Tabula - doiSerbia

10 downloads 0 Views 2MB Size Report
Nov 4, 2011 - Tivadar Gaudenyi 1*, Mlađen Jovanović **. *Geographical Institute "Jovan Cvijić" SASA, Belgrade. ** Faculty of Sciences, Novi Sad. Received ...
Available online at www.gi.sanu.ac.rs J. Geogr. Inst. Cvijic. 62(2) (117-131)

Review paper

UDC: 528.9:94(439) DOI: 10.2298/IJGI1202117G

LAZARUS’ MAP OF HUNGARY Tivadar Gaudenyi 1*, Mlađen Jovanović ** *Geographical Institute "Jovan Cvijić" SASA, Belgrade ** Faculty of Sciences, Novi Sad Received 19 april 2011; reviewed 3 August 2011; accepted 14 August 2012 Abstract: Lazarus' map, Tabula Hungariae, is considered the oldest survived map of Hungary. The original was made around 1515, while a printed version appeared in 1528 in Ingolstadt. The technology used was stereotypical - printed in wood carving after which it was hand-painted. The map included the areas of present day Hungary, Slovakia, parts of Austria, the Czech Republic, Romania, Serbia, Croatia, Slovenia, Poland, and Ukraine. It was a much more detailed depiction, than anything produced up to that point, illustrating fortifications, settlements, and some historical events. It is an authentic and very valuable document with respect, also, to the situation in the northern part of present day Serbia, just before the Battle of Mohács and the Ottoman expansion after the battle. After its "re-discovery" in 1906, it represents a subject of study for a large number of researchers. It also represents a segment of planetary cultural heritage and, as of 2007, has found its place on UNESCO's Memory of the World Register. The original is kept in the Map Collection Hungarica, at the National Széchényi Library in Budapest. Key words: Lazarus’ map, cartography, map projection, Hungary, Serbia.

Introduction Lazarus’ Map of Hungary (Tabula Hungariae) is one of the most important medieval maps of Europe. At the same time, this is the oldest surviving state map of Hungary and one of a small number of survived maps of Europe from the period between the 15th and 16th centuries. The presented content represents a valuable document of historical circumstances during this period in a significant portion of Central Europe. Additionally, it was a model and a source for subsequent maps. In particular this applies to southern parts of Hungary, which passed into the hands of the Ottomans after the Battle of Mohács, immediately after the map was made.

1

Correspondence to: [email protected]

J. Geogr. Inst. Cvijic. 62(2) (117-131)

The map is a rich archive of materials on areas which are located in present day Northern Serbia. The map illustrates present day Vojvodina, the part of Mačva, northern part of Šumadija and the Iron Gate (Đerdap) section of the Danube. However, it has been insufficiently utilized as a source of information on the geographical characteristics of the area, the development of settlements and historic events. Earlier maps of Hungary After the fall of Constantinople (1453) and the strengthening of Ottoman influence over Europe, the Hungarian King Matthias Corvinus was occupied organizing forces before the imminent threat from the Orient, yet he devoted attention to mapping out the Kingdom. That is the reason why he entrusted Italian Francesco Roselli with the task of making a state map of Hungary. Little information is available on Roselli's work in Hungary, most likely due to the fact that due to his poor map making skills hospitality was quickly denied to him. However, it seems that the professional failure experienced in Hungary was not coupled with financial failure, and shortly after his return to Italy, in 1480, he founded a workshop for map making. In addition to the workshop, he also opened up a map store considered to be the first in Europe. Making cards had become a family trade, and by 1527 the inventory list showed that the workshop had at its disposal rollers for printing several World maps, the prints were not preserved (Gábor & Horváth, 1979). The inventory mentions a map named Ungheriadopia d'un foglioreale, which was most likely made during Roselli's stay at the Palace in Buda (1478-1484) (Banfi, 1956). In the early studies of Italian cartography (late XIX century) it was assumed that Roselli's map represented the first map of Hungary (Draskovits & Tardy, 2006). Research suggests that Roselli's map could have been detailed, with a large number of toponym's (Hrenkó, 1975). Presumably, Lazius used Roselli's map as a source for toponyms. His map of the Transdanubia area shows 301 toponyms, while Lazarus’, who collected his data on the field, named only 110 toponyms (Draskovits & Tardy, 2006). The other significant argument could be the format of the map. Roselli's map bears the name: Hungary on two real lists. Based on Bologna standards for paper formats, used by Hungarian and German manufacturers, until the beginning of the XIX century, a real was 44.5 х 61.5 cm. A double real is obtained by merging the long edges, and, if the loss on the margins is taken into account, Roselli's map could have been 60.7 x 87 cm. In relation to the subsequent Lazarus’ map (1528), Roselli's could have been larger by 973 cm2, and therefore could have contained more toponyms (Draskovits & Tardy, 2006). 118

