Inhalt | Content | Sommaire

43 downloads 25502 Views 4MB Size Report
separately:/Télescope de rechange disponible individuellement : 8 673 008 002 001. 7 691 240 733 001 · M213K 733 · VW Golf III 7/91 –>. 19 x 49 mm. 1,5 m.
02

03

Inhalt | Content | Sommaire

Sehr geehrter Fachhandelspartner,

Dear Specialist Dealer,

Cher partenaire commercial,

03

Inhalt

03

Contents

03

Sommaire

Blaupunkt bietet seinen Fachhandelspartnern auch 2007 wieder ein umfangreiches Antennen-Sortiment, das in puncto Leistungsfähigkeit, Vielseitigkeit und Designorientierung keine Wünsche offen lässt.

In 2007 Blaupunkt is again offering its specialized trade partners a comprehensive range of antennas that leaves nothing to be desired in terms of performance, versatility and attention to design.

En 2007 de nouveau, Blaupunkt propose à ses partenaires commerciaux un large choix d’antennes, répondant à toutes les exigences en matière de performance, de polyvalence et de design.

04

Erklärungen

04

Legend

04

Légende

06

Top 10

06

Top 10

06

Top 10

07

Designstab Customizing

07

Design rod Customizing

07

Brin design Customizing

08

Shark Line

08

Shark Line

08

Shark Line

Besonders formschön und aufmerksamkeitsstark zeigen sich unsere aktuellen Shark Antennen, die sich optimal in das optische Gesamtbild einfügen und zugleich eine erstklassige technische (Multi-)Funktionalität bieten.

Our Shark antennas are particularly elegant and striking. Whilst blending optimally with the overall look they at the same time offer first-rate technical functionality and multifunctionality.

Notre gamme actuelle d’antennes Shark, particulièrement esthétiques et originales, s’intègre de façon optimale dans l’esthétique d’ensemble tout en offrant une (multi-)fonctionnalité technique de pointe.

09

Shark Line Radio AM/FM

09

Shark Line Radio AM/FM

09

Radio Shark Line AM/FM

And the popular design rod now also has a further addition to its range: an antenna for mobile phone reception and UMTS.

La très appréciée antenne à brin design existe maintenant dans une nouvelle variante : avec réception pour téléphone portable et UMTS.

10 10 12 15 19 20 22

Radio AM/FM Motorantennen Versenkantennen Dachantennen Seitenantennen Kotflügelantennen Scheibenantennen

10 10 12 15 19 20 22

Radio AM/FM Motor antennas Retractable antennas Roof antennas Pillar antennas Wing antennas Window antennas

10 10 12 15 19 20 22

Radio AM/FM Antennes électriques Antennes rétractables Antennes de toit Antennes latérales Antennes d’aile Antennes de vitre

Our Color Line antennas, specially developed for the younger generation of drivers, are available in fresh and trendy colors that set them clearly apart from classic antenna designs.

Pour les jeunes conducteurs, nous avons développé les antennes ColorLine, se distinguant de l’esthétique classique des antennes par leurs couleurs gaies et modernes.

23 23 25

Digital Radio Dachantennen Scheibenantennen

23 23 25

Digital Radio Roof antennas Window antennas

23 23 25

Digital Radio Antennes de toits Antennes sur verres

26 26

TV UHF/VHF Fernsehantennen TV-flex

26 26

TV UHF/VHF TV antennas

26 26

TV UHF/VHF Antennes TV

27 27

Mobiltelefon Dachantennen

27 27

Mobile telephones Roof antennas

27 27

Téléphones mobiles Antennes de toit

32 32 33

Navigation Universal GPS Scheiben-/Dachantennen

32 32 33

Navigation Universal GPS Window/roof antennas

32 32 33

Navigation Antenne GPS universelle Antennes de vitre/de toit

34 34

Funk Dachantennen

34 34

Two-way radio antennas Roof antennas

34 34

Antennes radio téléphon Antennes de toit

38 38 40

Kombinationsantennen Dachantennen Scheibenantennen

38 38 40

Combined antennas Roof antennas Window antennas

38 38 40

Antennes mixtes Antennes de toit Antennes de vitre

41

Antennenweichen

41

Antenna diplexers

41

Duplexeurs d’antenne

42

Zubehör

42

Accessories

42

Accessoires

45

Bohrschablonen

45

Templates for drilling

45

Garbarits de perçage

46

Schaltbilder

46

Circuit diagrams

46

Schéma de câblage

51

Register

51

Index

51

Index

Auch den beliebten Designstab gibt es jetzt in einer weiteren Variante: mit Mobiltelefon-Empfang und UMTS. Speziell für junge Autofahrer haben wir die Color-Line Antennen entwickelt, die sich durch ihre frische und moderne Farbgebung deutlich von der klassischen Antennen-Optik unterscheidet. Aber sehen Sie am besten selbst. Ihr Blaupunkt Antennen-Marketing

Mais, voyez donc par vous-même ! But we recommend you best take a look for yourselves. Your Blaupunkt antenna marketing team

L’équipe du marketing antennes Blaupunkt

04

05

Erklärungen | Legend | Légende

Erklärungen | Legend | Légende

Bitte beachten Sie: Seit Mai 2005 werden alle neu entwickelten Antennen nach einem neuen Bezeichnungssystem gekennzeichnet. Die Buchstaben-Zahlen-Kombination spiegelt wichtige Informationen zur Antenne wider und setzt sich aus den folgenden Bestandteilen zusammen. Please note that since May 2005, all our newly developed antennas are labelled according to a new system. The combination of letters and numbers provides important information on the antenna and is made up of the following elements. Prenez note de cette information : Depuis mai 2005, toutes les nouvelles antennes sont identifiées selon un nouveau système. La combinaison de lettres et de chiffres fournit d’importantes informations concernant l’antenne et est constituée des éléments suivants. Dienst

Erklärung

Einbauort

Erklärung

Installation

Erklärung

Navigation

GPS

Oben

Dach

Easy Mounting

TV

TV analog und zukünftig digital (DMB, DVB-T)

Kotflügel

Kotflügel

Kleben, Magnet, Klemmen

Holm

seitlicher Einbau

DAB

Digital Radio

Telefon

GSM 900, 1800 UMTS

Radio

AM/FM

Motor

Motorantenne

Scheibe

Scheibenantenne für Innen- u. Außenmontage

Universal

Universeller Einbauort

Unsichtbar

Unsichtbarer Einbau (Stoßfänger)

Normale Montage Bohren und Schrauben

Service

Explanation

Location

Explanation

Installation

Explanation

Navigation

GPS

Top

Roof

Easy Mounting

TV

TV analog and digital in future (DMB, DVB-T)

Wing

Wing

Gluing, magnet, clamping

Pillar

Lateral installation

Mounting

Motor

Power antenna

Drilling and screwing

DAB

Digital Radio

Phone

GSM 900, 1800 UMTS

Radio

AM/FM

Glass

In-glass, on-glass

Universal

Universal installation

Invisible

Invisible installation (bumper)

Explication

Emplacement de montage Explication

Installation

Explication

Navigation

GPS

haut

toit

Montage facile

TV

TV analogique et numérique à l’avenir (DMB, DVB-T)

aile

aile

longeron

montage latéral

Coller, fixation par aimant, bloquer

moteur

antenne moteur

vitre

antenne vitre pour montage à l'intérieur ou à l'extérieur

universel

emplacement de montage universel

invisible

montage invisible (pare-chocs)

Service

DAB

Radio numérique

Téléphone

GSM 900, 1800 UMTS

Radio

FM/AM

7 617 495 213 Antenna

DAB

Radio

Top (roof mounting)

Montage normal

Percer et visser

A-DR T 01-M Count no. 01

Mounting (screw mounting)

Wechselteleskop mit Draht/ Exchangeable telescope with pushing wire/ Brin télescopique interchangeable avec fil poussant

Seitenmontage Pillar mounting Montage latérale

Frontmontage Front mounting Montage à l’avant

Scheibenmontage Window mounting Montage sur vitre

Heckmontage links, mittig oder rechts Rear mounting Left, centered or right Montage à l’arrière à gauche, au milieu ou à droite

On-Glass Antenne für Innenmontage/ On-glass antenna for mounting inside/ Antenne à coller pour le montage à l’intérieur

Dachmontage Roof mounting Montage pavillon

On-Glass Antenne für Innenmontage/ On-glass antenna for mounting inside/ Antenne à coller pour le montage à l’intérieur

Dachmontage/hinten Roof mounting/rear Montage pavillon/arrière

Antenne von außen montierbar/ Antenna can be fitted from the outside/ Antenne montable de l’extérieur

Dachmontage/vorne Roof mounting/front Montage pavillon/avant

Aktive Antenne Active antenna Antenne active

RADIO AM/FM

RADIO AW1000AP

Radio

AM/FM mit AW 1000AP AM/FM with AW 1000AP AM/FM avec AW 1000AP

Bündelfunk (Chekker) Trunking (PAMR) Trunk (3RP)

Mobiltelefone Mobile telephones Téléphones mobiles

AMPS

UMTS

Navigation

DAB

Fernsehen Television Télévision

Betriebsfunk, BOS/ Private mobil radios (PMR)/ Radiocommunication professionelle

06 6

Technik und Design

Technik Design antenna und Design rod Ihr Geschäftserfolg! Mit 10 Antennen 50 Prozent des Antennen-Umsatzes generieren: die Top10-Antennen von Blaupunkt sollten in keinem Lager fehlen!

Design rod antenna/Customizing

Top 10

Your business success! Generate 50 percent of your antenna sales with 10 antennas. Blaupunkt's top 10 antennas should be a part of every stock! De bonnes affaires assurées ! Générez 50 % de vos ventes d’antennes avec 10 antennes : les 10 antennes haut de gamme de Blaupunkt, un must, à ne pas manquer !

Radio

Artikelnummer Article number Numéro d'article

Bezeichnung Name/description Désignation

Bemerkung Remark Remarque

7 617 495 201 001

Autofun Pro

Scheibenantenne

Design-Antennenstab Das besondere Blaupunkt Antennen-Highlight ist der Designstab (s. S. 15), der für den Radioempfang erhältlich ist: AM/FM. Die gelungene Symbiose aus Funktionalität und Design fasziniert auf den ersten Blick und überzeugt mit einer excellenten Empfangsperformance und perfekter Linienführung.

Ihr Firmenlogo auf dem Blaupunkt Designstab Tauschen Sie das Blaupunkt Logo gegen Ihr eigenes aus! Und schon fährt der Designstab dezent für Sie Werbung. Aber auch andere Motive, wie z. B. Flaggen sind möglich. Details nennt Ihnen gern Ihr Vertriebsbeauftragter.

Design rod antenna The design rod is Blaupunkt's special antenna highlight (see page 15) and is available for AM/FM reception. The inspired synthesis of functionality and design really catches your eye and provides excellent reception with perfect styling.

Antenne à brin design La particularité de cette antenne signée Blaupunkt est le brin design (cf. page 15) pour la réception radio AM/FM. La symbiose réussie entre la fonctionnalité et le design fascine dès le premier regard et ravit pour sa qualité de réception excellente et son style parfait.

Your company logo on the Blaupunkt design rod Replace the Blaupunkt logo with your own one and let the design rod do some discrete advertising for you whilst it is being driven around! Other design elements are also possible, such as flags. Your sales representative will be pleased to provide you with further information.

Le logo de votre entreprise sur l’antenne design Blaupunkt Echangez le logo Blaupunkt contre le vôtre ! Et l’antenne design fera discrètement votre publicité. Mais d'autres motifs, tels que le drapeau par exemple, sont également possibles. Pour plus d’informations à ce sujet, n’hésitez pas à contacter votre correspondant commercial.

