MASTER OF ARTS HES-SO EN TRAVAIL SOCIAL (MATS)

44 downloads 165 Views 708KB Size Report
diversity politiques sociales social policies rapports intergénérationnels intergenerational relations genre gender. Dom aine / Faculty. Travail social Social W ork ...
MASTER OF ARTS HES-SO IN SOCIAL WORK

Social Work

Travail social

Domaine / Faculty

MASTER OF ARTS HES-SO EN TRAVAIL SOCIAL (MATS) action sociale

lien social

intégration

social intervention

social cohesion

integration

genre

monde du travail

interculturalité

gender

employment

intercultural issues

diversité

addiction

autonomie

diversity

addiction

autonomy

politiques sociales

état social

éthique

social policies

welfare state

ethics

citoyenneté

rapports intergénérationnels

citizenship

intergenerational relations

droits humains

responsabilité

human rights

responsability

justice sociale social justice

© HES-SO– Fabrice Nobs

© HES-SO– Fabrice Nobs

MASTER OF ARTS HES-SO IN SOCIAL WORK Thanks to the elaboration and implementation of the Master of Arts programme in Social Work (MA-TS), the professional social work realm is better able to influence its own activities, its institutions, its communication strategy and its development. This training programme provides the theoretical and methodological tools to better understand the issues, analyze the impacts of current policies and develop alternative responses. Courses emphasize the ability to make decisions based on in-depth knowledge of today’s issues in social work, on research experience as well as on a broader vision of the place and function of social work. The MA-TS programme is recognized by federal and cantonal authorities on the basis of various criteria: UÊ *Àœ}À>““iÊvœÕ˜`i`ÊÕ«œ˜Ê>Ê «ÀœviÃȜ˜>ÊVœ“«iÌi˜VÞÊ«Àœwi]Ê able to provide appropriate bases for Ài뜘`ˆ˜}Ê̜Ê̅iʘii`ÃʜvÊ̅iÊwi`Æ UÊ >VՏÌÞÊi˜ÃÕÀˆ˜}Ê>ʅˆ}…ʏiÛiÊœvÊ Ìi>V…ˆ˜}ÊVœ“«iÌi˜VÞÆ UÊ Ìʏi>ÃÌÊÎäÊi˜Àœi`ÊÃÌÕ`i˜Ìð

MASTER OF ARTS HES-SO EN TRAVAIL SOCIAL Dans un contexte économique et social qui se caractérise par des problèmes sociaux et des conditions cadres de plus en plus complexes, le travail social a pour mission de soutenir des personnes ou des groupes sociaux qui ne disposent pas des ressources matérielles et/ou personnelles pour mener une existence autonome. La formation de niveau master contribue à enraciner la légitimité du travail social dans la connaissance approfondie des besoins sociaux et dans l’étude systématique des moyens et des méthodes pour y répondre. Avec la création du Master of Arts HES-SO en Travail social, le champ professionnel acquiert les moyens de former des experts et des expertes qui seront en mesure de développer des analyses, des méthodes et des pratiques innovantes, basées sur la recherche et la comparaison au niveau national et international. Le travailleur social ou la travailleuse sociale de niveau master est formé-e sur le plan théorique et sur le plan méthodologique pour concevoir et évaluer des projets à trois niveaux : – la traduction des besoins sociaux en politique sociale – la traduction des politiques sociales en stratégies et dispositifs institutionnels – la traduction de ces stratégies et dispositifs en interventions auprès des usagers et des usagères. L’enseignement met l’accent sur la capacité à prendre des décisions fondées sur la connaissance approfondie des thèmes actuels du travail social, sur l’expérience de la recherche et sur une vision innovante du rôle du travail social. Ce Master est reconnu par les autorités politiques fédérales et cantonales sur la base de différents critères : UÊ ½i݈ÃÌi˜ViÊ`½Õ˜Ê«ÀœwÊ`iÊVœ“«jÌi˜ViÃʈ˜ÃVÀˆÛ>˜ÌʏiÊ>ÃÌiÀÊ dans une visée professionnelle orientée vers des besoins du terrain. UÊÊ ½i˜}>}i“i˜ÌÊ`½Õ˜ÊVœÀ«ÃÊ«ÀœviÃÜÀ>Ê`œ˜Ìʏ>ʵÕ>ˆÌjÊ`iÃÊÌÀ>‡ Û>ÕÝÊÃVˆi˜ÌˆwµÕiÃÊ}>À>˜ÌˆÌÊ՘ʅ>ÕÌʘˆÛi>ÕÊ`½i˜Ãiˆ}˜i“i˜Ì°