Lazarus’map of Hungary

According to available information, particular segments of Bernard Wapowski's map were preserved (Bagrow, 1928; Banfi, 1956). The map was issued in Krakow in 1526 under the title Polonia et etiam Hungaria ac Valachia, Turcia, Tarcia et Masovia (Chowainec, 1955). Lazarus’ Map of Hungary "Tabula Hungariae" The "discovery" of the Map During celebrations on the occasion of the 50th Anniversary of the Geographical Society of Vienna in 1906, an exhibition of relevant maps was organized. For this occasion, the Count Sándor Apponyi bestowed Lazarus’ map, from his own personal collection. The exhibition, the accompanying publication "AustroHungarian cartography during the Renaissance" (Oberhummer, 1907) and an article by Oberhummer and von Wieser published the preceding year (Oberhummer & von Wieser, 1906), brought back Lazarus’ map, after several centuries of oblivion, into the focus of the scientific public (den Serres, 1814; Penck, 1907). One copy of the map was saved (Irmédi-Molnár, 1964; Kalić, 1986, Stegena, 1982), and in 2007 the map received international recognition of extreme importance when UNESCO put it on the Memory of World Register. The original is located in the Map Collection Hungarica, at the National Széchényi Library in Budapest, as well as Sándor Apponyi's legacy from 1925. (Figure 1) Methods and techniques on Lazarus’ map Although the map has been studied in detail, few biographical facts exist on the author. One of the reasons is the conflict between the scientific circles in Vienna and Budapest during the XX century about research into the author’s origins. Lazarus was the Secretary of Esztergom (lat. Strigonia) of archbishop Tamás Bakócz, to whom the drafting of a map of Hungary was entrusted around 1515. On this project, Lazarus most likely worked with a Bavarian mathematician Jacob Ziegeler (lat. Jacobus Ziegler), who later became a professor at Vienna University, and for a period of time was the Dean of the Faculty of Theology. Ziegler's name, among cartography circles, is known because of a book on Palestine from 1532 which contained a map of biblical places (Gábor & Horváth, 1979).

119

J. Geogr. Inst. Cvijic. 62(2) (117-131)

Figure 1. Lazarus’ Map of Hungary (Tabula Hungariae), Ingolstadt, 1528

120

Lazarus’map of Hungary

Lazarus most likely began capturing the field around 1510. A gnomon was used for determining the latitude, while determining the longitude proved more complicated and the extracted data is quite unreliable (Gábor & Horváth, 1979). The intricate system of measuring units resulted in the original map scale of 1 : 281 340, which corresponded to what was then the relationship of a Viennese klafter (Wiener Klafter 1.8-1.9 m) (on the map) and four Austrian miles (in nature) (Hrenkó, 1974). Four hand-drawn maps were stored in the Royal Library (Bibliotheca Corvinia). After the death of King Matthias Corvinus and chaotic situation in the Kingdom (Gábor & Horváth, 1979, 48) many units from the royal library fund were alienated (Gábor & Horváth, 1979). Through still unknown circumstances, the original of the map made its way to Viennese map makers. Georg Tanstetter (lat. Collimitus Tannstetter) Bavarian cartographer and university professor in Vienna in co-operation with Peter Apianus (lat. Petrus Apianus) a Bavarian geographer and astronomer, revised the original drawings of the map and prepared them for printing. The patron, and possibly the inspiration of this enterprise, was the royal adviser Johannes Cuspinian (born Johan Splesshelmer or Johan Splesshaymer, lat. Johannes Cusipinianus) The map prints in the new projection, and in the ratio of 1:1,093,000, with the dimensions 67.8 x 53 cm, were completed in Ingolstadt in mid-May of 1528. As far back as 1522, Tanstetter had received a five-year monopoly on all map editions he edited. In addition to this edition, six other different editions of Lazarus’ map are known (Hrenkó, 1974b; Gábor & Horváth, 1979; Irmédi-Molnár, 1964). This is one of the first maps which utilized stereotype (cliché) technology in the printing process: printed using the woodcut technique (engraved elements), after which it was manually colored (Hrenkó, 1974b, Irmédi-Molnár, 1964). The peculiar orientation of the map is noticeable at first glance. Although the upper edge is marked as the north, and on the left or right edges - west and east, the true orientation can be obtained if the card is rotated 45-50º toward the east (Irmédi-Molnár, 1964) (Figure 2). It seems that Cholnoky (Cholnoky, 1943a, 1943b) was among the first to understand the true orientation of the map, for whose development the modified Ptolemy’s cordiform projection was used. Today it is more commonly known as the Stabius-Werner projection (Keuning, 1955; Irmédi-Molnár, 1964) (Figure 3).

121

J. Geogr. Inst. Cvijic. 62(2) (117-131)

Figure 2. Proper orientation of Lazarus’ Map (Background: Zentai, 1996).

The text is written in German and Latin, the official language in Hungary until 1784, in Gothic cursive. Most of the settlements have Hungarian names written according to German or Latin spellings, with a lot of orthographic mistakes (Kalić, 1986). It is believed that the settlements on the original Lazarus’ map were written according to Hungarian names using Latin spelling, while in the first printed edition the names are written according to German spelling (IrmédiMolnár, 1964). In later Roman re editions, some of the names have been changed - such as the example of Vienna (ger. Wien), which is indicated by the Italian (or some say Latin) name Vienna (Pokoly, 2006). The content in the lower part of the map is condensed most likely due to lack of data, while it may have been done deliberately - in order to emphasize the emblem of the Emperor Ferdinand I. If the orientation of Lazarus’ map is interpreted properly, it may be noted that the hydrography, given the opportunities at the time, was well-shown although the rivers were out of

122

Lazarus’map of Hungary

proportion. In most cases, river island were too large. It may be noted that some rivers have bifurcation (e.g.The river Vag and Poprad), which is most often linked to damage to the wood carving or erroneous engraving (Gábor & Horváth, 1979).