Seite Page Page 22

Window antenna Antenne de vitre 7 691 270 011 001

Universal Top

Dach-/Seiten-/Heck-/Frontmontage

17

Roof/side/rear/front mounting Montage sur toit/latéral/lunette arrière/pare-brise 7 691 250 012 001

Club D 012

Dachantenne

16

Roof antenna Antenne de toit 7 691 240 732 001

M214S 732

Motorantenne chrom

11

Chrome motor antenna Antenne électrique chrome 7 691 270 083 001

Profi GTI-flex

Dachantenne

17

Roof antenna Antenne de toit 7 617 495 031 001

Designstab

Kurzstab

15

Short rod antenna Antenne à brin court TV

7 691 280 014 001

TV-flex Top

Dach-/Seitenantenne

26

Roof/pillar antenna Antenne de toit/latérale DAB

7 617 495 203 001

DAB Autofun A-D G 01-E

Scheibenantenne

25

Window antenna Antenne de vitre Telefon

7 617 495 021 001

A-P G 01-E

Scheibenantenne

31

Window antenna Antenne de vitre Navigation 7 617 495 102 001

Lucca Antenne

Magnet-/ Klebe- oder Schraubbefestigung

A-N 01-EM

Magnetic/adhesive/screw attachment Fixation magnétique/à coller ou à visser

32

7 07

08

09

Shark Antennen

Shark Antennen

Shark Line

Phone Shark | Nav-Phone Shark

Shark Dachantennen Die insgesamt sieben innovativen Dachantennen der Shark Familie sind speziell auf die steigenden Anforderungen durch neue Technologien entwickelt worden und bieten für jede Verwendung einen extrem klaren und störungsfreien Empfang.

Shark roof antennas The seven innovative roof antennas of the Shark range have been specially developed to meet the increasing demands made by new technologies and provide extremely clear, interference-free reception for every application.

Antennes de toit Shark La gamme Shark compte sept antennes innovantes, spécialement conçues pour répondre aux exigences croissantes des nouvelles technologies et offrant une réception absolument nette et sans parasites pour toutes les utilisations.

Multimedia leicht gemacht Besonders interessant für MultimediaAnwendungen ist die Kombiantenne für Analog- und Digital-Radio, GSM- und UMTS-Telefon und GPS-Navigation. Sie setzt als Weltneuheit Maßstäbe und ist durch ihre Vielseitigkeit ein herausragendes Beispiel leistungsfähiger Technologie.

Klein, schick und leistungsstark Die beiden Shark Antennen für Telefon oder Navigation/Telefon sind leistungsund aufmerksamkeitsstark zugleich. Das attraktive Haifischflossen-Design kommt hier besonders gut zur Geltung und macht aus diesen beiden Antennen einen echten Hingucker, der sich auf jedem Fahrzeug formvollendet in das Gesamtbild integriert Compact and stylish top performance The two Shark antennas for telephony and navigation/telephony provide top performance coupled with striking design. The appealing shark-fin design is shown to its advantage particularly well here, making these two antennas real eye-catchers that harmonise perfectly with the overall look of every vehicle.

Multimedia made easy A particularly interesting product for multimedia applications is the combination antenna for digital and analog radio, GSM and UMTS telephony and GPS navigation. As a world first this antenna sets standards and its versatility makes it an outstanding example of high-performance technology.

Le multimédia facile L'antenne mixte pour radio analogique et numérique, téléphone GSM et UMTS et navigation GPS est particulièrement intéressante pour les applications multimédia. En tant que nouveauté au plan mondial, elle établit de nouveaux critères et sa polyvalence en fait un modèle d'exception en matière de performance technologique.

Neu / New / Nouveau incl. UMTS

Petites, élégantes et performantes Les deux antennes Shark pour le téléphone ou la navigation/téléphone sont à la fois performantes et exceptionnelles au niveau du design. Le design original en forme d'aileron de requin est particulièrement mis en valeur sur ce modèle et fait de ces deux antennes une véritable attraction, leur forme parfaite harmonisant avec la ligne de tous les véhicules.

Neu/ New/ Nouveau

Radio Radio/Phone Radio/DAB Radio/Phone/Navi Radio/Phone/Navi/DAB

AM/FM AM/FM/GSM/UMTS AM/FM/DAB AM/FM/GSM/UMTS/GPS AM/FM/GSM/UMTS/GPS/DAB

Verlängerungskabel siehe Seite 42. Extension cable on page 42. Câble prolongateur à la page 42.

7 7 7 7 7

617 617 617 617 617

495 495 495 495 495

138 139 140 115 141

001 001 001 001 001

· · · · ·

Shark Shark Shark Shark Shark

Line Line Line Line Line

A-R T 06-M A-RP T 02-M A-RD T 01-M A-RPN T 01-M A-RPND T 01-M

Seite/Page 18 29 24 33 24

Seite/Page Phone GSM/UMTS

7 617 495 112 001 · Phone Shark A-P T 01-M

29

Navi GSM/GPS

7 617 495 113 001 · Nav-Phone Shark A-NP T 01-M

33

10

Technik und Design

Radio

Radio AM/FM

Radio AM/FM

Motorantennen | Motor antennas | Antennes électriques

Motorantennen | Motor antennas | Antennes électriques

7 691 240 846 001 · M114S 846 · Universal 0°–38° Profi-matic

Teleskoplänge/mast length/longueur du télescope ~ 870 mm

11

Montagesätze für Grundantenne Mounting kits for basic antenna/Jeux de montage pour l’antenne de base M118K 876

8 694 415 053 001

8 694 811 081 001

Ersatzteleskop Replacement mast Télescope de rechange

Teleskopwechsel ohne Ausbau der Antenne.

RADIO AM/FM

Change of telescope without removing antenna body.

Antenne/Antenna

Nr./No/Numéro

Remplacement du télescope sans dépose de l’antenne.

7 691 240 846 7 691 240 876

8 698 114 925 001 8 698 114 923 001

Ersatzteleskop einzeln erhältlich:/Replacement mast available separately:/Télescope de rechange disponible individuellement : 8 698 141 925 001

4,85 m

L = 550 cm

L = 550 cm

0°–38°

7 691 240 876 001 · M118K 876 · Universal

7 691 240 732 001 · M214S 732 · Universal 0°–36° chrom

Profi-matic

Autojet

Teleskoplänge/mast length/longueur du télescope ~ 870 mm Grundantenne für Montagesätze

RADIO AM/FM

Teleskoplänge/mast length/longueur du télescope ~ 860 mm

Basic antenna for mounting kits Teleskopwechsel ohne Ausbau der Antenne. RADIO AM/FM

Auch in Schwarz erhältlich als 7 691 240 731 001 · M214S 732

Antenne de base pour jeu de montage

Also available in black: 7 691 240 731 001 · M214S 732

Disponible aussi en noir: 7 691 240 731 001 · M214S 732

Change of telescope without removing antenna body. Ersatzteleskop einzeln erhältlich:/Replacement mast available separately:/Télescope de rechange disponible individuellement : 8 698 141 923 001

Remplacement du télescope sans dépose de l’antenne.

1,5 m

Teleskope schwarz/black/noir : 8 673 008 001 001

Für Heckeinbau Verlängerungskabel erforderlich. Teleskope chrom/chrome/chrom : Extension cable required for rear mounting.

Teleskopwechsel ohne Ausbau der Antenne. Change of telescope without removing antenna body. Remplacement du télescope sans dépose de l’antenne.

21°

0°–36°

Montagesätze für Grundantenne Mounting kits for basic antenna/Jeux de montage pour l’antenne de base M118K 876

7 691 240 733 001 · M213K 733 · VW Golf III 7/91 –> Autojet

8 697 013 104 001

8 697 013 105 001

MB W 201 5/87 –>

MB W 124 9/88 –>

38°

53°

8 673 008 002 001

Rallonge requise pour montage à l’arrière.

Teleskoplänge/mast length/longueur du télescope ~ 860 mm Teleskopwechsel: Ausbau der Antenne erforderlich. 19 x 49 mm RADIO AM/FM

Change of telescope: Antenna removal necessary. Remplacement du télescope: Dépose de l'antenne nécessaire. Ersatzteleskop einzeln erhältlich:/Replacement mast available separately:/Télescope de rechange disponible individuellement : 8 673 008 002 001

1,5 m

12

Radio

Radio

Radio AM/FM

Radio AM/FM

Versenkantennen | Retractable antennas | Antennes rétractables

Versenkantennen | Retractable antennas | Antennes rétractables

7 617 495 024 001 · A-RW 02-M

7 617 495 026 001 · A-RW 04-M

Teleskoplänge/mast length/longueur du télescope ~ 950 mm

Teleskoplänge/mast length/longueur du télescope ~ 880 mm

Universelle Ersatzantenne, ohne Zubehör.

Für Heckeinbau Verlängerungskabel erforderlich.

Universal replacement antenna, without accessories.

Extension cable required for rear mounting.

Antenne de rechange universelle, sans accessoires.

Rallonge requise pour montage à l'arrière. RADIO AM/FM

RADIO AM/FM

1,35 m

0°–41°

Verwendbares Zubehör für Suitable accessories for/Accessoires utilisables pour A-RW 02-M

7 617 495 028 001 · A-RW 06-M Teleskoplänge/mast length/longueur du télescope ~ 880 mm

BMW 3 .. (E36)

BMW 5 .. (E34)

BMW 7 .. (E32)

Montagesatz Mounting kit Jeu de montage

MB W 201 5/87 –> 38° 8 697 011 468 001

Für Heckeinbau Verlängerungskabel erforderlich. Extension cable required for rear mounting. Rallonge requise pour montage à l'arrière.

Schraubkabel Screw-in cable Câble à visser

8 694 415 054 001

Schraubkabel Screw-in cable Câble à visser

8 694 415 053 001

8 694 415 054 001

8 694 415 054 001

8 694 415 053 001 RADIO AM/FM

8 694 415 053 001

8 694 415 053 001

8 694 415 053 001

1,35 m

12°, 21°, 30°

Opel Om./Sen./Vec.

Opel Astra Fließheck fastback arrière incliné

Opel Astra Stufenheck notchback arrière brisé

Montagesatz Mounting kit Jeu de montage

52° 8 690 510 853 001

68° *

*

Schraubkabel Screw-in cable Câble à visser

8 694 415 053 001

8 694 415 053 001

8 694 415 053 001

* Im Fahrzeug vorhanden * Factory fitted in the vehicle * Monté dans le véhicule

13

14

Radio

Radio

Radio AM/FM

Radio AM/FM

Versenkantennen | Retractable antennas | Antennes rétractables

Dachantennen | Roof antennas | Antennes de toit 7 617 495 031 001 · Designstab (ohne Fuß)

7 617 495 027 001 · A-RW 05-M (Kfz-spezifisch/Vehicle-specific/Spécifique au véhicule)

Bessere Empfangseigenschaften verglichen mit Wettbewerbermodellen (Stäbe gleicher Länge von 28,5 cm). Einfacher Austausch des Original-Antennenstabs durch den Endverbraucher. Passt für alle GTI-flex-Radioantennen mit M5-Gewinde. Echter Eyecatcher. Optische Aufwertung des Fahrzeugs. Auch als Variante mit Mobiltelefon (GSM 900/1800/UMTS) erhältlich. Siehe Seite 27.

Teleskoplänge/mast length/longueur du télescope ~ 900 mm Für Heckeinbau Verlängerungskabel erforderlich. Extension cable required for rear mounting.

Better reception in comparison with competitors (rods with same length of 28.5 cm). Easy replacement of original rod by end user. Fits for all GTI-flex radio antennas with M5 thread. Eyecatching design. Visual enhancement of vehicle. Also available as a mobile phone version (GSM 900/1800/UMTS). See page 27.

Rallonge requise pour montage à l’arrière. 1,4 m

RADIO AM/FM

RADIO AM/FM

57°

7 617 495 025 001 · A-RW 03-M (Kfz-spezifisch/Vehicle-specific/Spécifique au véhicule)

Meilleures qualité de réception en comparaison avec des modèles concurrents (brins de même longueur 28,5 cm). Echange facile du brin d’antenne d’origine par le client final. Convient à toutes les antennes radio GTI flex avec filetage M5. Un véritable eyecatcher ! Révalorisation optique du véhicule. Une version avec téléphone portable (GSM 900/1800/UMTS) est également disponible. Voir page 27.

Color Line Eigenchaften wie Designstab (siehe oben) Modernes Design mit optimalem Empfang

Teleskoplänge/mast length/longueur du télescope ~ 850 mm

Same features as the design rod (see above) Modern design with optimum reception

Versenkantenne für VW Golf A3 7/91 –> 8/97 Einbau vorderer linker Kotflügel.

