le righe di colla, prodotte dalla spatola dentata, possano trasparire sul bordo della lastra e pregiudicare il risultato estetico. Non utilizzare attrezzi metallici che possono scalfire la lastra. Before the glue is completely dry, clean the gaps well to prevent any glue left by the toothed spatula from reaching the edges of the slab and affecting the final result. Do not use metal tools which could chip the slab. Vor dem vollständigen Trocknen des Klebers muss eine gründliche Reinigung erfolgen, um zu vermeiden, dass die Klebstoffstreifen, die mit dem Zahnspachtel hergestellt wurden, an den Kanten der Platte austreten und das ästhetische Ergebnis beeinträchtigen. Verwenden Sie niemals Geräte aus Metall, die die Platte zerkratzen könnten. Avant le séchage complet de la colle, procéder au nettoyage complet des joints afin d’éviter que les lignes de colle, produites par la spatule à dents, puissent transparaître sur le bord de la plaque et compromettre le résultat esthétique. Ne pas utiliser d’outils métalliques pouvant rayer la plaque. Consigliamo di procedere alla stuccatura delle fughe dopo aver effettuato tutti i fori necessari per l’applicazione di eventuali accessori a parete, questo per permettere l’agevole rimozione dei pezzi eventualmente danneggiati durante la foratura. Si consiglia di premere a fondo per far penetrare lo stucco nelle fughe utilizzando una spatola in gomma. Applicare con movimenti verticali o orizzontali, rimuovendo con la stessa lo stucco in eccesso. I prodotti consigliati per il riempimento delle fughe sono costituiti da miscele con granulometria particolarmente fini, resine sintetiche e additivi tipo: MAPEI Keracolor FF (grana fine) bianco + Fugolastic; A ltre ditte: prodotti similari. Per le modalità d’uso si rimanda in ogni caso alle specifiche tecniche fornite dal produttore. Proceed with grouting only after having drilled any holes required for accessories mounted on the wall, in order to be able to easily remove any pieces that may be damaged during drilling. Press the grout into the gaps firmly using a rubber spatula. Apply using vertical or horizontal movements, removing any excess grout. The products recommended for grouting are mixes with very fine grain size, synthetic resins and additives such as: MAPEI Keracolor FF (fine grain) white + Fugolastic; Other manufacturers: similar products. For methods of use, in any case refer to the technical specifications indicated by the manufacturer. Wir empfehlen, die Fliesen erst zu verfugen, nachdem die notwendigen Bohrungen für die eventuellen Zubehörteile zur Anbringung an die Wand ausgeführt wurden, dies erlaubt die einfache Entfernung eventuell während der Bohrung beschädigter Teile. Wir empfehlen Ihnen, die Fugenmasse mit einem Gummispachtel tief in die Fugen einzudrücken. Tragen Sie die Masse mit vertikalen oder horizontalen Bewegungen aus, und entfernen Sie überschüssige Fugenmasse ebenso. Zum Füllen der Fugen empfehlen wir Produkte, die aus Mischungen mit feiner Korngröße bestehen, synthetische Harze oder Additive wie: MAPEI MAPEI Keracolor FF (feine Körnung) weiß + Fugolastic; andere Firmen: ähnliche Produkte. Für die Anwendung verweisen wir jedoch in jedem Fall auf die vom Hersteller gelieferten technischen Spezifikationen. Il est conseillé de procéder au jointoiement après avoir effectué tous les trous nécessaires pour l’application d’éventuels accessoires au mur. Cela pour permettre le retrait aisé des pièces éventuellement endommagées durant le perforage. Il est conseillé d’appuyer à fond pour faire pénétrer le produit de remplissage dans les joints en utilisant une spatule en caoutchouc. Appliquer avec des mouvements verticaux ou horizontaux, en enlevant avec cette même spatule le produit de remplissage en excès. Les produits conseillés pour le remplissage des joints sont constitués de préparations à la granulométrie très fine, de résines synthétiques et d’additifs comme MAPEI Keracolor FF (granulométrie fine) blanc + Fugolastic. Autres entreprises : produits similaires. Pour les modalités d’utilisation, il est conseillé de se référer aux techniques spécifiques fournies par le fabricant.