Figure 3. Stabius-Werner pseudoconic (cordiform) projection used for the drafting of Lazarus’ Map (courtesy of Irmédi-Molnár, 1964).

The orographic elements are illustrated in the traditional way, for that period so-called „molehill" or stylized profiles. Mountain names are generally rare, and the criteria by which some mountains have been named are not uniform. Although the effort to illustrate the difference in height between the mountains can be observed, as well as the vegetation (stylized sketches of poplar trees), orography is a weakness on this map (Irmédi-Molnár, 1964). This map does not contain roads while the only bridge is Traian’s Bridge (Pons Traiani). It is believed that Tanstetter added it to the first printed edition (Kalić, 1986; Stegena, 1982). Two battles are presented on the map - the place where the Battle of Golubac took place (1428) and the battle at Mohács (1526), while at Smederevo it notes that the city captured in 1454. About the battle of Golubac is written "At this 123

J. Geogr. Inst. Cvijic. 62(2) (117-131)

place by Golubac, Emperor Sigismund sadly lost the battle against Turkish emperor Mehmed I in the year 1409" (Hic Imperator Sigismundus Galombecio cum Mahumete septino Turcarum imperatore infoeliciter pugnauit 1409). Many cartographers were confused by the line drawn next to Tisza, from Szeged to Vác, and then to Győr, where it crosses the Danube and parallel with it continues in the direction of Pécs and Šabac. Initially, it was thought that the line represented a road, but in mid 20th century it was confirmed to be the border line up to which the Ottoman army seize after the battle at Mohács in 1526 (Cholnoky, 1943a, 1943b). It seems that the line, which reached the confluence of the Rába and the Danube, was introduced by Georg Tanstetter (IrmédiMolnár, 1964; Kalić, 1986). According to its character, the map is most often considered to be historical and military (e.g. Tomović, 1991; Brunner, 2006) as it has the sites of battles and places which were taken over by the Ottoman Empire. Reprints of Lazarus’ map Thanks to Italian reprints, Lazarus’ map was used for the next hundred years. The first re-edition of Lazarus’ map is connected to a Venetian Vavassore (Valvassori or lat. Vadagsinus) who published the map in 1553 (Irmédi-Molnár, 1964), to be followed by reprints from Roman editors. Two basic copies of Lazarus’ map were done in Rome, and as a result of the use of printing plates they had more versions. The first and fifth Roman copper plate copies of Lazarus’ map were copied by Pirro Ligorio, engraved by Sebastiano di Re, and printed in 1559 and 1602 by Michelle Tramezzino. For the second basic copy, the copiers and engravers are anonymous, while the printer is indicated on the fourth version as Claude Duchet (Bak, 2006). Cartographic corrections of content have not been conducted on these editions, with the exception of some name changes, but were graphically re-designed using innovative printing techniques. Map content of present day Serbia Lazarus’ map represents a valuable source of data on settlements and the history of areas found in present day Serbia. Slavic toponyms are diversely represented. Some names have been accurately recorded while others enumerators acquainted with certain mistakes. As is the case with Hungarian toponyms, there are orthographic and other errors, poor translations, incorrect details (IrmédiMolnár, 1964) (Figure 4). 124

Figure 4. Segment of Lazarus’ Map of Hungary illustrating parts of present day Serbia

J. Geogr. Inst. Cvijic. 62(2) (117-131)

Fortified cities have been carefully mapped, smaller forts, towers, and all types of medieval fortification. Symbols indicating cities and forts differ, and were obviously done according to different criteria. One gets the impression that the goal was to represent a typical part of a city. Settlements without fortifications are marked with empty circles and/or place name or characteristic symbols. The total number of such settlements is considerably less. It is apparent that the author was well acquainted with the physiognomy of these settlements although some mistakes can be perceived. Debrecen has been illustrated as the largest city in Hungary, although according to historical sources it was not so (Gábor & Horváth, 1979). In Belgrade one notes a large fortress with a prominent flag - evidently the Upper Town. Numerous sources and travel journals spanning centuries testify to the fact that this was preciously how travelers experienced the topography of Belgrade, (Kalić-Mijošković, 1967, Popović, 1982). One comparison is worth mentioning: Belgrade is represented as one of the largest fortresses, larger than Buda and Esztergom. Ranked according to military standards of the era, Belgrade rightfully earned a special place on Lazarus’ map. Contemporaries accurately evaluated its importance to the defense system in Central Europe. Other Serbian cities in the 16th century have been unevenly illustrated, so that the Smederevo fortress appears as an almost meaningless fortress, even smaller than Golubac, its symbol reducing it to smaller fortifications along the Danube (Kovin, Haram and others.) (Kalić, 1986). Zemun is illustrated with a single prominent edifice less rampart. This manner of representation, with the present day Gardoš tower, was used on other wellknown Hungarian maps from the late XVI century (Kalić, 1986). The symbol used to represent Zemun differs from the one used for Kupinovo or Slankamen. It appears that the symbols used to represent towns are very often adjusted to the state on the ground, and have not been arbitrarily assumed by the drawers. Such a finding emphasizes analysis of particular details provided with places such as Bač, Pécs, Sibiu... Therefore, the manner of illustrating cities represents sound material for the study of different types of medieval fortification (Kalić, 1986). On the map, Bečkerek is surrounded by a large lake into which the Tamiš flows, connected to Tisa and the Danube. Dombo (Rakovac) and Erdnek (Vrdnik or Erdevik) are drawn on Fruška Gora (Kalić, 1986).