© HES-SO– Fabrice Nobs

© HES-SO– Fabrice Nobs

TRAINING PROGRAMME The MA-TS programme is comprised of a set of modules designed to provide participants with the opportunity to develop competencies useful for understanding social work and putting it into practice: UÊ LˆˆÌÞÊ̜ʈ`i˜ÌˆvÞÊÀiÜÕÀViÃÊ>˜`Ê methods permitting the translation of social policies into interventionÆ UÊ >«>VˆÌÞÊ̜Ê՘`iÀÃÌ>˜`Ê̅iÊ«>ViÊ>˜`Ê function of social work on the basis of national and international comparisonsÆ UÊ Ability to analyze social issues from the standpoint of mutual influences among contexts, of the perspectives of the actors involved, and of the ÌÞ«iÃʜvʈ˜ÌiÀÛi˜Ìˆœ˜Êˆ“«i“i˜Ìi`Æ UÊ Knowledge of, and ability to use appropriate scientific methods to conduct an evaluation or carry out ÀiÃi>ÀV…Ê«ÀœiVÌÃʈ˜Ê̅iÊwi`ʜvÊÜVˆ>Ê ܜÀŽÆ UÊ >«>VˆÌÞÊ̜Ê`iÛiœ«Êcommunications on the missions of social work.

PROFESSIONAL PROSPECTS ‡/-Ê}À>`Õ>ÌiÃÊ>ÀiʵÕ>ˆwi`ÊvœÀʓ>˜>}iment-level positions in the public, semipublic and non-profit sectors. They are able to: UÊ iÛiœ«Ê>˜`ʓ>˜>}iʈ˜˜œÛ>̈ÛiÊ «ÀœiVÌÃÊ>˜`ÊVœ˜`ÕVÌÊÀivœÀ“ÃÆ UÊ >ÀÀÞʜÕÌʘii`ÃÊ>ÃÃiÃÓi˜ÌÃÊ>˜`Ê «ÀœÃ«iV̈ÛiÊÃÌÕ`ˆiÃÆ UÊ œ˜`ÕVÌÊvi>ÈLˆˆÌÞÊÃÌÕ`ˆiÃÊ vœÀʈ˜ÌiÀÛi˜Ìˆœ˜Ê«ÀœiVÌÃÆ UÊ 7œÀŽÊˆ˜Ê̅iÊÀiÃi>ÀV…Ê>˜`ÊÌi>V…ˆ˜}Ê wi`ÃÊ>ÌÊ̅iÊÌiÀ̈>ÀÞÊi`ÕV>̈œ˜ÊiÛiÆ UÊ “«i“i˜ÌÊVœ““Õ˜ˆV>̈œ˜ÃÊ strategies within social work or in the public sphere.

PROGRAMME DE FORMATION Le programme de Master se compose d’un ensemble de modules qui offrent la possibilité de développer des compétences utiles à la compréhension, à la conceptualisation et à la mise en œuvre du travail social : UÊ ½>˜>ÞÃiÊ `iÃÊ Li܈˜ÃÊ iÌÊ `iÊ iÕÀÊ ÌÀ>`ÕV̈œ˜Ê `>˜ÃÊ `iÃÊ politiques publiques UÊ ½jÛ>Õ>̈œ˜Ê`iʏ½ˆ“«>VÌÊ`iÃÊ«œˆÌˆµÕiÃÊ«ÕLˆµÕiÃÊÃÕÀʏiÃÊ besoins UÊ >ÊVœ˜Vi«ÌÕ>ˆÃ>̈œ˜Ê`iÊ`ˆÃ«œÃˆÌˆvÃÊ`>˜ÃʏiÊV>`ÀiÊ`½œÀ}>‡ nisations UÊ ½jÛ>Õ>̈œ˜Ê`iʏ½ˆ“«>VÌÊ`iÊViÃÊ`ˆÃ«œÃˆÌˆvà UÊ iÊ«ˆœÌ>}iÊ`iʏ½ˆ˜ÌiÀÛi˜Ìˆœ˜ UÊ ½jÛ>Õ>̈œ˜Ê`iʏ½ˆ“«>VÌÊ`iÃÊvœÀ“iÃÊ`½ˆ˜ÌiÀÛi˜Ìˆœ˜ÊÃÕÀʏiÃÊ besoins UÊ ½>À̈VՏ>̈œ˜Êi˜ÌÀiÊ>˜>ÞÃiÊ`iÃÊLi܈˜Ã]Ê«œˆÌˆµÕiÃÊ«ÕLˆµÕiÃ]Ê dispositifs d’intervention et intervention

PERSPECTIVES PROFESSIONNELLES Les personnes diplômées du programme de Master sont formées pour occuper des postes à responsabilité dans les secteurs public, parapublic ou associatif, et exercer des fonctions telles que : Fonction de responsable de la conceptualisation de projet dans une institution sociale ou un service social : Responsable de programme, Responsable de secteur, Adjoint-e de direction, Chef-fe d’unité, Responsable/coordinateur d’équipes, Responsable d’unité de pilotage de réforme, Chargé-e de développement de projet, etc. Fonction de chargé-e d’évaluation dans une institution sociale, un service social ou un centre/observatoire appelé à analyser/évaluer une politique sociale : Chargé-e d’évaluation de la mise en œuvre d’une politique sociale, Chercheur-se, Chargé-e de recherche/d’expertise/d’analyse de besoins, Consultant-e, etc. Fonction de chargé-e d’information et/ou de formation d’un secteur du travail social ou d’une association professionnelle : Chargé-e de la communication (secteur public, associatif), Formateurtrice ou enseignant-e dans le secteur social, Représentant-e d’un secteur/d’une association professionnelle, Secrétaire général-e d’une organisation faîtière