TAGLIO E FORATURA - Cutting and drilling - Schneiden und Bohren - Découpe et perforage Il taglio può essere eseguito con un normale tagliavetro oppure per effettuare tagli netti e precisi si consiglia l’uso di macchine professionali raffreddate ad acqua montanti un disco specifico per vetro. Tagli ad angolo si possono effettuare avendo cura di praticare al vertice un piccolo foro, che permetterà di prevenire rotture indesiderate. Dopo aver praticato il taglio è necessario provvedere alla bisellatura degli angoli utilizzando dei tamponi diamantati, disponibili in commercio con diverse grane, o utilizzando carta vetrata a grana fine. The tiles can be cut using a normal glass cutter, or for precise cuts it is advisable to use professional water-cooled machines fitted with a special glass cutting disc. Corner cuts can be made by drilling a small hole at the point, which will help to prevent breaks. Having made the cut, chamfer the edges using diamond buffers, available for sale with different grain sizes, or using fine-grained sandpaper. Der Schnitt kann mit einem normalen Glasschneider ausgeführt werden. Für besonders feine Schnitte, empfehlen wir den Einsatz von professionellen Geräten mit wassergekühlter spezieller Schneidscheibe für Glas. Kantenschnitte können erfolgen, indem an der Oberkante ein kleines Loch angebracht wird, das unerwünschten Bruch verhindert. Nach der Ausführung des Schnitts müssen die Kanten abgeschrägt werden, dazu sind Diamant-Handpads mit verschiedenen Körnungen und Schleifpapier mit feiner Körnung verwendbar. La découpe peut être réalisée avec un coupe-verre normal ou, pour réaliser des découpes nettes et précises, il est conseillé d’utiliser des machines professionnelles refroidies à l’eau, dotées d’un disque spécifique pour le verre. Les découpes angulaires peuvent être effectuées en ayant soin de réaliser au sommet un petit trou qui permettra de prévenir les ruptures indésirables. Après avoir pratiqué la découpe, il est nécessaire de s’occuper du biseautages des angles en utilisant des tampons diamantés, disponibles dans le commerce avec différents grains, ou en utilisant du papier de verre à grain fin. È possibile forare piastrelle posate o da posare. Nel caso di foro da eseguire su piastrelle già posate, si consiglia di seguire le sotto indicate istruzioni: - Utilizzare frese diamantate, comunemente chiamate “foretti” - E’ indispensabile segnalare che qualsiasi tipo di foro dovrà essere fatto irrorando la zona di foratura con acqua. - I fori devono sempre essere praticati a velocità ridotta senza l’impiego di percussione. - Nell’utilizzo di una fresa diamantata è consigliabile accostare la punta tenendola inclinata di 45° in modo da formare una lunetta nella parte inferiore del foro. Nel caso di fori di grandi dimensioni, circoscrivere preventivamente la circonferenza con un pennarello. Si dovrà procedere poi diminuendo l’inclinazione della punta portandola a 90°, perpendicolare alla piastrella effettuando una minima pressione. E’ importante ricordare che più il foro è grande e più la velocità dovrà essere ridotta. Nel caso di foro da eseguire su piastrelle non posate, esempio fori per passaggio di tubi o scarichi, si dovrà procedere come segue: - Il foro dovrà essere praticato negli stessi modi sopra descritti, avendo l’accortezza di iniziare il foro partendo dal retro della piastrella fino a raggiungere circa la metà dello spessore della piastrella, poi proseguire effettuando il foro dalla faccia a vista. Questa procedura dovrà essere utilizzata al fine di evitare sbeccature sulla parte a vista della piastrella. Dopo aver praticato i fori è necessario provvedere alla bisellatura dei bordi utilizzando dei tamponi diamantati, disponibili in commercio con diverse grane, o utilizzando carta vetrata a grana fine. NOTA BENE: il foro dovrà essere sempre di 2 mm superiore a quello da praticare sul muro sottostante. Consigliamo nel caso non si disponga dell’attrezzatura specifica per il taglio o la foratura del vetro, di farla effettuare preventivamente presso una vetreria. It is possible to drill tiles before or after laying. When drilling laid tiles, follow the instructions given below: - Use diamond bits commonly known as “core drills”. - It should be noted that any type of hole must be drilled while spraying the drilling area with water. - Holes must be drilled at reduced speed without percussion. - W hen using a diamond bit, hold the tip at a 45° angle in order to create a dip in the lower part of the hole. When drilling large holes, mark the circumference with a marker pen. Then proceed by reducing the angle of the tip to 90°, perpendicular to the tile, using minimum pressure. Remember that the larger the hole the lower the speed. When drilling non-laid tiles, e.g. to allow the passage of pipes or drains, proceed as follows: - The hole must be drilled in the same way as described above, taking care to start the hole on the back of the tile drilling approximately half way, then turning the tile and completing the hole from the front. This must be done in order to prevent chipping on the front of the tile. Having drilled the hole, chamfer the edges using diamond buffers, available for sale with different grain sizes, or using fine-grained sandpaper. NOTE: the hole must always be 2 mm larger than the one to be drilled in the wall behind. If you do not possess specific equipment for drilling glass, have the holes drilled by a professional glass cutter.