126

Lazarus’map of Hungary

This map, for the first time, mentions the Slavic toponym Bistrica (Bistritz) for the area east of Futog, across from the Petrovaradin fortress (Figure 4) Various notes of historical content can also be found on the map. They indicate the homeland of prominent people, important battle sites or other details. For the most part, the map is an accurate record of events from the war history of the Hungarian-Ottoman conflict. According to research by J. Kalić (1986) one of the most fascinating notes pertains to the city of Golubac. A brief text reports that this was the place where Emperor Sigismund fought the Turkish Sultan Mehmed I in 1409. However, the information on the defeat of Emperor Sigismund at Golubac raises certain doubts. Although the battle at Golubac from 1428 is far better known, it is almost certain that another took place there in 1409. Indeed, Mehmed I was not yet a Sultan at that time, but by 1428 he was not among the living. The fact is that the Ottoman army waged war in Serbia over several months in 1409, and information attests to the fact that the Hungarian King Sigismund spent several months in Serbia during that year (Kalić, 1986). In any event, Lazarus’ map is not the only one which speaks of the HungarianOttoman conflict at Golubac. It was passed on later as well. Zsámboky (lat. Sambucus) incorrectly labeled his map as 1496 instead of 1409, while on maps from the 17th century the year 1409 once again appears (Hrenkó-Stegena, 1973; Bagrow, 1951). Lazarus’ map prominently marked the place of the Battle of Mohács in 1526. It is accompanied by a brief text, considered the oldest representation of the event, as the map was printed only two years after the defeat of the Hungarian army. When Lazarus’ map is viewed in this manner, it remains unclear why other large battle fields are neither marked nor inscribed. War scenes from Golubac and Mohács evoke defeats of Hungarian rulers. If this was the measure for selecting battle fields, then it is understandable that the siege of Belgrade by the Ottomans in 1456 did not attract the author's attention, although in its time it was understood as an event of European importance, far more memorable than others. Neither was the second major battle from 1521 labeled. Lazarus had worked on the map prior to that event, in the second half of the 16th century, and it is clear that he could not have entered that information. However, on the flag raised on the Belgrade Fortress, the crescent moon sign is visible, as could be seen on some other cities which had already fallen under the power of the Ottomans. Most likely someone else added those symbols at a later time. If this 127

J. Geogr. Inst. Cvijic. 62(2) (117-131)

was not a later intervention by Lazarus himself (the year of his death is not known and so this may not be claimed with any degree of certainty), then it can most likely be attributed to Tanstetter (Kalić, 1986) (Figure 4). In addition to cities on the right bank of the Sava and Danube rivers (Šabac, Smederevo, Belgrade, Golubac), on the territory of today's central Serbia, two other forts can be found on Lazarus’ map: Žrnovo (Czarnow) and Zenowtz (Kalić, 1986). The fortification at Avala, Žrnovo, is shown on Roselli's map (about 1480), where Gernovo - Guardia de Turcowas noted. It is also noted on the map from Leiden (around 1495) and on maps from the early 16th century. Some cards from the 16th century bear only Guardia di Turchi without the mention of the name Žrnova (Hrenkó & Stegena, 1982). Turks, the Thracians and Dalmatians call it Cavala while the Hungarians called it Sarno (Dinić, 1951, 1958). The only attempt to take Žrnovo, by the Ottomans, was conducted precisely at the time Lazarus’ map originated. The Hungarian army under the leadership of Duke of Transylvania Johann Zápolya launched a surprise attack in 1515 on the fortified city on Avala, but suffered a terrible defeat (Dinić, 1951, 1958; Sanudo, 1878). Given that on Lazarus’ map of Hungary, in addition to Žrnovo, south of Belgrade, another fortification called Zenowz can be found, it is not without importance that Hungarian writers of the 16th century are quoted as using the form Cernovicium for Žrnovo. It is the arx Cernovicium, unsuccessfully attacked by the Dukes of Transylvania in 1515, as noted by Jovan Mihailo Brut (Dinić, 1951). In any case, in later maps of Hungary, the fortification of Czenobicz, southeast of Šabac, is also illustrated (Kalić, 1986). Based on the presentation of the territory of modern-day Serbia, outside the borders of Hungary, Kalić (Kalić, 1986) concludes that: "Conquered Serbia under the Ottomans in early 16th century is of no interest to the Habsburg Court. The interest of the compilers ends at the Danube cities, Posavina, and Bosnia. There, at that moment, is the end of Hapsburg's anti-Ottoman policy. Serbia remains blank of all that which European maps of the Balkans carefully noted, as far back, as the 16th century (fra Mauro, Francesco Roselli and others). Instead of settlements and hydrography, county names, state names and general terms are noted: Rascia, Rassen, Servia olim Misia Superior, Syrffen" (Kalić, 1986, 434). However, Kalić's conclusions cannot be unconditionally accepted, because as the name of Lazarus’ map stated, the theme was Hungarian territory, 128