Caractéristiques telles qu’antenne à brin design (voir ci-dessus) Design moderne avec réception optimale

Retractable antenna for VW Golf A3 7/91 –> 8/97, installation in front left wing.

1,5 m

Antenne rétractable pour VW Golf A3 7/91 –> 8/97 montage dans l'aile gauche avant.

7 617 495 124 001

RADIO AM/FM

In verschiedenen Farbvarianten erhältlich (s. Katalogtitel) Available in various colors (see catalogue title page) Disponible en plusieurs coloris (cf. page de garde catalogue)

7 691 250 011 001 · Club D 011 · Universal 2,4 m

19 x 49 mm

A-R T 01-M gelb/yellow/jaune A-R T 02-M rot/red/rouge 7 617 495 125 001 A-R T 03-M blau/blue/bleu 7 617 495 126 001 A-R T 04-M schwarz/black/noir (inkl. Antipfeiffwicklung/incl. anti-whistle winding/Bobinage anti-sifflement inclus) 7 617 495 127 001 A-R T 05-M orange/orange/orange 7 617 495 123 001

Passive Dachantenne mit Glasfieberstab und Federfuß. Passive roof antenna with glass fiber rod and spring base. Antenne de toit passive avec brin en fibre de verre et embase à ressort.

RADIO AM/FM

L= ~490–850 mm M6

15

16

Radio

Radio

Radio AM/FM

Dachantennen | Roof antennas | Antennes de toit

Dachantennen | Roof antennas | Antennes de toit

2,4 m

Radio AM/FM 7 691 250 012 001 · Club D 012 · Universal

7 691 270 011 001 · Universal Top · 12 V-

Passive Dachantenne mit Glasfieberstab schwarz.

Autoflex Top

L= ~400 mm M6

Passive roof antenna with glass fiber rod, black.

RADIO AM/FM

17

L= ~450 mm M4 x 0,5

Aktive Kurzstabantenne.

Antenne de toit passive avec brin en fibre de verre noir. Active short rod antenna. Antenne active à brin court. 0°, 8°

Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich:/Replacement rod available separately:/Brin d’antenne disponible individuellement : 8 698 114 571 001

RADIO AM/FM

2,4 m

1,35 m

7 691 250 013 001 · Club D 013 · Alfa, Fiat, Lancia

7 691 270 014 001 · Universal Top · 24 V-

Passive Dachantenne mit Glasfieberstab und Federfuß, schwarz.

Autoflex Top

L= ~490–850 mm M6 RADIO AM/FM

Passive roof antenna with glass fiber rod and spring base, black

L= ~450 mm M4 x 0,5

Aktive Kurzstabantenne für 24 V Bordspannung. Active short rod antenna for 24 V supply voltage.

Antenne de toit passive avec brin en fibre de verre et embase à ressort, noir.

Antenne active à brin court pour 24 V d'alimentation. 0°, 8°

Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich:/Replacement rod available separately:/Brin d’antenne disponible individuellement : 8 698 114 571 001

RADIO AM/FM

1,15 m

7 691 250 014 001 · Club D 014 · Renault

7 691 270 083 001 · Profi GTI-flex · Universal 60° · 12 V-

Passive Dachantenne mit Glasfiberstab schwarz.

Aktive Kurzstabantenne In neuester UKW/LMK-Verstärkertechnologie

L= ~400 mm M6

Passive roof antenna with glass fiber rod, black.

Active short rod antenna Implemented with the latest FM/AM amplifier technology

Antenne de toit passive avec brin en fibre de verre noir.

Antenne active à brin court Récente technologie dámplification FM/PO/GO/OC Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich:/Replacement rod available separately:/Brin d’antenne disponible individuellement : 8 698 116 663 001 RADIO AM/FM

RADIO AM/FM

5,5 m

L= ~410 mm M5

18

Radio

Radio

Radio AM/FM

Radio AM/FM

Dachantennen | Roof antennas | Antennes de toit

Seitenantennen | Pillar antennas | Antennes latérales

7 691 270 161 001 · Club GTI-flex · Universal 60°

7 617 495 029 001 · A-RP 01-M

Passive Kurzstabantenne Empfehlenswert für UKW-Empfang

Teleskoplänge/mast length/longueur du télescope ~450 – 1500 mm

L= ~410 mm M5

Passive short rod antenna Recommended for reception FM

Universal Seitenantenne Universal pillar antenna

Antenne passive à brin court Recommandée pour la réception FM

RADIO AM/FM

Antenne latérale universelle

Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich:/Replacement rod available separately:/Brin d’antenne disponible individuellement : 8 698 115 453 001

5,5 m

RADIO AM/FM

7 617 495 138 001 · Shark Line · A-R T 06-M

7 617 495 003 001 · Club SV11 · Special

Beste Empfangsleistung Befestigung: Verschraubung

Teleskoplänge/mast length/longueur du télescope ~ 900 mm

Best reception performance Type of fastening: screwed connection

Passend für/Suitable for/Idéal pour:

Performance de réception optimale Type de fixation : vissage Frequenzbereich/Frequency range/Gamme de fréquences : 0,15 – 6,2 MHz 76 – 108 MHz RADIO AM/FM

Neu/ New/ Nouveau

Honda

Rover

Accord 92 Suzuki

Swift 90 –>

19

20

Radio

Radio

Radio AM/FM

Radio AM/FM

Kotflügelantennen | Wing antennas | Antennes d’aile

Kotflügelantennen | Wing antennas | Antennes d’aile

7 617 495 000 001 · Club Uni-flex · Universal 0°–30° Passive Kurzstabantenne Empfehlenswert für UKW-Empfang



L= ~450 mm M4 x 0,5

Autoflex

L= ~450 mm M4 x 0,5 Doppelwendel für guten UKW-Empfang.

Passive short rod antenna Recommended for FM reception

Helical whip with alternating wiring direction for good FM reception.

Antenne passive à brin court Recommandée pour la réception FM

RADIO AM/FM

Brin hélicoïdal dans les deux sens pour une bonne réception FM.

Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich:/Replacement rod available separately:/Brin d’antenne disponible individuellement : 8 698 114 571 001

RADIO AM/FM

1,4 m

1,35 m

0°–30°

7 617 495 002 001 · Club T38 · Universal 0°–90° Passive Kurzstabantenne Empfehlenswert für UKW-Empfang

L= ~350 mm M6

Passive short rod antenna Recommended for FM reception Antenne passive à brin court Recommandée pour la réception FM

RADIO AM/FM

1,2 m

7 691 270 001 001 · Standard 0°–30° · 12 VAutoflex

Doppelwendel für guten UKW-Empfang. Helical whip with alternating wiring direction for good FM reception. Brin hélicoïdal dans les deux sens pour une bonne réception FM. RADIO AM/FM

1,35 m

0°–30°

Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich:/Replacement rod available separately:/Brin d’antenne disponible individuellement : 8 698 114 571 001

7 691 270 003 001 · Universal 0° · 12 V-

L= ~450 mm M4 x 0,5

Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich:/Replacement rod available separately:/Brin d’antenne disponible individuellement : 8 698 114 571 001

21

22

Radio

Radio

Radio AM/FM

DAB

Scheibenantennen | Window antennas | Antennes de vitre

Dachantenne | Roof antennas | Antennes de toit

7 617 495 201 001 · Blaupunkt Autofun Pro

7 617 495 213 001 · A-DR T 01-M

Exakte Signalverarbeitung durch modernste Verstärkertechnik. Großsignalfest, dadurch keine Empfangsstörungen durch Scheinsender.

Kurzstabantenne für mobilen DAB- und AM/FM-Empfang.

Precise signal processing using the latest amplifier technology. Good large-signal behavior, therefore no intermodulation from dummy stations.

RADIO AM/FM

Short rod antenna for mobile DAB and AM/FM reception. Antenne à brin court pour la réception DAB mobile et AM/FM.

76°

23

Impedanz/Impedance/Impédance 75 Ω L= ~440 mm M5

Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich:/Replacement rod available separately:/Brin d’antenne disponible individuellement : 8 673 007 005 001.

Traitement de signaux précis par un système d’amplification ultramoderne. Bonne tenue aux signaux forts, d’où absence de perturbations de réception provoquées par-des faux émetteurs.

RADIO AM/FM

76°

Teilesatz (Klebeteile komplett) Accessory kit (adhesive parts included) Jeu de pièces (éléments à coller complet) 8 672 003 006 001

Frequenzbereich/Frequency range/Gamme de fréquences: Band III 174 – 240 MHz L-Band 1452 – 1492 MHz

Radio +DAB

1 2 1 KAV1 (DAB) 200 mm 2 M10 x 0,75 (AM Radio) 110 mm

7 691 270 123 001 · GTI-flex DAB1 Kurzstabantenne für mobilen DAB-Empfang. Short rod antenna for mobile DAB reception. Antenne à brin court pour la réception DAB mobile.

60°

Impedanz/Impedance/Impédance 50 Ω L= ~265 mm M5

Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich:/Replacement rod available separately:/Brin d’antenne disponible individuellement : 8 698 116 665 001 Frequenzbereich/Frequency range/Gamme de fréquences: Band III 174 – 240 MHz L-Band 1452 – 1492 MHz RG 58 C/U mit Schraubanschluss RG 58 C/U with screw connection RG 58 C/U avec raccord fileté

SAP 1 SAP 1 SAP 1

7 617 495 235 001 · A-D T 01-E Magnetfußantenne für mobilen DAB-Empfang. Magnetic base antenna for mobile DAB reception. Antenne à embas magnétique pour la réception DAB mobile. Frequenzbereich/Frequency range/Gamme de fréquences: Band III 174 – 240 MHz L-Band 1452 – 1492 MHz

2,5 m

2,5 m RG 174/SMB (f) mit Steckverbinder 2.5 m RG 174/SMB (f) with connector 2,5 m RG 174/SMB (f) avec connecteur

Impedanz/Impedance/Impédance 50 Ω L= ~270 mm

24

DAB

DAB

DAB

DAB

Scheiben-/Dachantennen | Window/roof antennas | Antennes de vitre/de toit

Dachantenne | Roof antennas | Antennes de toit

7 617 495 203 001 · Digital Radio · Autofun Scheibenantenne für mobilen DAB-Empfang. Window antenna for mobile DAB reception. Antenne de vitre pour la réception DAB mobile. Frequenzbereich/Frequency range/Gamme de fréquences: Band III 174 – 240 MHz L-Band 1452 – 1492 MHz 3 m RG174 mit SMB (f)-Steckverbinder 3 m RG174 with SMB (f) connector 3 m RG174 avec connecteur (f) SMB

RADIO AM/FM

Impedanz/Impedance/Impédance: 50 Ω Verstärkung/Gain: L-Band 11 dB Band III 9 dB Spannung/Voltage/Tension: 12 V Stromaufnahme/Current consumption/ Courant absorbé: 23 mA

Beste Empfangsleistung Befestigung: Verschraubung Best reception performance Type of fastening: screwed connection Performance de réception optimale Type de fi xation : vissage

Neu/ New/ Nouveau

7 617 495 140 001 · Shark Line · A-RD T 01-M Beste Empfangsleistung Befestigung: Verschraubung Best reception performance Type of fastening: screwed connection Performance de réception optimale Type de fi xation : vissage

RADIO AM/FM

Frequenzbereich/Frequency range/Gamme de fréquences: AM/FM 0,15 – 6,2 MHz/76 – 108 MHz DAB 174 – 240 MHz/1452 – 1492 MHz

Beste Empfangsleistung Keine Bohrungen notwendig Befestigung: Kleben Best reception performance No holes required Attachment: adhesive Meilleure performance de réception Pas de perçage nécessaire Fixation: collage Frequenzbereich/Frequency range/Gamme de fréquences: Band III 200 – 215 MHz Band L 1452 – 1492 MHz

7 617 495 141 001 · Shark Line · A-RPND T 01-M

Frequenzbereich/Frequency range/Gamme de fréquences: AM/FM 0,15 – 6,2 MHz/76 – 108 MHz) GSM 900 880 – 960 MHz GSM 1800/PCS 1710 – 1990 MHz UMTS 1920 – 2170 MHz GPS 1575,42 ± 1 MHz DAB 174 – 240 MHz/1452 – 1492 MHz

7 617 495 118 001 · Digital DAB · A-D G 01-E

Neu/ New/ Nouveau

25

26

TV

Mobile Phone

TV UHF/VHF

Phone GSM (900 MHz/1800 MHz)/UMTS

Fernsehantennen TV-Flex | TV antennas | Antennes TV

Dachantennen | Roof antennas | Antennes de toit

7 691 280 014 001 · TV-Flex Top TV-Flex

· · · · ·

5,5 m

12 V~

75 Ω/IEC

0°, 8°

Ideal für Auto, Caravan und Boot Hochflexibel Wartungsfrei Passend für alle handelsüblichen Fernsehgeräte Für Analog-TV und DVB-T einsetzbar (bei DVB-T Diversity ggf. zwei Antennen einsetzen)

· · · · ·

Ideal for use on cars, caravans and boats Highly flexible Maintenance-free Suitable for all commercially available television sets Usable for analogue TV and DVB-T (use two antennas for DVB-T Diversity if necessary)

· · · · ·

Idéal pour l’automobile, la caravane et le bâteau Flexible Sans entretien Convient à tous les téléviseurs courants Utilisable pour TV analogique et DVB-T (pour DVB-T Diversity, utiliser deux antennes si nécessaire)

RADIO AM/FM

75 Ω-Anschlusstechnik. Bei Bedarf können handelsübliche Koaxialkabel verwendet werden.