190



_Technical Charts _Technische Informationen _Fiches Techniques

_Schede Tecniche Vogue Glass

Die Fliesen können vor oder nach der Verlegung gebohrt werden. Falls eine bereits verlegte Fliese gebohrt werden soll, folgen Sie bitte den nachstehenden Anweisungen: - Verwenden Sie Diamantfräsen, die gemeinhin als “Diamantkernbohrer” bezeichnet werden - Bei jeder Art von Bohrung muss der Bohrbereich unbedingt mit Wasser gekühlt werden. - Die Bohrlöcher müssen immer mit geringer Drehzahl ohne Schlag ausgeführt werden. -B  ei der Verwendung einer Diamantfräse ist es ratsam, die Spitze in einem Winkel von 45° aufzusetzen, so dass sich auf dem Lochboden eine Lünette bildet. Bei großen Löchern sollte vorher der Umfang mit einem Marker gekennzeichnet werden. Dabei muss so vorgegangen werden, dass die Neigung des Bohrers immer weiter verringert wird, bis dieser senkrecht (90º) zur Fliese steht, dabei darf nur minimaler Druck ausgeübt werden. Umso größer das Loch ist, mit desto geringerer Geschwindigkeit sollte die Bohrung ausgeführt werden. Im Fall von Bohrungen, die in noch nicht verlegten Fliesen ausgeführt werden, zum Beispiel Bohrungen für den Durchgang von Rohren oder Abflüssen, gehen Sie wie folgt vor: -D  ie Bohrung muss in der gleichen Weise wie oben beschrieben ausgeführt werden, achten Sie darauf, mit der Bohrung auf der Rückseite der Fliese zu beginnen, bis Sie etwa die Hälfte der Fliesenstärke erreichen, fahren Sie dann fort, indem Sie die Bohrung von der sichtbaren Seite aus ausführen. Dieses Vorgehen dient dazu, das Abplatzen auf der sichtbaren Seite der Fliese zu verhindern. Nach der Ausführung der Bohrungen müssen die Kanten abgeschrägt werden, dazu sind Diamant-Handpads mit verschiedenen Körnungen und Schleifpapier mit feiner Körnung verwendbar. WICHTIG: Die Bohrung muss immer 2 mm größer sein, als die, die auf der darunterliegenden Wand ausgeführt wird. Wenn Sie nicht über spezielle Geräte für das Schneiden oder Bohren von Glas verfügen, sollten Sie diese Arbeiten im Voraus in einer Glaserei ausführen lassen. Il est possible de perforer des carreaux posés ou des carreaux à poser. Dans le cas d’un perforage à effectuer sur des carreaux déjà posés, il est conseillé de suivre les indications mentionnées ci-dessous: - Utiliser des fraises diamantées, communément appelées “fraiseuses”. - Il est indispensable de signaler que tous les types de trou devront être réalisés en mouillant la zone de perçage avec de l’eau. - Les trous doivent toujours être pratiqués à une vitesse réduite sans l’utilisation de percussion. - Dans le cas de l’utilisation d’une fraise diamantée, il est conseillé d’approcher la pointe en la tenant inclinée de 45° de manière à former une lunette dans la partie inférieure du trou. Dans le cas de trous de grandes dimensions, circonscrire au préalable la circonférence à l’aide d’un feutre. Il faudra ensuite procéder en diminuant l’inclinaison de la pointe en la portant à 90°, perpendiculairement au carreau, en effectuant une pression minimum. Il est important de rappeler que plus le trou est grand et plus la vitesse devra être réduite. Dans le cas d’un perforage à effectuer sur des carreaux pas encore posés, comme par exemple des trous pour le passage de tuyaux, il est conseillé de suivre les indications mentionnées ci-dessous: - Le trou devra être pratiqué suivant les mêmes modalités décrites précédemment tout en ayant soin de commencer le trou en partant de la face arrière du carreau, jusqu’à rejoindre la moitié environ de l’épaisseur du carreau, pour continuer ensuite le trou à partir de l’autre face. Cette procédure devra être