STUDY PROGRAMME MA-TS studies can be followed on a full- or part-time basis, over a maximum of six semesters. The programme consists of required and elective modules. Required modules – 24 ECTS credits Four “Essentials” (ESS) modules are mandatory. They are designed to approach the context and function of social work from various cross-sectional angles.

PROGRAMME D’ÉTUDES La formation Master peut être suivie à plein temps ou à temps partiel, sur une durée maximale de six semestres. Le programme se compose de modules obligatoires et de modules à choix. RÉPARTITION DES CRÉDITS ECTS 30 crédits ECTS 1 module (TM)

Elective advanced modules – 24 ECTS credits The ten advanced (“Approfondissement”) ­**®Ê“œ`ՏiÃʜvviÀi`ÊvœVÕÃʜ˜ÊVÕÀÀi˜ÌÊ issues pertaining to the place and the development of social work. Each participant must choose four modules.

12 crédits ECTS 1 module (ART)

24 crédits ECTS 4 modules (ESS)

24 crédits ECTS 4 modules (APP)

Modules obligatoires – 24 crédits ECTS +Õ>ÌÀiʓœ`ՏiÃÊÊ ÃÃi˜Ìˆ>Ãʂʭ --®ÊܘÌʜLˆ}>̜ˆÀiðʏÃÊ>««œÀÌi˜ÌÊÕ˜Ê éclairage transversal sur le contexte et le rôle du travail social. UÊ UÊ UÊ UÊ

ۜṎœ˜Ê`iʏ>Ê̅jœÀˆiÊiÌÊ`iÃʓj̅œ`iÃÊi˜ÊÌÀ>Û>ˆÊÜVˆ> *œˆÌˆµÕiÃÊÜVˆ>iÃÊVœ“«>Àjià /…jœÀˆiÊ`iʏ>ÊÃVˆi˜ViÊiÌʓj̅œ`iÃÊ`iÊÀiV…iÀV…i

…>˜}i“i˜ÌÊiÌʈ˜˜œÛ>̈œ˜Ê`>˜ÃÊ`iÃʜÀ}>˜ˆÃ>̈œ˜ÃÊiÌÊ`½>ÕÌÀiÃÊ systèmes sociaux

Modules d’approfondissement à choix – 24 crédits ECTS iÃÊ`ˆÝʓœ`ՏiÃʁÊ««Àœvœ˜`ˆÃÃi“i˜Ìʂʭ**®Ê«Àœ«œÃjÃÊ`jÛiœ««i˜ÌÊ des thèmes actuels en lien avec la connaissance et avec la construction du rôle du travail social. L’étudiant-e choisit quatre modules parmi les thèmes suivants : UÊ ˆÛiÀÈÌjÃ]ÊVœ˜yˆÌÃÊiÌÊVˆÌœÞi˜˜iÌjÊ\Ê des analyses aux interventions UÊÊ VVœ“«>}˜i“i˜ÌÊDʏ½>Õ̜˜œ“ˆiÊiÌÊDʏ½>Õ̜`jÌiÀ“ˆ˜>̈œ˜\Ê responsabilités, cadre légel et enjeux éthiques UÊÊ *œˆÌˆµÕiʏœV>iÊ\ʏœ}ˆµÕiÊiÌÊ`ޘ>“ˆµÕiÊ`½>V̈œ˜Ê UÊÊ ˜ÌiÀVՏÌÕÀ>ˆÌjÊiÌʅ>˜`ˆV>«Ê UÊÊ ,iV…iÀV…i‡ˆ˜ÌiÀÛi˜Ìˆœ˜ÊiÌÊjÛ>Õ>̈œ˜ÃÊ UÊÊ 7iv>ÀiÊiÌÊÌÀ>˜ÃvœÀ“>̈œ˜ÃÊ`Õʓœ˜`iÊ`ÕÊÌÀ>Û>ˆÊ UÊÊ i˜ÀiÊiÌÊÌÀ>Û>ˆÊÜVˆ>\ʈ“LÀˆV>̈œ˜Ê`iÃÊÀ>««œÀÌÃÊÜVˆ>ÕÝÊ de sexe, de race et de classe UÊÊ œ““Õ˜ˆµÕiÀÊ`>˜Ãʏ½ië>ViÊ«ÕLˆV UÊÊ *œˆÌˆµÕiÊ`iʏ>ÊۈiˆiÃÃiÊiÌÊÌÀ>Û>ˆÊÜVˆ>Ê UÊÊ 1˜ˆÛiÀÈÌjÊ`½jÌjÊ`ÕÊÌÀ>Û>ˆÊÜVˆ>°Ê/…m“iÊÓä£ÎÊ\Ê « Transition vers l’âge adulte pour les jeunes en situation de vulnérabilité » (voir encadré)