AM/FM GSM 900/AMPS GSM 1800/PCS UMTS

For Audi, VW, GM, Opel, Vauxhall. Appealing and modern design. Optimum reception quality. Can be used for vehicles with a suitable radio/mobile phone antenna mount (M6 screw thread) Also ideal for high vehicles (SUVs, vans)

L’antenne TV-flex fait appel à la technique de raccordement 75 Ω. Au besoin, il est possible d’utiliser des allonges coaxiales disponibles dans le commerce. VHF UHF

7 617 495 114 001 · Radio/Phone Designstab Für Audi, VW, GM, Opel, Vauxhall. Attraktives und modernes Design. Optimale Empfangsleistung. Einsetzbar für KFZ mit geeignetem Radio-/MobiltelefonAntennenfuß (M6 Gewinde) Ideal auch für hohe Fahrzeuge (SUV, Vans)

75 Ω connection. If required, commercially available coaxial extension cables may be used.

L= ~430 mm M4 x 0,5

Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich:/Replacement rod available separately:/Brin d’antenne disponible individuellement : 8 698 121 681 001

0,15 – 2 MHz 76 – 108 MHz 824 – 960 MHz 1710 – 1990 MHz 1920 – 2170 MHz

Neu / New / Nouveau incl. UMTS

Pour Audi, VW, GM, Opel, Vauxhall. Design séduisant et moderne. Performance de réception optimale. Utilisable pour les automobiles avec embase d’antenne radio/téléphone portable adaptée (filetage M6) Idéale également pour les véhicules de taille élevée (SUV, Vans)

174 – 230 MHz (Band III) 470 – 862 MHz (Band IV/V)

7 691 220 504 001 · KFA 951 R Kurzstab-Antenne für GSM 900 und optional Radio. (Bei Radioempfang Weiche AW1000AP erforderlich). RADIO AW1000AP

Ø19 mm

Short rod antenna for GSM 900 and optionally AM/FM. (AW1000AP diplexer required for radio reception). Antenne à brin court pour GSM 900 et en option AM/FM. (pour la réception radio, un duplexeur AW1000AP est nécessaire)

KAV1 8 697 027 145 001

27

870–960 MHz L = ~450 mm M5 3 x h/2 6 dB 25 W

28

Mobile Phone

Mobil Phone

Phone GSM (900 MHz/1800 MHz)+Radio (AM/FM)

Phone GSM (900 MHz/1800 MHz)+Radio (AM/FM)

Dachantenne | Roof antennas | Antennes de toit

Dachantenne | Roof antennas | Antennes de toit

7 617 495 236 001 · A-PT-01-M

RADIO AM/FM

Dachantenne für D-, E-Netz und UMTS. Roof antenna for GSM 900 and GSM 1800 and UMTS. Antenne de toit pour GSM 900 et GSM 1800 et UMTS.

7 617 495 139 001 · Shark Line · A-RP T 02-M

890 – 960 MHz 1710 – 1880 MHz 1920 – 2170 MHz (UMTS)

Radio- und Telefonempfang in einer Antenne Beste Empfangsleistung Befestigung: Verschraubung

2,5 m RG174 mit/with/avec SAP1

Radio and telephone reception with one antenna Best reception performance Type of fastening: screwed connection

L = ~80 mm ~0 dB 10 W

Réception radio et téléphone en une antenne Performance de réception optimale Type de fixation : vissage Frequenzbereich/Frequency range/Gamme de fréquences : AM/FM 0,15 – 6,2 MHz/76 – 108 MHz GSM 900 880 – 960 MHz GSM 1800/PCS 1710 – 1990 MHz UMTS 1920 – 2170 MHz

incl. UMTS

Neu/ New/ Nouveau

Ø 10,5 mm

7 617 495 112 001 · Phone Shark · A-P T 01-M

7 617 495 220 001 · A-RPT 01-M Kurzstabantenne für D- oder E-Netz und Radio mit integrierter aktiver Weiche. Speziell auch für MULTIBAND-Telefone geeignet.

RADIO AM/FM

Short rod antenna for GSM900 or GSM1800 and radio with integrated active diplexer. Particularly suitable for multiband telephones.

890 – 960 MHz 1710 – 1880 MHz

Beste Empfangsleistung Befestigungsart: Verschraubung

L = ~460 mm

Best reception performance Type of fastening: screwed connection

M5

~0 dB 10 W

Performance de réception optimale Type de fixation : vissage

Antenne à brin court pour GSM900 ou GSM1800 et radio avec duplexeur actif intégré. Particulièrement appropriée pour les téléphones multibandes.

Frequenzbereich/Frequency range/Gamme de fréquences : GSM 900 890 – 960 MHz GSM 1800/PCS 1710 – 1990 MHz UMTS 1920 – 2170 MHz

Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich:/Replacement rod available separately:/Brin d’antenne disponible individuellement : 7 617 494 004 001

76°

1 2 1 KAV1 (GSM) 200mm 2 M10 x 0,75 (Radio) 110mm

7 617 416 011 001 · KFA 940 RW Kurzstabantenne für D-Netz oder E-Netz und Radio mit aktiver Weiche. Speziell auch für MULTIBAND-Telefone geeignet.

RADIO AM/FM

Short rod antenna for GSM900 or GSM1800 and radio with active diplexer. Particularly suitable for multiband telephones. Antenne à brin court pour GSM900 ou GSM1800 et radio avec duplexeur actif. Particulièrement appropriée pour des téléphones multibandes.

870 – 960 MHz 1710 – 1880 MHz L = ~435 mm M6 h/4 GSM -0,5 dB DCS -1,0 dB

Radiokabel L = ~3 m GSM-Kabel L = ~3 m Antennenweiche Antenna diplexer Duplexeur d’antenne

8W 4W

Neu / New / Nouveau incl. UMTS

29

30

Mobil Phone

Mobile Phone

Phone GSM (900 MHz/1800 MHz)/UMTS

Phone GSM (900 MHz/1800MHz/UMTS)

Dachantennen | Roof antennas | Antennes de toit

Dachantenne | Roof antennas | Antennes de toit

RADIO

7 691 270 128 001 · KFA 1100 R

7 617 495 021 001 · A-P G01-E

Frequenzbereich Frequency range/Gamme de fréquences

400 – 440/825 – 960 MHz

Antennenstab Antenna rod Brin d’antenne

Glasfiber Glass fiber Fibre de verre

Universelle flache Antenne für die Klebemontage auf der Heck- und Frontscheibe; Mobiltelefon inkl. UMTS. Einfacher Einbau.

Länge Length Longueur

~ 545 mm M5

Abgleich Tuning Accord

fest abgestimmt pre-tuned préaccordé

AW1000AP

Gewinn/Gain

Chekker 35 cm

Universal flat on-glass antenna for adhesive attachment to the rear or front windscreen. For mobile telephones incl. UMTS. Easy installation. Antenne plate universelle à coller sur la lunette arrière et sur le pare-brise ; téléphone mobile avec UMTS. Montage facile.

825 – 960 MHz 1710 – 1880 MHz 1920 – 2170 MHz Ø 30 mm

incl. UMTS

2 dB * 0 dB *

VSWR/TOS

≤ 1,5:1

Belastbarkeit/Max. power/Puissance max. Impedanz/Impedance/Impédance

10 W 50 Ω

* Bezogen auf den h/4 Stab, Mitte Dach * Ref. to a quarterwave antenna, center roof * Par rapport à l’antenne h/4, centrée sur le toit Weitere Antennen mit Navigationsfunktion siehe Kombinationsantennen ab Seite 37/For further antennas that are also suitable for use with navigation systems, see the combined antennas from

7 617 495 111 001 · A-P G02-E

page 37 onwards./Autres antennes disponibles avec fonction de navigation, cf. antennes mixtes à

J

partir de la page 37.

KAV1

UMTS Universelle Scheiben-Klebe-Antenne

Universelle flache Antenne für die Klebemontage auf der Heck- und Frontscheibe; Mobiltelefon inkl. UMTS. Einfacher Einbau.

825 – 960 MHz 1710 – 1880 MHz 1920 – 2170 MHz

UMTS universal adhesive window antenna

Universal flat on-glass antenna for adhesive attachment to the rear or front windscreen. For mobile telephones incl. UMTS. Easy installation. UMTS antenne à coller sur la vitre

Antenne plate universelle à coller sur la lunette arrière et sur le pare-brise ; téléphone mobile avec UMTS. Montage facile.

incl. UMTS

31

32

Navigation

Navigation

Navigation

Navigation

Universalantenne GPS | Universal GPS Antenna | Antenne GPS universelle

Scheiben-/Dachantennen | Window/roof antennas | Antennes de vitre/de toit

33

7 617 495 100 001 · A-NP G01-E Bosch-Navigationsantennen sind ideal auf GPS-Anwendungen aller Art zugeschnitten. Regelmäßige positive Tests an Navigationssystemen verschiedenster Hersteller beweisen die dauerhaft exzellenten Empfangsqualitäten. Für Blaupunkt Navigationssysteme stellen sie die idealen Partner dar.

Weitere Antennen mit Navigationsfunktion siehe Kombinationsantennen ab Seite 37. For further antennas that are also suitable for use with navigation systems, see the combined antennas from page 37 onwards.

Die Kombinationsantennen sind für die meisten Fahrzeuge geeignet. Sie lassen sich einfach gegen vorhandene Radioantennen ähnlicher Bauart (GTI) austauschen.

Bosch navigation antennas are ideally suited for all GPS applications. The positive results regularly achieved in tests comparing several different manufacturers of navigation systems are proof of the consistent excellence of their reception quality. They are the ideal partner for Blaupunkt navigation systems.

Les antennes de navigation Bosch sont parfaitement adaptées à toutes les utilisations GPS.

Scheiben-Klebe-Antenne für Navigation inkl. Mobiltelefon (GSM 900/1800)

Les tests positifs réalisés régulièrement sur les systèmes de navigation de différents fabricants révèlent des qualités de réception excellentes et durables. Pour les systèmes de navigation de Blaupunkt, elles sont les partenaires accomplis.

On-glass adhesive antenna for navigation incl. mobile telephone compatibility (GSM 900/1800) Antenne à coller sur la vitre pour la navigation, téléphone mobile inclus (GSM 900/1800)

Telefon

890–960 MHz 1700–1800 MHz Navigation

1575,42 +/- 1,023 MHz

Les antennes mixtes peuvent facilement remplacer des antennes radio existantes de type semblable (GTI).

The combined antennas can be used to simply replace existing radio antennas of similar design (GTI).

Autres antennes disponibles avec fonction de navigation, cf. antennes mixtes à partir de la page 37.