Lazarus’map of Hungary

and it showed some places and events which took place on the edge of the monarchy. Serbia was most certainly interesting to the Hapsburg as the Ottoman danger arrived from that direction. In a similar manner to that in which the territory of Serbia was illustrated, were shown parts of present day Poland, Moldavia, Austria, Styria and Istria. Regardless of the fact that only county and state names and general terms were recorded (e.g. Poloniae Pars, Moldaviae Weta, Pannonia Superioris fiue Austriae pars, Stiriae pars, Histria) (Figure 4), the border areas of Hungary were certainly within the sphere of interest of the ruling dynasty. Conclusion Lazarus’ map of Hungary, which will be used as a cartographic model for many years to come, contains rich material on settlements in Vojvodina as well as areas south of the Danube and Sava (except for parts which are not next to Posavina or the Danube Region), only labeled but not illustrated. For more than a century, Lazarus’ map has attracted attention from many researchers who are still finding new historical or geographical information on the map. Lazarus’ map is most certainly a precious cartographic work, which must be included in one of those historic maps of paramount importance, as it marks a period for part of present day Serbia. Lazarus’ map of Hungary, in electronic form, is available on UNESCO's Memory of the World Register (URL 1), while the original, a copy and a copy in digital format can be found in the National Széchényi Library in Budapest (URL 2). Acknowledgments The authors would like to express their gratitude to the Ministry of Education and Science for the support within the project MNTR 47007.

References Bagrow, L. (1928). A. Ortelii Catalogus Cartographorum, I, 25-26. Gotha Bagrow, L., (1951). Die Geschichte der Kartographie. Berlin. Bak, B. (2006). Roman editions of the Lazarus Maps'. Studia Cartologica (Térképészeti Tanulmányok) 13, 31-42. Budapest. Banfi, F. (1954). Two Italian Maps of the Balkan Peninsula. Imago Mundi 11. 17-34.

129

J. Geogr. Inst. Cvijic. 62(2) (117-131)

Banfi, F. (1956). Sole Surviving Specimens of Early Hungarian Cartography. Imago Mundi 13, 89-100. Brunner, K. (2006). Gedruckte Regionalkarten des 16. und 17. Јahrhunderts. Studia Cartologica (Térképészeti Tanulmányok) 13, 71-80. Budapest. Cholnoky, J. (1943a). Magyarország első jó térképe. Magyar Katonai Szemle, 3, 93–98. (In Hungarian) Cholnoky, J. (1943b). Elnöki megnyitó a Magyar Földrajzi Társaság 1943. évi közgyűlésén. Földrajzi Közlemények, 71, 91–100. (In Hungarian) Chowaniec, C. (1955). The First Geographical Map of Bernhard Wapowski. Imago Mundi 12. 5964. Ćirković, S. (1968). Golubac u srednjem veku. Požarevac 14-16. de Serres, M. (1814). Voyage en Austiche, ou essai statistique et geographique sur cet empire. Chez Arthus Bertrand Libraire-Editeur. Paris. Dinić, M. (1951). Gradja za istoriju Beograda u srednjem veku, I. Istorijski arhiv Beograda. Dinić, M. (1958). Gradja za istoriju Beograda u srednjem veku, II. Istorijski arhiv Beograda. Draskovits, Zs. T., & Tardy, J. (2006): Some Hungarian aspects of early European maps. Studia Cartologica (Térképészeti Tanulmányok) 13. 397-401. Budapest. Gábor, I., & Horváth, Á. (1979). A haditérképek históriája – Fejezetek a térképészet és a katonaföldrajz történenéből. Zrínyi Katonai Kiadó. 267. pp. Budapest (in Hungarian) Hrenkó, P. (1974а). Lazarus (Rosetus) Magyaroszág első térképének alkotója. Geodézia és Kartográfia, 26, 463–466. Budapest (in Hungarian) Hrenkó, P. (1974b). A Lázár-térkép szerkezete. Geodézia és Kartográfia, 26, 359–365. Budapest (in Hungarian) Hrenkó, P. (1975). Magyarország Gastaldi térképén (Hungary on Gastaldi's map). Geodézia és Kartográfia, 27 (2), 110-121. Budapest (in Hungarian) Hrenkó, P., & Stegena L. (1973): A török háborúk eseményei Magyarország korabeli térképein. Studia Cartologica (Térképészeti Tanulmányok) 4. 3-14. Irmédi-Molnár, L. (1964). The Earliest Known Map of Hungary. Imago Mundi 18, 53-59. Kalić, J. (1964). Prilog istoriji Beogradske banovine. Zbornik Filozofskog fakulteta, Univerziteta u Beogradu, 8, 533-540. (in Serbian) Kalić, J. (1978). Srbija i Beograd počekom XV veka. Godišnjak grada Beograda 25, 103. (in Serbian) Kalić, J. (1986). La plus ancienne carte de Hongrie. Recueil des travaux de l'Insitut d'études byzantines XXIV-XXV. In: Belgrade 423-435. (in Serbian, summary in French)