One elective research module – 12 ECTS credits Students develop their research compeÌi˜VˆiÃÊ iˆÌ…iÀÊ Ì…ÀœÕ}…Ê >Ê º/…i“>̈VÊ ,iÃi>ÀV…Ê7œÀŽÃ…œ«»Ê­,/®ÊœÀÊ>ʺ,iÃi>ÀV…Ê ˜ÌiÀ˜Ã…ˆ«»Ê­-/®° One required Master’s Thesis module – 30 ECTS credits As the final stage of the programme, the completion of a Master’s Thesis (TM) offers the opportunity to conduct an in-depth «iÀܘ>ˆâi`ÊÀiÃi>ÀV…Ê«ÀœiVÌÆÊ-ÕLiVÌÃÊ may be freely chosen or linked to issues dealt with in one of the student’s chosen elective modules.

One optional Summer University in Social Work module – 6 ECTS credits /…iÊ-Փ“iÀÊ1˜ˆÛiÀÈÌÞÊVœ˜Ã̈ÌÕÌiÃÊ>ÊvՏÞ‡ yi`}i`ʇ/-ʓœ`ՏiÊ­**®°Ê This programme offers a unique opportunity for meetings and discussions among specialists and students from a number of countries. /…iÊ Óä£ÎÊ «Àœ}À>““iÊ ÜˆÊ Ì>ŽiÊ «>ViÊ >ÌÊ Ì…iÊ1˜ˆÛiÀÈÌÞʜvÊ ÀˆÌˆÃ…Ê œÕ“Lˆ>]Ê6>˜VœÕÛiÀ]Ê >˜>`>ʈ˜ÊÕÞ°Ê/…ˆÃÊ1˜ˆÛiÀÈÌÞÊ܈Ê be hosting a forum on the transition of young people into adulthood. The goal of the forum is to bring together academics, students, policy makers and practitioners from a great number of countries, disciplines and service systems to promote discussion on how to best serve these young people. The programme includes lectures, debates, worshops and seminars as well as visits to social institutions and cultural outings.

Un module de recherche à choix – 12 crédits ECTS Les étudiantes et étudiants ont le choix entre deux options pour développer leurs compétences de recherche : 1˜ÊAtelier de recherche thématique qui se déroule sous la forme d’un Séminaire au cours duquel les participantes et les participants construisent un cadre théorique puis réalisent une recherche de terrain, sur des thèmes tels que :

UÊ /À>Û>ˆÊÜVˆ>]Ê`ˆÛiÀÈÌjÊVՏÌÕÀiiÊiÌÊVˆÌœÞi˜˜iÌj UÊ "LÃiÀÛiÀÊiÌÊ>˜>ÞÃiÀʏiÃÊÀˆÌiÃÊ`ÕÊÌÀ>Û>ˆÊÜVˆ>Êi˜Êˆ˜Ã̈ÌṎœ˜ UÊ -œVˆ>ˆÃ>̈œ˜ÃʍÕÛj˜ˆiÃÊiÌÊÌÀ>Û>ˆÊÜVˆ> 1˜ÊStage de recherche qui permet à un-e étudiant-e de prendre part à la réalisation d’une recherche, sous la direction d’un ou d‘une professeure dans le cadre d’une équipe de recherche.

Un module Travail de Master obligatoire – 30 crédits ECTS En dernière partie de formation, la réalisation d’un Travail de Master (TM) ou master thesis (TM) présente l’occasion d’effectuer une recherche personnelle approfondie dont le thème est en lien avec un des modules du programme ou choisi librement.

Un module Université d’été du travail social – facultatif 6 crédits ECTS ½1˜ˆÛiÀÈÌjÊ`½jÌjÊVœ˜Ã̈ÌÕiÊ՘ʓœ`ՏiÊDÊ«>ÀÌÊi˜ÌˆmÀiÊ`ÕÊ>ÃÌiÀÊi˜Ê travail social. Cette formation propose un espace privilégié de rencontres et de discussions entre spécialistes, étudiants et étudiantes en provenance de nombreux pays. iÊ«Àœ}À>““iÊÓä£Î]ÊVœ˜Ã>VÀjÊ>ÕÊ̅m“iʁÊ/À>˜ÃˆÌˆœ˜ÊÛiÀÃʏ½@}iÊ adulte pour les jeunes en situation de vulnérabilité », se déroulera Dʏ½1˜ˆÛiÀÈÌjÊ`iÊ ÀˆÌˆÃ…Ê œÕ“Lˆ>ÊDÊ6>˜VœÕÛiÀ]Ê >˜>`>Ê`>˜ÃʏiÊ cadre d’un Forum international. Ce forum réunira des spécialistes du thème, des étudiant-e-s, des experts en politique sociale et des professionnel-les en provenance de nombreux pays. Le programme propose des conférences, des débats, des ateliers en sous-groupes, des visites d’institutions sociales et des sorties culturelles.