utilisée afin d’éviter les ébréchures sur la partie visible du carreau. Après avoir pratiqué les trous, il est nécessaire de s’occuper du biseautages des angles en utilisant des tampons diamantés, disponibles dans le commerce avec différents grains, ou en utilisant du papier de verre à grain fin. NOTA: le trou devra toujours être de 2 mm supérieur à celui pratiqué sur le mur situé en dessous. En absence d’un outillage spécifique pour la découpe ou le perforage du verre, il est conseillé de faire réaliser ces opérations au préalable auprès d’une verrerie. NOTA BENE: Eventuali tagli e forature devono essere effettuati con specifici attrezzi (punte di trapano, frese, taglierine per vetro) e comunque fatti con la dovuta perizia. Si evidenzia, inoltre, che un numero eccessivo di lavorazioni (tagli e fori) sulla stessa lastra possono comprometterne le caratteristiche tecniche e pertanto in questi casi si sconsiglia l’utilizzo del prodotto. Non tutte le lavorazioni si possono realizzare: la realizzazione di tagli o fori posizionati troppo vicini ai bordi delle piastrelle può compromettere le caratteristiche tecniche del prodotto, con conseguente possibile originarsi di crepe. Eventuali crepe possono comparire anche a distanza di tempo dopo la posa. La Società in ogni caso declina ogni responsabilità per tutti gli eventuali interventi sul prodotto effettuati dopo la posa. NOTE: Any cuts or holes must be made using specific tools (drill bits, glass cutters) and must in any case be done using due care. It should also be noted that an excessive number of holes or cuts in a single slab may compromise the technical characteristics and in this case the product should not be used. Not all holes/cuts can be made: holes or cuts too close to the edge of the tiles may compromise the technical characteristics of the product, and can lead to cracking. Cracks may appear even some time after laying. In any case the company declines all liability for any work carried out on the tiles after laying. WICHTIG: Eventuelle Schnitte und Bohrungen müssen mit speziellen Werkzeugen (Bohrer, Fräser, Glasschneider) und der gebotenen Sachkenntnis ausgeführt werden. Es wird auch darauf hingewiesen, dass eine übermäßige Anzahl von Verarbeitungen (Schnitte und Bohrungen) an der gleichen Fliese die technischen Eigenschaften beeinträchtigen kann. In diesen Fällen wird die Verwendung des Produkts nicht empfohlen. Die Fliesen sind nicht für alle Bearbeitungen geeignet: Die Ausführung der Schnitte oder zu dicht an den Fliesenkanten angebrachte Bohrungen können die technischen Eigenschaften des Produkts beeinträchtigen, in der Folge könnte es zu Rissen kommen. Etwaige Risse können auch lange Zeit nach dem Verlegen auftreten. Die Gesellschaft übernimmt keinerlei Haftung für Eingriffe an der Ware nach der Verlegung. NOTA: Les découpes et perforages éventuels doivent être effectués à l’aide d’outils spécifiques (pointes de perceuse, fraises, coupeuses pour verre) avec une grande adresse. En outre, il est précisé qu’un nombre excessif d’opérations (découpes et trous) sur la même plaque peuvent en compromettre les caractéristiques techniques et, par conséquent, son utilisation est déconseillée. Toutes les opérations ne peuvent pas être effectuées: la réalisation de découpes ou de trous trop près des bords du carreau peut compromettre les caractéristiques techniques du produit et engendrer d’éventuelles fissures. Celles-ci peuvent également apparaître au fil du temps après la pose. La Société décline toute responsabilité concernant toutes les interventions éventuelles sur le produit effectuées après la pose.