130

Lazarus’map of Hungary

Kalić-Mijušković, J. (1967). Beograd u srednjem veku. Beograd. 106 pp. (in Serbian) Keunning, J. (1955). The History of Geographical Projections until 1600. Imago Mundi 12, 11-24 Kuchar, K. (1957). Lazar’s Landkarte, des älteste geografische Bild der Slowakei. Sbornik československé společnosti zeměpisné, 62, 88–110. Mályusz, E. (1984). Mátyás király uralma Magyarországon. Budapest. 60. (in Hungarian) Oberhummer, E. & von Wieser, F. (1906): Wolfgang Lazius' Karten der österreichischen Lande und des Königreichs Ungarn. Innsbruck Oberhummer, E. (1907). Österreich-Ungarn im Kartenbild der Rennaissance, Mittelungen der k. und k. geographischen Gesellschaft in Wien 50, 94-95. Penck, A. (1907). Wolfgang Lazius' Karte von Österreich-Ungarn. Zeitschrift der Gesellschaft für Erdkunde zu Berlin, 2, 76-86. Pokoly, B. (2006). On exonyms and their use in the Hungarian language. Studia Cartologica (Térképészeti Tanulmányok) 13. 350-355. Popović, M. (1982). Beogradska tvrdjava. Beograd (in Serbo-Croatian) Stegena, L. (1982). Lazarus Secretarius: The First Hungarian Mapmaker and His Work. Akadémiai, Budapest Sanudo, M. (Ed.) (1877). Történelmi Tár 24. MTA Történelmi Bizottsága, 56-62, 81-89. (in Hungarian) Sanudo, M. (Ed.) (1878). Történelmi Tár 25. MTA Történelmi Bizottsága, 13. (in Hungarian) Stojanović, Lj. (1921). Stari srpski rodoslovi i letopisi, Srpska kraljevska akademija - Zbornik za srpski jezik i književnost - Prvo odeljenje XVI.. 382 pp. Beograd-Sremski Karlovci (in Serbian) Tomović, G. (1991): Serbia on Early Maps from the Classical Times to the End of the 16th Century. In Srejović, D. (Ed.) Serbia and the neighboring countries on early maps. Gallery of the Serbian academy of Art and Sciences 70, 21-52 (In Serbian with English abstract) Zentai, L. (1996). Relief of the Carpathian-basin and its surroundings (based on Atlas of Central Europe).

Sources from the Internet: URL 1: http://www.unesco.org/new/en/communication-and-information/flagship-projectactivities/memory-of-the-world/register/full-list-of-registered-heritage/registered-heritagepage-8/tabula-hungariae/#c183698 (4. 11. 2011) URL 2: http://setaria.oszk.hu/peldinfo_spring/peldinfo.htm?id=2812575&language=hu&view=1

131

Доступно онлајн на www.gi.sanu.ac.rs J. Geogr. Inst. Cvijic. 62(2) (117-131)

Прегледни рад

UDC: 528.9:94(439) DOI: 10.2298/IJGI1202117G

ЛАЗАРЕВА КАРТА УГАРСКЕ Тивадар Гаудењи*1, Млађен Јовановић** * Географски институт “Јован Цвијић” САНУ, Београд ** Природно-математички факултет, Нови Сад Примљено19 априла 2011; рецензирано 3 августа 2011; прихваћено 14 августа 2012 Апстракт: Лазарева карта Tabula Hungariae се сматра најстаријом сачуваном картом Угарске. Оригинал је израђен око 1515, а штампана верзија се појавила 1528. године у Инголштату. Рађена је стереотипском технологијом – штампана је дрворезом, након чега је ручно бојена. Картом су обухваћни простори данашње Мађарске, Словачке, делови Аустрије, Чешке, Румуније, Србије, Хрватске, Словеније, Пољске, Украјине. На њој су много детаљније него на дотадашњим картама приказана утврђења, насеља и неки историјски догађаји. Представља аутентичан и веома драгоцен документ и о приликама у северном делу данашње Србије, непосредно пред Османлијски продор након мохачке битке. Након њеног поновног „откривања“ 1906. године, представља предмет проучавања великог броја истраживача. Она представља и сегмент планетарног културног наслеђа, а од 2007. године налази се на Унесковој листи Светског регистра сећања. Оригинал карте се чува у Картографској збирци Хунгарика, Националне библиотеке Сечењи у Будимпешти. Kључне речи: Лазарева карта, картографија, картографска пројекција, Угарска, Србија,

Увод Једно од најзначајнијих средњевековних картографских дела на простору Европе је Лазарева карта Угарске (Tabula Hungariae). Ово је и најстарија сачувана државна карта Угарске и једна од малог броја сачуваних карата Европе из периода XV и XVI века. Приказани садржај представља драгоцен документ о историјским приликама у овом периоду на простору великог дела Средње Европе. Такође, она је била узор али и извор каснијим картама. Ово се нарочито односи на јужне делове Угарске, који су у руке Османлија прешли након мохачке битке, а непосредно након израде карте.