PLAN D’ÉTUDES

*iˆ˜ÊÌi“«Ã

Temps partiel

Semestres

£

Ó

Î

3 MODULES ESS

4

5

È

1 MODULE ESS 3 MODULES APP

1 MODULE APP 1 MODULE ART TRAVAIL DE MASTER

4 MODULES ESS 1 MODULE APP

3 MODULES APP 1 MODULE ART TRAVAIL DE MASTER

…>µÕiÊÃi“iÃÌÀiÊ`ÕÀiÊ£ÈÊÃi“>ˆ˜ið Le programme d’études à plein temps est réparti sur trois jours d’enseignement hebdomadaire. Le programme d’études à temps partiel correspond à trois demi-journées par semaine en moyenne. Durant la dernière partie de la formation, essentiellement consacrée au Travail de master, l’activité s’organise individuellement.

CHARACTERISTICS OF THE PROGRAMME Languages Courses are taught in French. A good worŽˆ˜}ʎ˜œÜi`}iʜvÊ ˜}ˆÃ…Ê>˜`ÊiÀ“>˜ÊˆÃÊ recommended. Mobility Formal agreements with other institutions offer students an opportunity to follow part of the Master’s programme in other educational institutions in Switzerland or abroad. Likewise, students from other 1˜ˆÛiÀÈ̈iÃÉ1˜ˆÛiÀÈ̈iÃÊ œvÊ ««ˆi`Ê Sciences can be integrated into modules of the MA-TS programme. Programme sites Most modules take place in a central loc䜘ʈ˜Ê>ÕÃ>˜˜i°Ê/…iÊ/…i“>̈VÊ,iÃi>ÀV…Ê 7œÀŽÃ…œ«Ã]Ê̅iÊ,iÃi>ÀV…ʘÌiÀ˜Ã…ˆ«]Ê>˜`Ê the Master’s Thesis modules are offered in one of the HES-SO’s four schools of -œVˆ>Ê7œÀŽÊœÀÊ>ÌÊ̅iÊ1˜ˆÛiÀÈÌÞʜvÊ««ˆi`Ê Sciences and Arts of Southern Switzerland ­-1*-®Ê­Scuola universitaria professionale della Svizzera italiana).

MODALITÉS DE LA FORMATION Langues iÃÊVœÕÀÃÊܘÌÊ`œ˜˜jÃÊi˜ÊvÀ>˜X>ˆÃ°Ê1˜iÊLœ˜˜iÊVœ“«Àj…i˜Ãˆœ˜Ê`iʏ½>˜}>ˆÃÊ et de l’allemand est recommandée. Mobilité Des accords de collaboration permettent aux étudiantes et étudiants de suivre une partie de leur formation dans d’autres structures >V>`j“ˆµÕiÃÊi˜Ê-ՈÃÃiʜÕÊDʏ½jÌÀ>˜}iÀ°ÊÃÊÀi˜`i˜ÌÊj}>i“i˜ÌÊ«œÃÈLiÊ l’accueil d’étudiantes et étudiants issus d’autres hautes écoles. Sites de formation La majorité des cours ont lieu dans les locaux HES-SO//Master à Lausanne, Ûi˜ÕiÊ`iÊ*ÀœÛi˜ViÊÈ°ÊiÃÊÌiˆiÀÃÊ`iÊÀiV…iÀV…iÊ̅j“>̈µÕi]ʏiÊ-Ì>}iÊ`iÊ recherche et les modules du Travail de Master se déroulent dans l’une des quatre hautes écoles du domaine Travail social de la HES-SO ou à la -V՜>Ê՘ˆÛiÀÈÌ>Àˆ>Ê«ÀœviÃȜ˜>iÊ`i>Ê-ۈââiÀ>ʈÌ>ˆ>˜>Ê­-1*-®]ÊÃiœ˜Ê les modules choisis par les étudiantes et étudiants.

FACULTY *ÀœviÃÜÀÃʈ˜ÊV…>À}iʜvÊ«Àœ}À>““iʓœdules are all on the faculty of one of the HES-SO’s four schools of Social Work or >ÌÊ̅iÊ1˜ˆÛiÀÈÌÞʜvÊ««ˆi`Ê-Vˆi˜ViÃÊ>˜`Ê ÀÌÃʜvÊ-œÕ̅iÀ˜Ê-܈ÌâiÀ>˜`Ê­-1*-®° The MA-TS programme further benefits from the contributions of numerous profesÜÀÃÊ>˜`ÊÀiÃi>ÀV…iÀÃÊ>V̈Ûiʈ˜Ê1˜ˆÛiÀÈ̈iÃÊ >˜`ɜÀÊ1˜ˆÛiÀÈ̈iÃʜvÊ««ˆi`Ê-Vˆi˜ViÃʈ˜Ê Switzerland and abroad, as well as from those of experienced professionals.