7 617 495 102 001 · A-N 01-EM 7 617 495 202 001 (ab 2.Halbjahr 2007/

7 617 495 113 001 · Nav-Phone Shark · A-NP T 01-M GSM 900 Attraktives und modernes Shark Design. Optimale Empfanngsleistung (GPS, GSM 900/1800/UMTS) GSM 1800/PCS UMTS Appealing and modern Shark design. GPS Optimum reception quality (GPS, GSM 900/1800/UMTS)

from 2nd half-year 2007/ à partir du 2e semestre 2007)

Ideal für Fahrzeuge mit bedampften Scheiben. Einfache Montage durch Kleben, Schrauben oder Magnethaftung. Für Navigationen mit MCX-Stecker (z.B. Travelpilot Lucca).

Design Shark séduisant et moderne. Performance de réception optimale (GPS, GSM 900/ 1800/UMTS)

1575,42 + 1,023 MHz 3-5) V

Ideal for vehicles with metallic-coated windows. Easy installation with adhesive, screws or magnetic adhesion. For navigation units with an MCX plug (e.g. Travelpilot Lucca).

Neu / New / Nouveau incl. UMTS

Idéal pour les véhicules aux vitres métallisées. Montage simple par collage, vissage ou adhérence magnétique. Pour navigation avec connecteur MCX (par ex. Travelpilot Lucca).

7 691 341 002 001 · N 301 Navigationsantenne für GPS Satellitenempfang. Zur Montage auf dem Kofferraumdeckel/Fahrzeugdach durch Magnet-oder Schraubbefestigung, oder auf der Hutablage durch Kleben. Navigation antenna for GPS satellite reception. For mounting on trunk lid/vehicle roof by magnetic or screw attachment, or by adhesion on the parcel shelf. Antenne de navigation pour la réception satellite GPS. Pour le montage sur le couvercle du coffre/toit du véhicule par fixation magnétique ou vissante ou sur la plage arrière par collage.

7 617 495 020 001 2. Variante mit SMB Stecker. Second version with SMB plug 2e modèle avec connecteur SMB

880 – 960 MHz 1710 – 1990 MHz 1920 – 2170 MHz 1575,42 ± 1 MHz

7 617 495 115 001 · Shark Line · A-RPN T 01-M 1575,42 + 1,023 MHz 4,75 V- ± 0,6 V30 dB ~ 20 mA ~ 200 cm RG 174 mit/with/avec SAP1

RADIO AM/FM

Beste Empfangsleistung Befestigung: Verschraubung Best reception performance Type of fastening: screwed connection Performance de réception optimale Type de fixation : vissage

AM/FM GSM 900 GSM 1800/PCS UMTS GPS

0,15 – 6,2 MHz/ 76 – 108 MHz 880 – 960 MHz 1710 – 1990 MHz 1920 – 2170 MHz 1575,42 ± 1 MHz

Neu/ New/ Nouveau

34

Two-way radio antennas

Two-way radio antennas

Funkantennen | Two-way radio antennas | Antenne radio

Funkantennen | Two-way radio antennas | Antennes radio

Dachantenne | Roof antennas | Antennes de toit

Dachantenne | Roof antennas | Antennes de toit

68–88 MHz (4 m-Band) · [140–230 MHz (2 m-Band)]

7 691 220 226 001 · KFA 144 FF

7 691 220 212 001 · KFA 142 ES Für schmale Montageflächen Antennenfuß x-28 mm verwendbar.

Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich/Replacement rod available separately/ Brin d’antenne disponible individuellement : 8 698 121 071 001.

Frequenzbereich/Frequency range/Gamme de fréquences 68 – 88 MHz

Antenna base (dia. 28 mm) can be used for narrow mounting surfaces.

Frequenzbereich Frequency range/Gamme de fréquences

140–230 MHz

Pour surface de montage étroites, possibilité d’utiliser une embase d’antenne x 28 mm.

Antennenstab Antenna rod Brin d’antenne

Edelstahl Stainless steel Inox

Länge nach Abgleich Length after tuning Longueur après réglage

~ 540 mm

Abgleich Tuning Réglage

Kürzen des Stabes Shorten the antenna rod Raccourcir le brin

Gewinn/Gain

0 dB *

VSWR/TOS

≤ 1,5:1 (∆f = 8 MHz)

Belastbarkeit Max. power/Puissance max.

50 W

Impedanz Impedance/Impédance

50 Ω

Besonderheiten Special features Particularités

VHF 2 m (140 – 230 MHz) UHF 70 cm (400 – 480 MHz)

[140 – 230 MHz]

Edelstahl mit Feder Stainless steel with spring Inox avec ressort

Länge nach Abgleich/Length after tuning/Longueur après réglage ~ 1150 mm h/4 [~ 530 mm

RADIO AW1000AP

140–230 MHz (2 m-Band)

Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich/Replacement rod available separately/ Brin d’antenne disponible individuellement : 8 698 121 078 001.

Antennenstab Antenna rod Brin d’antenne

35

h/4]

Abgleich Tuning Réglage

Kürzen des Stabes Shorten the antenna rod Raccourcir le brin

Gewinn/Gain

0 dB *

[0 dB *]

VSWR/TOS

≤ 2:1 (∆f = 10 MHz)

[≤ 1,5:1 (∆f = 8 MHz)]

Belastbarkeit Max. power Puissance max.

50 W 50 W 50 W

[50 W] [50 W] [50 W]

Impedanz Impedance/Impédance

50 Ω

[50 Ω]

Kabel/Cable/Câble

~ 5 m, RG 58 C/U mit/with/avec SAP1

8 697 027 102 001

M6 x 0,75

8 697 027 101 001 RADIO AW1000AP

* Bezogen auf den h/4 Stab, Mitte Dach * Ref. to a quarterwave antenna, center roof * Par rapport à l’antenne h/4, centrée sur le toit Weitere Antennen mit Navigationsfunktion siehe Kombinationsantennen ab Seite 37/For further antennas that are also suitable for use with navigation systems, see the combined antennas from page 37 onwards. /Autres antennes disponibles avec fonction de navigation, cf. antennes mixtes à partir de la page 37.

h/4

M6 x 0,75

* Bezogen auf den h/4 Stab, Mitte Dach * Ref. to a quarterwave antenna, center roof * Par rapport à l’antenne h/4, centrée sur le toit Weitere Antennen mit Navigationsfunktion siehe Kombinationsantennen ab Seite 37/For further antennas that are also suitable for use with navigation systems, see the combined antennas from page 37 onwards.

7 691 270 113 001 · KFA 166 R TAXI

KFA 166 R – in Kombination mit AW-161AP für Taxi-Funk (2 m-Band) und-Autoradioempfang. KFA 166 R – For use in conjunktion with AW 161AP for taxi two-way radio (2 m.band) and AM/FM reception. KFA 166 R – En combinaison avec AW 161AP pour radiotéléphone de taxi (bande de 2 m) et réception autoradio. Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich:/Replacement rod available separately:/Brin d’antenne disponible individuellement : 8 698 115 999 001 Frequenzbereich 146 – 174 MHz Frequency range 146 – 174 MHz Gamme de fréquences 146 – 174 MHz Antennenstab Antenna rod Brin d’antenne

Glasfiber Glass fiber Fibre de verre

Länge Length Longueur

~ 400 mm ~ 400 mm ~ 400 mm

Abgleich Tuning Accord

fest abgestimmt pre-tuned préaccordé

Gewinn/Gain

0 dB *

VSWR/TOS

≤ 2:1

Belastbarkeit Max. power Puissance max.

25 W 25 W 25 W

Impedanz/Impedance/Impédance: 50 Ω Kabel/Cable/Câble : 30 cm, RG 58 C/U mit/with/avec SAP1 * Bezogen auf den h/4 Stab, Mitte Dach * Ref. to a quarterwave antenna, center roof * Par rapport à l’antenne h/4, centrée sur le toit Weitere Antennen mit Navigationsfunktion siehe Kombinationsantennen ab Seite 37

60

°

RADIO AW1000AP

h/4 verkürzt M5 h/4 shortened h/4 raccourci

For further antennas that are also suitable for use with navigation systems, see the combined antennas from page 37 onwards. Autres antennes disponibles avec fonction de navigation, cf. antennes

300

mixtes à partir de la page 37.

36

Two-way radio antennas

Two-way radio antennas

37

Funkantennen | Two-way radio antennas | Antennes radio

Kombinationsantennen | Combination antennas | Antennes mixtes

400–470 MHz (70 cm-Band) · 825–960 MHZ (35 cm-Band)

Dachantenne | Roof antennas | Antennes de toit

RADIO AW1000AP

SAP1

7 691 220 223 001 · KFA 783 EF

Shark Line

Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich/Replacement rod available separately/ Brin d’antenne disponible individuellement : 8 698 121 075 001.

AM/FM/GSM/UMTS

7 617 495 139 001 · Shark Line A-RP T02-M

29

AM/FM/DAB

7 617 495 140 001 · Shark Line A-RD T01-M

24

AM/FM/GSM/UMTS/GPS

7 617 495 115 001 · Shark Line A-RPN T01-M

33

AM/FM/GSM/UMTS/GPS/DAB

7 617 495 141 001 · Shark Line A-RPND T01-M

24

Frequenzbereich Frequency range/Gamme de fréquences

400 – 440 MHz

Antennenstab Antenna rod Brin d’antenne

Edelstahl Stainless steel Inox

Länge Length/Longueur

~ 525 mm

Abgleich Tuning Réglage

Verschieben der Scheibe By sliding the disc en déplaçant la rondelle

Gewinn/Gain

4 dB *

VSWR/TOS

≤ 1,5:1 (∆f = 10 MHz)

Belastbarkeit Max. power/Puissance max.

50 W

Impedanz Impedance/Impédance

50 Ω

Kabel/Cable/Câble

5 m, RG 58 C/U mit/with/avec SAP1

Besonderheiten Special features/Particularités

2000 UHF 70 cm (400 – 480 MHz)

Seite/Page

M6 x 0,75

Neu/ New/ Nouveau

7 617 495 113 001 · Nav-Phone Shark · A-NP T 01-M

* Bezogen auf den h/4 Stab, Mitte Dach * Ref. to a quarterwave antenna, center roof * Par rapport à l’antenne l/4, centrée sur le toit

Attraktives und modernes Shark Design. Optimale Empfanngsleistung (GPS, GSM 900/1800/UMTS) Appealing and modern Shark design. Optimum reception quality (GPS, GSM 900/1800/UMTS)

Weitere Antennen mit Navigationsfunktion siehe Kombinationsantennen ab Seite 37/For further antennas

8 695 721 711 001

GSM 900 GSM 1800/PCS UMTS GPS

Design Shark séduisant et moderne. Performance de réception optimale (GPS, GSM 900/ 1800/UMTS)

that are also suitable for use with navigation systems, see the combined antennas from page 37 onwards./ Autres antennes disponibles avec fonction de navigation, cf. antennes mixtes à partir de la page 37.

Neu / New / Nouveau

7 691 270 128 001 · KFA 1100 R

RADIO

Frequenzbereich Frequency range/Gamme de fréquences

400 – 440/825 – 960 MHz

Antennenstab Antenna rod Brin d’antenne

Glasfiber Glass fiber Fibre de verre

Länge Length Longueur

~ 545 mm M5

Abgleich Tuning Réglage

fest abgestimmt pre-tuned préaccordé

880 – 960 MHz 1710 – 1990 MHz 1920 – 2170 MHz 1575,42 ± 1 MHz

incl. UMTS

AW1000AP

Gewinn/Gain

Ø 19 mm

Chekker 35 cm

7 691 270 183 001 · Multi NFR 101 · Universal 60°

2 dB * 0 dB *

Multi NFR 1

VSWR/TOS

≤ 1,5:1

Belastbarkeit/Max. power/Puissance max. Impedanz/Impedance/Impédance

10 W 50 Ω

Kombinationsantenne für GPS-Satellitenempfang, Funkbetrieb (2 m) und Radioempfang. Die für Radioempfang erforderliche Weiche AW 161AP und Anschlusskabel müssen getrennt bestellt werden.