1

Correspondence to: [email protected]

J. Geogr. Inst. Cvijic. 62(2) (117-131)

Карта представља и архив богате грађе о подручјима који се данас налазе у северном делу Србије. На карти су приказана подручја данашње Војводине, посавског дела Мачве, северни део Шумадије и ђердапски сектор Дунава. Међутим, она је ипак недовољно коришћена као извор информација о географским карактеристикама подручја, развоју насеља и историјским догађајима. Раније карте Угарске Након пада Цариграда (1453) и јачања утицаја Османске царевине на подучју Европе, угарски краљ Матија Корвин је пред извесном претећом опасношћу са истока био заузет огранизовањем војске али је пажњу посветио и картирању краљевине. Због тога је Франческу Роселију (Francesco Roselli) из Италије, дао задатак да направи државну карту Угарске. О Роселијевом раду у Угарској је остало мало података, највероватније услед тога што му је због лоше израде карата убрзо ускраћено гостопримство. Међутим, чини се да професионални неуспех у Угарској није праћен и финансијским, па је након повратка у Италију, 1480. године, основао радионицу за израду карата. Поред радионице он је отворио и продавницу карата, која се сматра првом у Европи. Прављење карата је постало породични занат, па је према попису инвентара, 1527. године, радионица располагала са ваљцима за штампање неколико карата Света, чији отисци нису сачувани (Gábor & Horváth, 1979). У инвентару се помиње и карта под именом Ungheria dopia d'un foglio reale, која је највероватније урађена током Роселијевог боравка на двору у Будиму (1478-1484) (Banfi, 1956). Већ у раним студијама италијанске картографије (крајем XIX века) претпостављалo сe да је Роселијева карта представљала прву карту Угарске (Draskovits & Tardy, 2006). Истраживања указују да је Роселијева карта могла бити детаљна, са великим бројем топонима (Hrenkó, 1975). Претпоставља се да је Роселијеву карту као извор топонима користио и Лацијус. На његовој карти се на подручју Прекодунавља (Transdanubia) налази 301 топоним, док Лазар, који је податке прикупљао на терену, наводи само 110 топонима (Draskovits & Tardy, 2006). Други значајнији аргумент би могао да буде формат карте. Роселијева карта у свом називу носи име Угарска на два реал листа. На основу болоњског стандарда формата папира, који су користили мађарски и немачки произвођачи, све до почетка XIX века, реал је износио 44,5 х 61,5 cm. Дупли реал се добија спајањем уз дуже ивице, а ако се рачуна и губитак на маргинама, Роселијева карта је могла бити димензија 60,7 х 87 cm. У односу на каснију 118

Лазарева карта Угарске

Лазареву карту (1528), Роселијева је могла бити већа за 973 cm2, па је стога могла да садржи и више топонима (Draskovits & Tardy, 2006). Према доступним инфомацијама сачувани су поједини фрагменти карте Бернарда Ваповског (Bernard Wapowski) (Bagrow, 1928; Banfi, 1956). Карта је издата у Кракову, 1526. године, под називом Polonia et etiam Hungaria ac Valachia, Turcia, Tarcia et Masovia (Chowainec, 1955). Лазарева карта Угарске “Tabula Hungariae” “Откривање” карте Током обележавања 50. годишњице Географског друштва из Беча, 1906. године, приређена и пригодна изложба карата. За ову прилику гроф Шандор Апоњи (Sándor Apponyi) је из своје личне збирке уступио и Лазареву карту. Изложба, пратећа публикација “Аустро-Угарска картографија за време ренесансе” (Oberhummer, 1907) и чланак Оберхумера и фон Визера објављен претходне године (Oberhummer & von Wieser, 1906), су Лазареву карту након неколико векова заборава вратили у фокус научне јавности (de Serres, 1814; Penck, 1907). Сачуван је само један примерак ове карте (Irmédi-Molnár, 1964; Kalić, 1986, Stegena, 1982), а међународну потврду изузетног значаја, карта је добила 2007. године, када је стављена на листу Светског регистра сећања (Memory of World Register) Унеска (UNESCO). Оригинал карте се чува у Картографској збирци Хунгарика (Hungarica) Националне библиотеке Сечењи (Országos Széchenyi Könyvtár) у Будимпешти, као легат Шандора Апоњиjа из 1925. године (скица 1). Методе и технике израде Лазареве карте Иако је карта детаљнo проучена, о њеном аутору постоји мало биографских чињеница. Један од разлога је и сукоб бечких и будимпештанских научних кругова током ХХ века око истраживања порекла аутора карте. Лазар је био секретар Острогонског (лат. Strigonia; мађ.: Esztergom) архиепископа Тамаша Бакоца (мађ.:Tamás Bakócz; лат.Тomae Bakocz), коме је око 1515. године поверена израда карте Угарске. На овом пројекту Лазар је највероватније радио заједно са баварским математичарем Јаковом Циглером (нем. Jacob Ziegeler; лат. Jacobus Ziegler), који је касније постао професор Бечког Универзитета, а једно време био и декан Теолошког факултета. Циглерово име је у картографским круговима познато по књизи о Палестини из 1532. године у којој је приложена и карта са библијским местима (Gábor & Horváth, 1979). 119

J. Geogr. Inst. Cvijic. 62(2) (117-131)

Снимање терена Лазар је започео највероватније око 1510. године. За утврђивање географске ширине је коришћен гномон, док се одређивање географске дужине показало као компликованије па су и добијени подаци прилично непоуздани (Gábor & Horváth, 1979).