CORPS PROFESSORAL Les enseignantes et les enseignants responsables des modules du programme sont tous professeures et professeurs dans l’une des quatre hautes écoles de Travail social de la HES-SO ou à la Scuola ՘ˆÛiÀÈÌ>Àˆ>Ê«ÀœviÃȜ˜>iÊ`i>Ê-ۈââiÀ>ʈÌ>ˆ>˜>Ê­-1*-®°Ê >LÀˆiÊ i˜`iÀÊ

 -‡-"Ê6>>ˆÃ‡7>ˆÃÊqÊ Haute Ecole de Travail Social >ÀV‡˜Ìœˆ˜iÊ iÀ̅œ`Ê >ÕÌiÊjVœiÊ`iÊÌÀ>Û>ˆÊÜVˆ>Ê Ê iÌÊ`iʏ>ÊÃ>˜ÌjʇÊ

-*ʇÊ>ÕÃ>˜˜i i>˜‡À>˜XœˆÃÊ ˆVŽiÊ >ÕÌiÊ VœiÊvÀˆLœÕÀ}iœˆÃiÊ`iÊÌÀ>Û>ˆ Ê ÃœVˆ>]ʈۈÈiâ

>Õ`ˆœÊ œâ“>˜Ê >ÕÌiÊjVœiÊ`iÊÌÀ>Û>ˆÊÜVˆ>Ê‡Êi˜mÛi i>˜‡ˆV…iÊ œ˜Ûˆ˜Ê >ÕÌiÊjVœiÊ`iÊÌÀ>Û>ˆÊÜVˆ> Ê iÌÊ`iʏ>ÊÃ>˜ÌjʇÊ

-*ʇÊ>ÕÃ>˜˜i

>Õ`iÊ œÛ>ÞÊ >ÕÌiÊjVœiÊ`iÊÌÀ>Û>ˆÊÜVˆ>Ê Ê iÌÊ`iʏ>ÊÃ>˜ÌjʇÊ

-*ʇÊ>ÕÃ>˜˜i 6ˆÛˆ>˜iÊ ÀiÌ̜˜Ê  -‡-"Ê6>>ˆÃ‡7>ˆÃÊq Haute Ecole de Travail Social œ˜ˆµÕiÊ VŽ“>˜˜Ê >ÕÌiÊjVœiÊ`iÊÌÀ>Û>ˆÊÜVˆ>Ê‡Êi˜mÛi œ“ˆ˜ˆµÕiÊœ>ÞÊ >ÕÌiÊjVœiÊ`iÊÌÀ>Û>ˆÊÜVˆ>ÊiÌÊ`iʏ>ÊÃ>˜ÌjÊÊ Ê

-*ʇÊ>ÕÃ>˜˜i 6>jÀˆiÊÕ}i˜ÌœLiÀÊ >ÕÌiÊjVœiÊ`iÊÌÀ>Û>ˆÊÜVˆ>ÊiÌÊ`iʏ>ÊÃ>˜ÌjÊÊ Ê

-*ʇÊ>ÕÃ>˜˜i Dominique Malatesta Haute école de travail social et de la santé Ê

-*ʇÊ>ÕÃ>˜˜i

…ÀˆÃ̈>˜Ê>À>ââˆÊ -V՜>Ê1˜ˆÛiÀÈÌ>Àˆ>Ê*ÀœviÃȜ˜>iÊ`i>ÊÊ Ê -ۈââiÀ>ÊÌ>ˆ>˜>ʇÊ>˜˜œ *ˆiÀÀiÊ>À}œÌ‡ >Ì̈˜Ê  -‡-"Ê6>>ˆÃ‡7>ˆÃÊq Haute Ecole de Travail Social Hélène Martin Haute école de travail social Ê iÌÊ`iʏ>ÊÃ>˜ÌjʇÊ

-*ʇÊ>ÕÃ>˜˜i >˜œ˜Ê>ÃÃiÊ >ÕÌiÊjVœiÊ`iÊÌÀ>Û>ˆÊÜVˆ>Ê‡Êi˜mÛi Marianne Modak Haute école de travail social Ê iÌÊ`iʏ>ÊÃ>˜ÌjʇÊ