PULIZIA E MANUTENZIONE - Cleaning and maintenance - Pflegehinweise - Nettoyage et entretien A posa avvenuta è molto importante rimuovere tutte le parti di stucco presenti sulla superficie delle piastrelle. Consigliamo l’utilizzo di: FILAVIA BAGNO, detergente spray concentrato (della FILA , www.filachim.com). La manutenzione ordinaria potrà essere fatta con normali detergenti per uso domestico. Per la pulizia non usare acidi né materiali abrasivi. - After laying it is very important to remove all the grout on the tile surface. We recommend the use of: FILAVIA BAGNO, concentrated spray detergent (produced by FILA, www.filachim.com). Routine maintenance can be done using normal household detergents. Do not use acids or abrasive materials for cleaning. - Nach der Verlegung ist es sehr wichtig, alle Teile der Fugenmasse von der Oberfläche der Fliesen zu entfernen. Wir empfehlen die Verwendung von: FILAVIA BAGNO, Reinigungsmittel, konzentriertes Spray (von FILA, www.filachim.com). Die regelmäßige Pflege kann mit handelsüblichen Haushaltsmitteln erfolgen. Bei der Reinigung dürfen weder säurehaltige Mittel noch Scheuermittel verwendet werden. - Une fois la pose terminée, il est important d’enlever toutes les traces de produit de remplissage présentes sur la surface des carreaux. L’utilisation de: FILAVIA BAGNO, détergent spray concentré (FILA, www.filachim.com) est conseillée. L’entretien courant pourra être fait à l’aide de détergents normaux pour usage domestique. Pour le nettoyage, ne pas utiliser d’acides, ni de matériaux abrasifs. NOTA BENE: Le presenti informazioni sono redatte in base alle ns. migliori conoscenze tecniche ed applicative. Non potendo tuttavia intervenire direttamente sui singoli cantieri e sull’esecuzione dei lavori esse rappresentano indicazioni di carattere generale e non vincolano in nessun modo la nostra Azienda. Dovrà essere cura dei singoli operatori individuare la migliore metodologia da adottare. - NOTE: This information is drawn up on the basis of our best technical and practical knowledge. As we are unable to intervene directly in individual situations and laying sites, the information is deemed to be of a general nature and therefore not binding in any way for our company. It is the responsibility of each layer to make sure that the best methods are used. - WICHTIG: Die vorliegenden Informationen wurden auf der Grundlage unserer technischen und Anwendungskenntnisse erstellt. Da wir keine Kontrolle über die Ausführung der Arbeiten vor Ort haben, dienen diese Informationen nur zur Orientierung allgemeiner Art und machen unser Unternehmen in keiner Weise haftbar. Es obliegt den Anwendern jeweils die beste Arbeitsweise zu ermitteln. - NOTA: les présentes informations sont rédigées suivant nos meilleures connaissances techniques et pratiques. Ne pouvant toutefois pas intervenir directement par nous-mêmes dans les chantiers pour l’exécution des travaux, elles constituent donc des indications de caractère général et n’engagent en aucun cas notre entreprise. Chaque opérateur devra prendre soin de déterminer la meilleure méthodologie à adopter.

191

Fotografi: LUCIANO BUSANI ALBERTO NOVELLI SANCEZ Y MONTORO LUCA MORETTO GABRIELE BASILICO SANTI CALECA ANTONIO PAPPALARDO FRANCESCO SEMMOLA MECCANICHE CREATIVE

Progetto e realizzazione:

Stampa: Arti Grafiche Biellesi - Candelo (BI)

Ufficio stampa: [email protected]

Stampato in Italia - Maggio 2012

www.ceramicavogue.it

Ceramica VOGUE è un marchio di

Socio Ordinario del GBC Italia UFFICI e PRODUZIONE: SS 143 Loc. Vergnasco - 13882 Cerrione (BI) ITALIA tel. +39.015.672.1 - fax Italia +39.015.671.626 fax Export +39.015.671.352 e-mail: [email protected] SHOW ROOM: Teatro Olimpia - Foro Buonaparte, 74 - 20121 Milano ITALIA tel. +39.02.80.50.94.98 - fax +39.02.80.45.28 e-mail: [email protected]

ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО В РОССИИ: 117292 Москва ул. Дмитрия Ульянова, д.16, к.2, оф. 249 тел. +7 (495) 7249354 - 974 1692 - факс +7 (495) 5434261 e-mail: [email protected] 中國聯絡處: e-mail: [email protected] MADE IN ITALY

www.ceramicavogue.it