* Bezogen auf den h/4 Stab, Mitte Dach * Ref. to a quarterwave antenna, center roof * Par rapport à l’antenne h/4, centrée sur le toit

RADIO AW161AP

Weitere Antennen mit Navigationsfunktion siehe Kombinationsantennen ab Seite 37/For further

60°

antennas that are also suitable for use with navigation systems, see the combined antennas from

J

page 37 onwards./Autres antennes disponibles avec fonction de navigation, cf. antennes mixtes à

T

partir de la page 37.

KAV1 8 697 027 145 001

100 mm 280 mm

Combined antenna for GPS satellite reception, PMR operation (2 m) and car radio reception. Antenna diplexer AW 161AP and RF cables must be ordered separately. Antenne mixte pour réception satellite GPS, radiocommunication 2 m et réception radio. Le duplexeur AW 161AP nécessaire pour la réception radio et les câbles RF doivent être commandés séparément. Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich:/Replacement rod available separately:/Brin d’antenne disponible individuellement : 8 698 115 999 001

GPS

1575,42 + 1,023 MHz 4,75 V- ± 0,6 V27 dB ~ 20 mA

2m

146-174 MHz, 0 dB 25 W VSWR/TOS: ≤ 2:1 L= ~390 mm M5

38

Roof antennas

Roof antennas

39

Kombinationsantennen | Combination antennas | Antennes mixtes

Kombinationsantennen | Combination antennas | Antennes mixtes

Dachantenne | Roof antennas | Antennes de toit

Dachantenne | Roof antennas | Antennes de toit 7 617 495 213 001 · A-DR T 01-M

7 691 270 182 001 · Multi NTR 101 · Universal 60° Multi NTR 101

RADIO AM/FM

U

Kombinationsantenne für GPS-Satellitenempfang, Mobiltelefonbetrieb und Autoradioempfang. Mit integrierter aktiver Antennenweiche für AM/FM-Empfang. 12V- Phantomspeisung. Combined antenna for GPS satellite reception, mobile telephone operation and car radio reception. With integrated active diplexer for AM/FM. 12 V- phantom voltage supply.

60°

Kurzstabantenne für mobilen DAB- und AM/FM-Empfang.

GPS

1575,42 + 1,023 MHz 4,75 V- ± 0,6 V27 dB ~ 20 mA GSM

Short rod antennas for mobile DAB and AM/FM reception. Antenne à brin court pour la réception DAB mobile et AM/FM.

76°

825 – 960 MHz, 0 dB

0,145 – 108 MHz ~ 50 mA L= ~400 mm M5

RADIO AM/FM

76°

Frequenzbereich/Frequency range/Gamme de fréquences: Band III 174 – 240 MHz L-Band 1452 – 1492 MHz

Radio +DAB

1 2

Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich:/Replacement rod available separately:/Brin d’antenne disponible individuellement : 8 698 115 997 001

60°

L= ~440 mm M5

Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich:/Replacement rod available separately:/Brin d’antenne disponible individuellement : 8 673 007 005 001.

AM/FM

Antenne mixte pour réception satellite GPS, téléphone mobile et réception autoradio. Avec duplexeur actif intégré. 12 V- alimentation de fantôme.

1 SAP1 (GPS) 100 mm 2 KAV1 (GSM) 280 mm 3 M10x0,75 (Radio) 245 mm

Impedanz/Impedance/Impédance 75 Ω

1 KAV1 (DAB) 200 mm 2 M10 x 0,75 (AM Radio) 110 mm

7 617 421 001 001 · Multi NT 102 · Universal 60°

7 691 220 504 001 · KFA 951 R

NT 102

GPS

Antenne für GSM 900 und optional Radio. (Bei Radioempfang Weiche AW1000AP erforderlich).

Kombinationsantenne für GPS-Satellitenempfang und Mobiltelefonbetrieb.

1575,42 + 1,023 MHz 4,75 V- ± 0,6 V27 dB ~ 20 mA

X

1 2

Combined antenna for GPS satellite reception and mobile telephone operation.

1 SAP1 (GPS) 100 mm 2 KAV1 (GSM) 280 mm

Antenne mixte pour réception satellite GPS et téléphone mobile.

GSM

RADIO AW1000AP

Ø19 mm

Short rod antenna for GSM 900 and optionally AM/FM. (AW1000AP diplexer required for radio reception). Antenne pour GSM 900 et en option AM/FM. (pour la réception radio, un multiplexeur AW1000AP est nécessaire)

825 – 960 MHz, 0 dB L= ~65 mm M5

870 – 960 MHz L = ~450 mm M5 3 x h/2 6 dB 25 W

Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich:/Replacement rod available separately:/Brin d’antenne disponible individuellement : 8 672 000 411

KAV1 8 697 027 145 001

RADIO AW1000AP

Kurzstabantenne für Chekker, GSM 900 und Radio. Short rod antenna for Chekker, GSM 900 and AM/FM. Antenne à brin court pour Chekker, GSM 900 et AM/FM. Mehr Information auf Seite 36

Ø 19 mm

7 617 495 220 001 · A-RP T 01-M

7 691 270 128 001 · KFA 1100 R 400 – 440 MHz 825 – 960 MHz L = ~545 mm M5 h/4 0 dB 12 W

Kurzstabantenne für D-Netz oder E-Netz und Radio mit integrierter aktiver Weiche. Speziell auch für MULTIBANDTelefone geeignet.

RADIO AM/FM

You can find more information on page 36 Plus d'information à la page 36

76°

J

KAV1 8 697 027 145 001

1 KAV1 (GSM) 2 M10 x 0,75 (Radio)

200 mm 110 mm

Short rod antenna for GSM900 or GSM1800 and radio with integrated active diplexer. Also particularly suitable for multiband telephones. Antenne à brin court pour GSM900 ou GSM1800 et radio avec duplexeur actif intégré. Convient particulièrement aux téléphones multibandes. Ersatz-Kurzstab einzeln erhältlich:/Replacement rod available separately:/Brin d’antenne disponible individuellement : 7 617 494 004 001

890 – 960 MHz 1710 – 1880 MHz L = ~460 mm M5 ~0 dB 10 W

40

Window antennas

Accessories

Kombinationsantennen | Combination antennas | Antennes mixtes

41

Antennenweichen | Antenna diplexers | Duplexeurs d’antenne

Scheibenantennen | Window antennas | Antennes de vitre 7 691 290 096 001 · AW 1000

7 617 495 100 001 · A-NP G01-E Scheiben-Klebe-Antenne für Navigation inkl. Mobiltelefon (GSM 900/1800) On-glass adhesive antenna for navigation incl. mobile telephone compatibility (GSM 900/1800) Antenne à coller sur la vitre pour la navigation, téléphone mobile inclus (GSM 900/1800)

Telefon

890 – 960 MHz 1700 – 1800 MHz

Passive Antennenweiche

Funk

Funk/Radio an einer Antenne (z. B. KFA 1046 R). HF-Kabel müssen getrennt bestellt werden.

Frequenzbereich/Frequency range/Gamme de fréquences 400 – 1000 MHz 0,145 – 108 MHz

Navigation Passive antenna diplexer

1575,42 +/- 1,023 MHz Ø 30 mm

RADIO

+

Two-way radio/AM/FM radio with one antenna (e.g. KFA 1046 R). RF cables must be ordered separately. Duplexeur passif

Radio/autoradio avec une antenne (par ex. KFA 1046 R). Les câbles RF doivent être commandés séparément.

12 V- Separat- oder Phantomspeisung 12 V- Separate or phantome voltage supply

Radio

Durchgangsdämpfung/Insertion loss/Atténuation de passage ≤ 0,3 dB ≥ 2,5 dB Sperrdämpfung/Decoupling/Atténuation de réjection ≥ 50 dB – Belastbarkeit/Max. power/Puissance max. 20 W – Impedanz/Impedance/Impédance 50 Ohm 75 Ohm

12 V- Alimentation séparée ou de fantôme

7 691 290 186 001 · AW 161 AP Aktive Antennenweiche

Funk/Radio an einer Antenne (z. B. NFR 101). Stromkabel sind im Lieferumfang enthalten. HF-Kabel müssen getrennt bestellt werden. Active antenna diplexer

12 V- Separat- oder Phantomspeisung 12 V- Separate or phantome voltage supply 12 V- Alimentation séparée ou de fantôme

Two-way radio/AM/FM radio with one antenna (e.g. NFR 101). Power cables are included in the scope of delivery. RF cables must be ordered separately. RADIO

Funk

Radio

Frequenzbereich/Frequency range/Gamme de fréquences 146 – 174 MHz 0,145 – 108 MHz Durchgangsdämpfung/Insertion loss/Atténuation de passage ≤ 0,4 dB Sperrdämpfung/Decoupling/Atténuation de réjection ≥ 40 dB – Belastbarkeit/Max. power/Puissance max. 20 W – Impedanz/Impedance/Impédance 50 Ohm 75 Ohm

Duplexeur actif

Radio/radio AM/FM avec une antenne (par ex. NFR 101). Les câbles d’alimentation sont compris dans la fourniture. Les câbles RF doivent être commandés séparément.

Spannung/Voltage/Tension 12 V Stromaufnahme/Current consumption/Courant absorbé ~50 mA

42

Accessories

Accessories

Zubehör | Accessories | Accessoires

8 694 413 973 001

Zubehör | Accessories | Accessoires

8 694 811 564 001

Adapter Adapter Adaptateur M10 x 0,75 gerader Radiostecker/straight radio connector/ connecteur radio droit

8 694 811 086 001

Kabel für Shark Line AM/FM Kabel/cable/câble 7 617 495 040 001 – DIN-Winkelstecker & FAKRA-Code B (Weiß), Buchse – RG174 (5 m)

female (H2)

Adapter AP 41 Adapter AP 41 Adaptateur AP 41

VW 97 ’ L = ~30 cm

8 694 419 761 001

Schraubkabel Screw-in cable Câble à visser

L = 150 cm 8 694 415 054 001 L = 550 cm 8 694 415 053 001 L = 700 cm 8 694 418 302 001

male

L= 100 cm

SMB Verlängerung für DAB und GPS SMB extension for DAB and GPS Rallonge SMB pour DAB et GPS

Audi

8 672 002 013 001

Schraubkabel mit Winkelstecker Screw-in cable with angle plug Câble à visser avec fiche coudée L = 150 cm 8 694 811 082 001

Adapter AP 1 Adapter AP 1 Adaptateur AP 1

Abdeckung bis 30 mm x schwarz/ Cover up to 30 mm, black Bouchon masque-trou jusqu’à 30 mm x noir

7 691 290 202 001

8 694 419 774 001

DAB Kabel/cable/câble 7 617 495 041 001 – SMB (Buchse) Winkelstecker & FAKRA-Code A (Schwarz), Buchse – RG174 (5 m) – SMB (female) angle plug connector & FAKRA code A (black), female – RG174 (5 m)

Phone Kabel/cable/câble 7 617 495 043 001 – SMB (Buchse) Winkelstecker & FAKRA-Code D (Magenta), Buchse – RG174 (5 m)

L L L L L

= = = = =

50 cm 100 cm 200 cm 400 cm 700 cm

Spannungsadapter SPA1 für elektronische

Antennen mit Phantomspeisung (VW-Erstausrüstung) an Autoradios mit separatem 12 V-Anschluss. Kabel zwischen Antenne und Spannungsadapter dürfen keinen Verkürzungskondensator enthalten!

8 694 413 772 001 8 694 413 773 001 8 694 413 774 001 8 694 413 775 001 8 694 416 302 001

Adapter AP 3 Adapter AP 3 Adaptateur AP 3

Voltage adapter for electronic antennas with phantom feeding (VW original equipment) to car radios with separate 12V connector. Cables between antenna and voltage adapters may not

8 694 811 083 001

include a shortening capacitor.

male (H1)

Adapter AP 4 Adapter AP 4 Adaptateur AP 4

VW –> 97 L = ~30 cm

with plug and SAP1

avec fiche d’antenne et SAP1

Adaptateur de tension SPA1 pour antennes

électroniques avec alimentation fantôme (première monte VW) à raccorder aux autoradios avec connexion 12 V séparée. Les câbles entre l'antenne et l'adaptateur de tension ne doivent pas contenir de condensateur de raccourcissement.