-*ʇÊ>ÕÃ>˜˜i >ÕÀi˜ViÊ"ÃÈ«œÜÊ >ÕÌiÊjVœiÊ`iÊÌÀ>Û>ˆÊÜVˆ>Ê‡Êi˜mÛi i˜iۈmÛiÊ*ˆjÀ>ÀÌÊ >ÕÌiÊ VœiÊvÀˆLœÕÀ}iœˆÃiÊ`iÊÌÀ>Û>ˆÊÊ Ê ÃœVˆ>Ê‡ÊˆÛˆÃˆiâ >Àˆi‡ >ˆÀiÊ,iއ >iÀˆÃÜÞÊ >ÕÌiÊ VœiÊvÀˆLœÕÀ}iœˆÃiÊ`iÊÌÀ>Û>ˆÊ Ê ÃœVˆ>Ê‡ÊˆÛˆÃˆiâÊ ˆ“Ê-ÌÀœÕ“â>Ê >ÕÌiÊjVœiÊ`iÊÌÀ>Û>ˆÊÜVˆ>Ê‡Êi˜mÛi i>˜‡*ˆiÀÀiÊ/>Lˆ˜Ê >ÕÌiÊjVœiÊ`iÊÌÀ>Û>ˆÊÜVˆ>Ê Ê iÌÊ`iʏ>ÊÃ>˜ÌjʇÊ

-*ʇÊ>ÕÃ>˜˜i iÊ«Àœ}À>““iÊ`iÊvœÀ“>̈œ˜ÊLj˜jwVˆiÊ`iʏ½>««œÀÌÊ`½Õ˜Ê}À>˜`ʘœ“LÀiÊ de spécialistes de haut niveau en provenance de hautes écoles de Suisse et de l’étranger ainsi que de professionnelles et professionnels expérimenté-e-s.

CONDITIONS OF ADMISSION Standard admission -Ì>˜`>À`Ê>`“ˆÃȜ˜Ê>««ˆiÃÊ̜Ê -Ê >V…ilor in Social Work graduates, and to holders of an HES diploma in Social Work or of an iµÕˆÛ>i˜ÌʵÕ>ˆwV>̈œ˜°Ê >˜`ˆ`>ÌiÃʓÕÃÌÊ also have at least six months professional iÝ«iÀˆi˜Viʈ˜Ê̅iÊwi`ʜvÊ-œVˆ>Ê7œÀŽ° Admission by portfolio À>`Õ>ÌiÃʜvÊ-܈ÃÃʜÀÊvœÀiˆ}˜Ê1˜ˆÛiÀÈ̈iÃÊ œÀÊ1˜ˆÛiÀÈ̈iÃʜvÊ««ˆi`Ê-Vˆi˜ViÃÊ܅œÃiÊ major field of study is directly related to Social Work, may be admitted on the basis of a portfolio. These candidates may be required to take complementary theoretical courses, before or during the MA-TS. Can`ˆ`>ÌiÃʓÕÃÌÊ>ÃœÊ…>ÛiÊ>Ìʏi>ÃÌÊÓäÊÜiiŽÃÊ professional experience in the field of Social Work.

CONDITIONS D’ADMISSION Admission ordinaire L’admission ordinaire concerne les candidat-e-s qui sont titulaires d’un diplôme en travail social d’une haute école spécialisée ou d’une ՘ˆÛiÀÈÌjÊ­L>V…iœÀÊ>ÕÊÃi˜ÃÊ`iÊ œœ}˜iʜÕÊjµÕˆÛ>i˜Ì®]Ê`jˆÛÀjÊi˜Ê Suisse ou à l’étranger. Admission sur dossier Les candidat-e-s titulaires d’un diplôme d’une haute école spécialisée ou d’une université (bachelor, master ou équivalent) délivré en Suisse ou à l’étranger, et dans un domaine autre que le Travail social sont soumise-s à une procédure d’admission sur dossier.

Foreign candidates Foreign candidates must show proof of sufficient proficiency in French to follow ̅iÊ«Àœ}À>““iÊ­ ÓʏiÛiÊœvÊ̅iÊ ÕÀœ«i>˜Ê >˜}Õ>}iÊ*œÀÌvœˆœ®°

Les candidat-e-s admis-e-s sur dossier peuvent être astreint-e-s à des compléments de formation, sous la forme de prérequis ou de corequis, en suivant un ou des modules de la formation bachelor en travail social.

,i}ˆÃÌÀ>̈œ˜ÊvœÀ“ÃÊ>ÃÊÜiÊ>ÃÊ}i˜iÀ>ÊVœ˜`ˆtions and deadlines are available on the HES-SO website www.hes-so.ch/masterTS

iÃÊV>˜`ˆ`>̇i‡ÃʵՈʘiÊ`ˆÃ«œÃi˜ÌÊ«>ÃÊ`½Õ˜Ê`ˆ«ž“iÊ >V…iœÀÊi˜ÊÌÀ>Û>ˆÊ social d’une HES suisse doivent attester d’une expérience professionnelle `>˜ÃʏiÊ`œ“>ˆ˜iÊ`ÕÊÌÀ>Û>ˆÊÜVˆ>Ê`½>Õʓœˆ˜ÃÊÓäÊÃi“>ˆ˜iÃ]ÊVœ“«jÌjiÊ avant le début des études Master. Candidates et candidats allophones Les titulaires de diplômes non francophones doivent apporter la preuve de compétences linguistiques suffisantes pour suivre la formation ­˜ˆÛi>ÕÊ ÓÊ`ÕÊ«œÀÌvœˆœÊiÕÀœ«ji˜Ê`iÃʏ>˜}Õiî° L’admission au Master est annuelle ,i˜ÌÀjiÊ>V>`j“ˆµÕiÊ\ÊÃi«Ìi“LÀi *œÕÀʏiÃÊvœÀ“Տ>ˆÀiÃÊ`½ˆ˜ÃVÀˆ«Ìˆœ˜]ʏiÃÊ`ˆÀiV̈ÛiÃÊiÌÊ>ÕÌÀiÃʈ˜vœÀ“>̈œ˜Ã]Ê voir sous : www.hes-so.ch/masterTS

© HES-SO– Fabrice Nobs

PERSONNES DE CONTACT *œÕÀÊ̜ÕÌÊÀi˜Ãiˆ}˜i“i˜ÌÊ>ÕÊÃՍiÌÊ`ÕÊ>ÃÌiÀʜvÊÀÌÃÊ -‡-"Êi˜Ê/À>Û>ˆÊÜVˆ>]ÊVœ˜Ì>VÌiÀʏ½Õ˜iÊ`iÃÊ personnes suivantes.

HES-SO//Master

>Õ`iÊ œÛ>ÞÊ ,i뜘Ã>LiÊ`iÊwˆmÀiÊ>ÃÌiÀÊi˜Ê/À>Û>ˆÊÜVˆ>Ê Ûi˜ÕiÊ`iÊ*ÀœÛi˜ViÊÈÊ

‡£ääÇÊ>ÕÃ>˜˜iÊ /ʳÊ{£ÊÎÓÊ{Ó{Ê{™Ê™äÊ [email protected] [email protected]

Scuola Universitaria Professionale della Svizzera Italiana *>ÃV>Ê>À>Ê ,i«ÀjÃi˜Ì>˜ÌÊ`Õʇ/Dipartimento scienze aziendali e sociali (DSAS) *>>ââœÊ șÓnÊ>˜˜œ /ʳ{£ÊxnÊÈÈÈÊÈ£ÊääÊ [email protected] www.supsi.ch

Haute école de travail social – Genève Monique Eckmann ,i«ÀjÃi˜Ì>˜ÌiÊ`Õʇ/,ÕiÊ*ÀjۜÃ̇>À̈˜ÊÓn

>ÃiÊ«œÃÌ>iÊnä £Ó££Êi˜mÛiÊ{Ê /ʳ{£ÊÓÓÊÎnnʙxÊää [email protected] www.hesge.ch/hets

Haute Ecole fribourgeoise de travail social i˜iۈmÛiÊ*ˆjÀ>ÀÌÊ ,i«ÀjÃi˜Ì>˜ÌiÊ`Õʇ/,ÕiÊi>˜‡*ÀœÕÛjÊ£ä £ÇÈÓʈۈÈiâÊ /ʳ{£ÊÓÈÊ{әÊÈÓÊää i˜iۈiÛi°*ˆiÀ>ÀÌJ…iv‡ÌðV… www.hef-ts.ch

HES-SO Valais-Wallis – Haute Ecole de Travail Social >LÀˆiÊ i˜`iÀÊ ,i«ÀjÃi˜Ì>˜ÌÊ`Õʇ/ >ÃiÊ«œÃÌ>iÊnäÊ ,ÌiÊ`iʏ>Ê*>ˆ˜iÊÓÊÊ Î™ÈäÊ-ˆiÀÀiÊ /ʳ{£ÊÓÇÊÈäÈÊn™Ê££ >LÀˆi° i˜`iÀJ…iÛðV… www.hevs.ch

Haute école de travail social et de la santé EESP – Lausanne >ÀV‡˜Ìœˆ˜iÊ iÀ̅œ`Ê ,i«ÀjÃi˜Ì>˜ÌÊ`Õʇ/ …i“ˆ˜Ê`iÃÊLiˆiÃÊ£{Ê £ä£äÊ>ÕÃ>˜˜iÊ /ʳ{£ÊÓ£ÊÈx£ÊÈÓÊää [email protected] www.eesp.ch

Fribourg/Givisiez

Lausanne

Genève Sierre

Lugano/Manno

MASTER OF ARTS HES-SO EN TRAVAIL SOCIAL MASTER OF ARTS HES-SO IN SOCIAL WORK

CONTACT Claude Bovay Responsable de la filière Master en Travail social Head of the Master in Social Work programme HES-SO//Master Avenue de Provence 6 CH-1007 Lausanne T + 41 32 424 49 90 [email protected] [email protected]

www.hes-so.ch/masterTS