Siehe auch Schaltbild Seite 47 See also circuit diagram page 47 Voir schèma de câblage à la page 47

RG 58 C/U für/for/pour

L L L L L

= = = = =

150 250 350 450 600

8 694 810 241 001

BNC

8 694 810 243 001

cm cm cm cm cm

8 694 810 261 001

SAP/SMB 8 672 001 112 001

8 694 810 262 001 8 694 810 263 001 8 694 810 264 001 8 694 810 265 001

Fiche coudée RF pour SAP1

Verlängerungskabel

BNC 8 694 810 246 001

Extension cable Câble prolongateur

L Special Low Loss L L L L L

– Fiche coudée (prise femelle) SMB & code FAKRA D (magenta), prise femelle – RG174 (5 m)

Kabelverbinder KAV1

– Connecteur 1 : connecteur Yazaki – Connecteur 2 : contact JPT pour boîtier ISO-A JPT – Tresse de cuivre souple, 5 m, 0,5 mm2

UHF

HF-Winkelstecker für SAP1

8 694 810 231 001

– Connector 1: Yazaki Connector – Connector 2: JPT contact for ISO-A JPT housings – 5 m copper flexible braid, 0.5 mm2

8 694 810 248 001

RF angle plug for SAP1

– SMB (female) angle plug connector & FAKRA code D (claret-magenta), female – RG174 (5 m)

Adapterkabel/Adapter cable/Câble adaptateur/ 7 617 495 044 001 – Stecker 1: Yazaki-Stecker – Stecker 2: JPT-Kontakt für ISO-A-JPT-Gehäuse 2 – Flexibles Kupfergeflecht, 5 m, 0,5 mm

Mini-UHF

Câble d’antenne

GPS Kabel/cable/câble 7 617 495 042 001 – SMB (Buchse) Winkelstecker & FAKRA-Code C (Blau), Buchse – RG174 (5 m) – SMB (female) angle plug connector & FAKRA code C (blue), female – RG174 (5 m)

HF-Stecker für SAP1 RF plug for SAP1 Fiche RF pour SAP1

Antenna cable

– Fiche coudée (prise femelle) SMB & code FAKRA A (noir), prise femelle – RG174 (5 m)

– Fiche coudée (prise femelle) SMB & code FAKRA C (bleu), prise femelle – RG174 (5 m)

Verlängerungskabel Extension cable Câble prolongateur

mit Antennenstecker und SAP1

– Fiche coudée DIN & code FAKRA B (blanc), prise femelle – RG174 (5 m)

8 673 002 002 001

Adapter AP 5 Adapter AP 5 Adaptateur AP 5

– Angle DIN plug & FAKRA code B (white), female – RG174 (5 m)

Antennenkabel

= = = = = =

1 2 3 4 5 6

m m m m m m

7 617 491 000 001 7 617 491 001 001

SMB 8 694 816 021 001

7 617 491 004 001 7 617 491 002 001 7 617 491 005 001 7 617 491 003 001

zur Verbindung von 2 x SAP1 Cable connector KAV1 for connection of 2 x SAP1 Raccord de câbles KAV1 pour le branchement de 2 x SAP1

8 697 910 291 001

Quetschzange für SAP1 Crimping tool for SAP1 Pince à sertir pour SAP1

43

44

Accessories

Accessories

Zubehör | Accessories | Accessoires

Bohrschablonen | Template for hole | Gabarits de perçage

Knöpfmontage/Button-in type/A boutonner X 18 mm 8 697 011 344 001

8 697 011 468 001

8 697 012 405 001

45°

38°

50°

MB W124/C124

MB W202 (C-Klasse)

8 690 510 853 001

8 697 011 469 001

8 697 011 464 001

53°

61°

MB W124/C124 1/88 –>

MB S124 (T-Modell)

53° (M 1:1)

61° (M 1:1)

38° (M 1:1)

45° (M 1:1)

52°

Opel Omega, Senator, Vectra

Funkantennenfüße/GSM antenna bases/Embases d'antenne GSM 8 697 027 101 001

8 697 027 102 001

8 695 721 711 001

8 697 027 145 001

45

46

Accessories

Accessories

Schaltbilder | Circuit diagrams | Schémas de câblage

Schaltbilder | Circuit diagrams | Schémas de câblage

(Radio)

(Radio)

Autofun

Profimatic

Spannungsadapter SPA1

A-RP T 01-M

47

GSM900

+ GSM1800

+ RADIO

1 2 3A 3B

Ra = Steuerkontakt (Autoradio) Si = Sicherung

control contact (car radio) fuse

contact de commnade (autoradio) fusible

Autojet

Ra = Steuerkontakt (Autoradio) rt = rot Si = Sicherung sw = schwarz ws = weiß

Ra = Steuerkontakt (Autoradio) rt = rot Si = Sicherung sw = schwarz ws = weiß

control contact (car radio) red fuse black white

contact de commande (autoradio) rouge fusible noir blanc

Autoflex/GTI-flex

control contact (car radio) red fuse black white

contact de commnade (autoradio) rouge fusible noir blanc

Ra = Steuerkontakt (Autoradio) S = Schalter Si = Sicherung

control contact (car radio) switch fuse

contact de commnade (autoradio) commutateur fusible

1 = VW-Erstausrüstungsantenne VW original equipment antenna Antenne de première monte VW 2 = Spannungsadapter Voltage adapter Adaptateur de tension 3 = Autoradio-Handelsmarke Car radio, commercial aftermarket version Marque de commerce autoradio

4 5A 5B 6A 6B

Antenne/Antenna/Antenne Mobiltelefon/Mobile telephone/Téléphone mobile Autoradio/Car radio/Autoradio Autoradio mit Phantomspeisung/Car radio with phantom voltage supply/autoradio avec alimentation fantôme Verlängerungskabel mit SAP/Extension cable with SAP/ Câble prolongateur avec SAP Schraubkabel (HF)/Screw-in cable (RF)/Câble à visser (RF) Schraubkabel (HF/12V-)/Screw-in cable (RF/12V-)/ Câble à visser (RF/12V-) Leitung (12V-)/Lead (12V-)/Câble (12V-) Anschluss nicht erforderlich/No connection required/Pas de besoin de connexion

48

Accessories

Accessories

Schaltbilder | Circuit diagrams | Schémas de câblage

Schaltbilder | Circuit diagrams | Schémas de câblage

(DAB)

(DAB)

Digital Radio Autofun

DAB 1

Multi NT 102 GPS

+

Multi NTR 101 Radio mit 12 V- Phantomspeisung (VW) Radio with 12 V- phantom voltage supply (VW) Radio avec 12 V- alimentation fantôme (VW)

GSM GPS

+ GSM

+ RADIO AM/FM

1 2 4 A B

1 2 3 4 A B

Multi NTR 101

Multi NFR 101

Antenne/Antenna/Antenne Mobiltelefon/Mobile telephone/Téléphone mobile Navigationssystem/Navigation system/Système de navigation Schraubkabel/Screw-in cable/Câble à visser Verlängerungskabel mit SAP/Extension cable with SAP/ Câble prolongateur avec SAP C KAV1 Kabelverbinder/Cable connector/Raccord de câbles

A-DR T 01-M + RADIO AM/FM

Antenne/Antenna/Antenne Mobiltelefon/Mobile telephone/Téléphone mobile Autoradio/Car radio/Autoradio Navigationssystem/Navigation system/Système de navigation Schraubkabel/Screw-in cable/Câble à visser Verlängerungskabel mit SAP/Extension cable with SAP/ Câble prolongateur avec SAP C KAV1 Kabelverbinder/Cable connector/Raccord de câbles

Radio mit separater 12 V-Einspeisung Radio with 12 V- separate voltage supply Radio avec 12 V- alimentation séparée

GPS

+ 2m

GPS

+

+

RADIO AM/FM

GSM

+ RADIO AM/FM

1 Antenne/Antenna/Antenne 3A Autoradio/Car radio/Autoradio 3B Autoradio mit Phantomspeisung/Car radio with phantom voltage supply/autoradio avec alimentation fantôme 4 Verlängerungskabel mit SAP/Extension cable with SAP/ Câble prolongateur avec SAP 5A Schraubkabel (HF)/Screw-in cable (RF)/Câble à visser (RF) 5B Schraubkabel (HF/12V-)/Screw-in cable (RF/12V-)/ Câble à visser (RF/12V-) 6A Leitung (12V-)/Cable (12V-)/Câble (12V-) 6B Anschluss nicht erforderlich/No connection required/Pas de besoin de connexion 7 SMB-Adapter/Adaptateur 8 694 816 021 001

1 Antenne/Antenna/Antenne 2 Mobiltelefon/Mobile telephone/ Téléphone mobile 3 Autoradio/Car radio/Autoradio 4 Navigationssystem/Navigation system/Système de navigation 5 Spannungsadapter SPA1/Voltage adapter SPA1/ Adaptateur de tension SPA1 A Schraubkabel/Screw-in cable/Câble à visser B Verlängerungskabel mit SAP/Extension cable with SAP/ Câble prolongateur avec SAP C KAV1 Kabelverbinder/Cable connector/Raccord de câbles

1 2 3 4 5 A B

Antenne/Antenna/Antenne Funkgerät/Two-way radio/Radiotéléphone Autoradio/Car radio/Autoradio Navigationssystem/Navigation system/Système de navigation Antennenweiche/Antenna diplexer/Duplexeur d’antenne Schraubkabel/Screw-in cable/Câble à visser Verlängerungskabel mit SAP/Extension cable with SAP/ Câble prolongateur avec SAP C KAV1 Kabelverbinder/Cable connector/Raccord de câbles

49

50

Accessories

Accessories

Schaltbilder | Circuit diagrams | Schémas de câblage

51

Register | Index | Registre

(Weichen) | (Diplexers) | (Duplexeurs)

AW 1000

AW 161 AP

Artikelnummer Article number Numéro d'article

Bezeichnung Name/description Désignation

Dienst Used for Utilisé pour

Seite Page Page

7 617 416 011 001

KFA 940 RW

AM/FM, GSM 900/1800

28

7 617 421 001 001

Multi NT 102 60°

GPS, GSM 900

38

7 617 491 000 001

Kabel/cable/câble/1 m

43

7 617 491 001 001

Kabel/cable/câble/1 m

43

7 617 491 002 001

Kabel/cable/câble/1 m

43

7 617 491 003 001

Kabel/cable/câble/1 m

43

7 617 491 004 001

Kabel/cable/câble/1 m

43

7 617 491 005 001

Kabel/cable/câble/1 m

7 617 495 000 001

Club Uni-flex 0°–30°

AM/FM

7 617 495 002 001

Club T38 0°–90°

AM/FM

20

7 617 495 003 001

Club SV11

AM/FM

19

7 617 495 021 001

A-P G 01-E

GSM 900/1800/UMTS Scheibenantenne/Window antenna/Antenne de vitre

31

7 617 495 024 001

A-RW02-M

Universelle Ersatzantenne, ohne Zubehör/Universal replacement antenna,

12

43 20

without accessories/Antenne de rechange universelle, sans accessoires. 7 617 495 025 001

A-RW 03-M

AM/FM Versenkantenne für VW Golf/Retractable antenna for VW Golf/

14

Antenne rétractable pour VW Golf (A3 7/91 –> 8/97) 7 617 495 026 001

A-RW 04-M

AM/FM Versenkantennen/Retractable antennas/Antennes rétractables

13

7 617 495 027 001

A-RW 05-M

AM/FM Versenkantennen/Retractable antennas/Antennes rétractables

14

7 617 495 028 001

A-RW 06-M

AM/FM Versenkantennen/Retractable antennas/Antennes rétractables

13

7 617 495 029 001

A-RP 01-M

AM7FM Seitenantennen/Pillar antennas/Antennes latérales

19

7 617 495 031 001

Designstab

AM/FM Antennenstab mit 5 mm (M5) Gewinde

15

AM/FM antenna rod with 5 mm (M5) thread/Brin d’antenne AM/FM avec filetage 5 mm (M5) 7 617 495 040 001

AM/FM Kabel/cable/câble

Shark Line, RG174 (5 m)

42

7 617 495 041 001

DAB Kabel/cable/câble

Shark Line, RG174 (5 m)

42

7 617 495 042 001

GPS Kabel/cable/câble

Shark Line, RG174 (5 m)

42

7 617 495 043 001

Phone Kabel/cable/câble

Shark Line, RG174 (5 m)

42

7 617 495 044 001

Adapterkabel zur Stromversorgung/ Adapter cable for power supply/ Câble adaptateur d'alimentation

Shark Line,

42

7 617 495 100 001

A-NP G01-E

Navigation & Mobil-Telefon, Scheibenantenne/

Antenne

Antenna

Antenne



Antennenweiche

Antenna diplexer

Duplexeur d’antenne



Funkgerät

Two-way radio

Appareil radio



Funkgerät

Two-way radio

Appareil radio



Autoradio

Car radio

Autoradio

7 617 495 102 001

A-N 01-EM

Universalantenne GPS | Universal GPS Antenna | Antenne GPS universelle

32



HF-Stecker

RF plug

Fiche RF

7 617 495 111 001

A-P G02-E

Mobiltelefonantenne/Mobile telephone antenna/Antenne de téléphone mobile

31



Schraubkabel

Screw-in cable

Câble à visser

7 617 495 112 001

Phone Shark, A-P T 01-M

AM/FM Dachantenne/Roof antenna/Antenne de toit

7 617 495 113 001

Nav-Phone Shark,

GPS, GSM 900/1800 Scheiben-/Dachantennen | Window/roof antennas | de vitre/de toit

33, 37

7 617 495 114 001

Radio/Phone Designstab

AM/FM, UMTS GSM 900/1800 Dachantenne/Roof antenna/Antenne de toit

27, 28

7 617 495 115 001

Shark Line · A-RPN T 01-M

AM/FM, UMTS GSM 900/1800 GPS,









Verlängerungskabel mit SAP1 Extension cable with SAP1 Câble prolongateur avec SAP1 Antennenkabel mit SAP1 Antenna cable with SAP1 Câble d’antenne avec SAP1 Leitung (+ 12 V) nur bei aktiver Weiche erforderlich Lead (+ 12 V) only necessary for active antenna diplexer Câble (+ 12 V) uniquement nécessaire si duplexeur actif

33, 40

Navigation & mobile telephone window antenna/Antenne de vitre navigation & téléphone mobile

29

A-NP T 01-M

33

Scheiben-/Dachantennen | Window/roof antennas | Antennes de vitre/de toit 7 617 495 118 001

Digital DAB, A-D G 01-E

Scheiben-/Dachantennen | Window/roof antennas | Antennes de vitre/de toit

7 617 495 138 001

Shark Line, A-R T 06-M

AM/FM Dachantenne/Roof antenna/Antenne de toit

25 8, 18

7 617 495 139 001

Shark Line · A-RP T 02-M

AM/FM, UMTS GSM 900/1800, Dachantenne/Roof antenna/Antenne de toit

8, 29, 37

KAV1 Kabelverbinder/Cable connector/Raccord de câbles

7 617 495 140 001

Shark Line · A-RD T 01-M

AM/FM Scheiben-/Dachantennen | Window/roof antennas | Antennes de vitre/de toit

8, 24, 37

8 694 810 231 001

7 617 495 141 001

Shark Line · A-RPND T 01-M

AM/FM, UMTS GSM 900/1800 GPS,

8, 24, 37

Dachantenne/Roof antenna/Antenne de toit 7 617 495 201 001

Blaupunkt Autofun Pro

Scheibenantennen | Window antennas | Antennes de vitre

22

7 617 495 203 001

Digital Radio · Autofun

Scheiben-/Dachantennen | Window/roof antennas | Antennes de vitre/de toit

24

7 617 495 213 001

A-DR T 01-M

DAB, Dachantenne/Roof antenna/Antenne de toit

23, 39

52

Index

Index

Register | Index | Registre Artikelnummer Article number Numéro d'article

Bezeichnung Name/description Désignation

Dienst Used for Utilisé pour

7 617 495 220 001

ARP T 01-M

AM/FM, GSM 900/1800 Dachantenne/Roof antenna/Antenne de toit

7 617 495 235 001

A-D T 01-E

Dachantenne/Roof antenna/Antenne de toit

7 617 495 236 001

A-PT-01M

7 691 220 212 001

KFA 142 ES

53

Register | Index | Registre Seite Page Page

Artikelnummer Article number Numéro d'article

Bezeichnung Name/description Désignation

Dienst Used for Utilisé pour

Seite Page Page

28, 39

8 672 001 112 001

Adapter/Adaptateur

SAP1/SMB

43

23

8 672 002 013 001

Abdeckung/Cover/Bouchon masque-trou

40 mm schwarz, black, noir

42

UMTS GSM 900/1800

28

8 673 002 002 001

SMB- Verlängerung/SMB extension/Rallonge SMB

1m

42

Funk/Two-way radio/radio téléphone

35

8 690 510 853 001

Montagesatz/Mounting kit/Jeu de montage

52°

12, 44

7 691 220 223 001

KFA 783 EF

Funk/Two-way radio/radio téléphone

36

8 694 413 772 001

Verlängerungskabel/Extension cable/Câble prolongateur

50 cm

7 691 220 226 001

KFA 144 FF

Funk/Two-way radio/radio téléphone

34

8 694 413 773 001

Verlängerungskabel/Extension cable/Câble prolongateur

100 cm

42 42

7 691 220 504 001

KFA 951 R

AM/FM, GSM 900

27, 39

8 694 413 774 001

Verlängerungskabel/Extension cable/Câble prolongateur

200 cm

42

7 691 240 732 001

M214S 732

AM/FM Motorantenne (chrom)/Motor antenna (chrome)/Antenne électrique (chrome)

11

8 694 413 775 001

Verlängerungskabel/Extension cable/Câble prolongateur

400 cm

42

7 691 240 733 001

M213K 733

AM/FM Motorantenne/Motor antenna/Antenne électrique

11

8 694 413 973 001

Adapter/Adaptateur

M10x0,75 Buchse/

42

7 691 240 846 001

M114S 846 0°–38°

AM/FM Motorantenne/Motor antenna/Antenne électrique

10

gerader Radiostecker/Socket/

7 691 240 876 001

M118K 876

AM/FM Motorantenne/Motor antenna/Antenne électrique

10

straight radio connector/

7 691 250 011 001

Club D 011

AM/FM Dachantenne/Roof antenna/Antenne de toit

15

Prise/connecteur radio droit

7 691 250 012 001

Club D 012

AM/FM Dachantenne/Roof antenna/Antenne de toit

16

8 694 415 053 001

7 691 250 013 001

Club D 013

AM/FM Dachantenne/Roof antenna/Antenne de toit

16

8 694 415 054 001

Schraubkabel/Screw-in cable/Câble à visser

150 cm

12, 42

7 691 250 014 001

Club D 014

AM/FM Dachantenne/Roof antenna/Antenne de toit

16

8 694 416 302 001

Verlängerungskabel/Extension cable/Câble prolongateur

700 cm

42

7 691 270 001 001

Standard 0°–30°

AM/FM Kotflügelantenne/AM/FM wing antenna/Antenne d’aile AM/FM

20

8 694 418 302 001

Schraubkabel/Screw-in cable/Câble à visser

700 cm

42

7 691 270 003 001

Universal 0°

AM/FM Kotflügelantenne/AM/FM wing antenna/Antenne d’aile AM/FM

21

8 694 419 761 001

Adapter/Adaptateur

AP 1

42

7 691 270 011 001

UniversalTop

AM/FM Dachantenne Universal/Universal roof antenna/Antenne de toit Universal

17

8 694 419 774 001

Adapter/Adaptateur

AP 3

7 691 270 014 001

Universal Top

AM/FM Dachantenne Universal/Universal roof antenna/Antenne de toit Universal

17

8 694 810 231 001

Kabelverbindung/Cable connector/Raccord de Câble

KAV 1

7 691 270 083 001

Profi GTI-flex 60°

AM/FM Kurzstab-Dachantenne/Short rod roof antenna/Antenne à brin court

17

8 694 810 241 001

HF-Stecker/RF plug/Fiche RF

UHF SAP1/UHF

43

34

8 694 810 243 001

HF-Stecker/RF plug/Fiche RF

BNC SAP1/BNC

43 43

7 691 270 113 001

KFA 166 R

AM/FM, Funk/Two-way radio/radio

7 691 270 123 001

GTI-flex DAB1

DAB Kurzstab-Dachantenne/Short style antenna/Antenne à brin court

7 691 270 128 001

KFA 1100 R

AM/FM, GSM 900, Funk/Two way radio/radio

7 691 270 161 001

Club GTI-flex 60°

AM/FM Kurzstab-Dachantenne/Short rod roof antenna/Antenne à brin court

7 691 270 182 001

Multi NTR 101 60°

AM/FM, GPS, GSM 900

38

7 691 270 183 001

Multi NFR 101 60°

AM/FM, GSM 900, Funk/Two-way radio/radio

37

7 691 280 014 001

TV-flex Top

TV

26

7 691 290 096 001

AW 1000

AM/FM, GSM 900, Funk/Two-way radio/radio

41

42 43, 50

8 694 810 246 001

HF-Winkelstecker/RF angle plug/Fiche coudée RF

BNC SAP1/BNC

8 694 810 248 001

HF-Stecker/RF plug/Fiche RF

Mini UHF SAP1/Mini UHF

43

18

8 694 810 261 001

Antennenkabel/Antenna cable/Câble d'antenne

150 cm für Funkfuß/for GSM antenna bases/

43

8 694 810 262 001

Antennenkabel/Antenna cable/Câble d'antenne

250 cm für Funkfuß/for GSM antenna bases/

AW 161 AP

AM/FM, GSM 900, Funk/Two-way radio/radio

41

SPA1

Spannungsadapter/Voltage adapter/Adaptateur de tension

43

GPS

11, 12, 42

23

7 691 290 202 001

N 301

550 cm

30, 36, 38

7 691 290 186 001

7 691 341 002 001

Schraubkabel/Screw-in cable/Câble à visser

pour embase d'antenne GSM/SAP 43

pour embase d'antenne GSM/SAP1 8 694 810 263 001

Antennenkabel/Antenna cable/Câble d'antenne

350 cm für Funkfuß/for GSM antenna bases/

43

pour embase d'antenne GSM/SAP1 8 694 810 264 001

Antennenkabel/Antenna cable/Câble d'antenne

450 cm für Funkfuß/for GSM antenna bases/

43

pour embase d'antenne GSM/SAP1

32 8 694 810 265 001

Antennenkabel/Antenna cable/Câble d'antenne

600 cm für Funkfuß/for GSM antenna bases/

43

pour embase d'antenne GSM/SAP1 8 694 811 082 001

Schraubkabel/Screw-in cable/Câble à visser

mit/with/avec Winkelstecker/Angle plug/

12, 42

Fiche coudée 150 cm 8 694 811 083 001

Adapter/Adaptateur

AP 4

42

8 694 811 086 001

Adapter/Adaptateur

AP 5

42

8 694 811 564 001

Adapter/Adaptateur

AP 41

8 694 816 021 001

HF-Stecker/RF plug/Fiche RF

KAV 1/SMB

43, 48

8 695 721 711 001

Antennenfuß/Antenna base/Embase d'antenne

Ø 42 mm

36, 44

8 697 011 344 001

Montagesatz/Mounting kit/Jeu de montage

45°

8 697 011 464 001

Montagesatz/Mounting kit/Jeu de montage

61°

44

8 697 011 468 001

Montagesatz/Mounting kit/Jeu de montage

38°

12, 44

8 697 011 469 001

Montagesatz/Mounting kit/Jeu de montage

53°

44

8 697 012 405 001

Montagesatz/Mounting kit/Jeu de montage

50°

8 697 027 101 001

Antennenfuß/Antenna base/Embase d'antenne

Ø 42 mm

35, 44

8 697 027 102 001

Antennenfuß/Antenna base/Embase d'antenne

Ø 28 mm

35, 44

8 697 027 145 001

Antennenfuß/Antenna base/Embase d'antenne

SAK3

8 697 910 291 001

Quetschzange/Crimping tool/Pince à sertir

für/for/pour SAP 1

42

44

44

27, 29, 38, 44 43

54

Notes

Notizen | Notes

Notes

Notizen | Notes

55