Скица 1. Лазарева карта Угарске (Tabula Hungariae), Инглоштат, 1528.

120

Лазарева карта Угарске

Замршен систем мерних јединица је резултирало првобитном размером карте од 1:281.340, што је одговарало тадашњем односу између дужине једног бечког клафтера (Wiener Klafter, 1,8-1,9 m) (на карти) и четири аустријске миље (у природи) (Hrenkó, 1974). Четири ручно цртана дела Лазареве карте су похрањена у Краљевској библиотеци (Bibliotheca Corvinia). Након смрти краља Матије Корвина и “општег хаоса” (Gábor & Horváth, 1979, 48) у држави дошло је до отуђења доста јединица из фонда краљевске библиотеке (Gábor & Horváth, 1979). Сплетом још увек довољно неразјашњених околности, оригинали карте су доспели до бечких картографа. Георг Танштетер (нем. Georg Tanstetter; лат. Collimitus Tannstetter) баварски картограф и универзитетски професор у Бечу у сарадњи са Петром Апианом (нем. Peter Apianus; лат. Pеtrus Apianus) баварским географом и астрономом, је дорадио оригиналне цртеже карте и припремио их за штампу. Мецена, а могуће и инспиратор овог подухвата је био дворски саветник Јохан Куспиниан (лат. Johannes Cusipinianus; нем. Johan Splesshelmer или Johan Splesshaymer). Отисци карте, у новој пројекцији и у размери 1:1.093.000, са димензијама 67,8 х 53 cm су у Инголштату (Ingolstadt) завршени средином маја 1528. године. Танштетер је још 1522. године добио петогодишњи монопол на свако издање карте које је уређивао. Поред овог издања, познато је још шест каснијих различитих издања Лазарeве карте (Hrenkó, 1974b; Gábor & Horváth, 1979; IrmédiMolnár, 1964). Ово је једна од првих карата при чијој изради је коришћена стереотипска технологија: штампана је дрворезом (рељефни елементи), а након тога је ручно бојена (Hrenkó, 1974b, Irmédi-Molnár, 1964). Већ на први поглед се примећује чудна оријентација карте. Иако је на горњој ивици означен север, а на левој односно десној ивици - запад и исток, права оријентација се добија ако се карта заротира за 45-50º према истоку (Irmédi-Molnár, 1964) (скица 2). Чини се да је Чолноки (Cholnokу, 1943а, 1943b) међу првима разумео праву оријентацију карте, за чију израду је коришћена модификована Птоломејева кардиоформна пројекција. Она је данас познатија као Стабиус-Вернерова псеудоконусна пројекција (StabiusWerner) (Keuning, 1955; Irmédi-Molnár, 1964) (скица 3). Текст је исписан на немачком и латинском језику који је у Угарској био званични језик до 1784, у курзивној готици. За означавање већине насеља коришћена су мађарска имена али исписана према немачком или латинском правопису, уз доста ортографских грешака (Kalić, 1986). Сматра се да су 121

J. Geogr. Inst. Cvijic. 62(2) (117-131)

насеља на оригиналној Лазаревој карти исписана према мађарским именима уз коришћење латинског правописа, док су у првом штампаном издању називи прилагођени немачком правопису (Irmédi-Molnár, 1964). У каснијим римским реиздањима Лазареве карте неки су називи промењени као што је пример Беча (Wien), који је означен италијанским (или по некима латинским) називом Vienna (Pokoly, 2006).

Скица 2. Правилна оријентација Лазареве карте (Позадина: Laszló, 1996)

Садржај у доњем делу карте је збијенији највероватније због недостатка података, мада се помиње и разлог да је то намерно учињено - да би до изражаја дошао грб цара Фердинада I. Уколико се оријентација Лазарева карта правилно тумачи може се приметити да је хидрографија, с обзиром на тадашње прилике, добро приказана иако су реке представљане ванразмерно. У већини случајева су преувеличавана и речна острва. Може се приметити да неке реке имају бифуркацију (нпр. реке Ваг и Попрад), што се најчешће повезује са оштећењем дрвореза или погрешним гравирањем (Gábor & Horváth, 1979). Орографски елементи су приказани на тада традиционалним начином системом тзв. “кртичњака” односно стилизованим профилима. Називи планина су генерално ретки, а критеријум по којем су неке планине именоване је неуједначен. Иако се уочава настојање да се прикажу и 122

Лазарева карта Угарске

висинске разлике између планина, као и њихова вегетација (стилизована скица јаблана), орографија спада у слабије стране ове карте (Irmédi-Molnár, 1964).

Скица 3. Стабиус-вернерова псеудоконусна (кардиоформна) пројекција која је коришћена за израду Лазареве карте (преузето из Irmédi-Molnár, 1964)

На овој карти нису уцртани путеви док је Трајанов мост (Pons Traiani) једини мост уцртан на карти. Сматра се да га је Танштетер додао у првом штампаном издању (Kalić, 1986; Stegena, 1982). Два места битака су представљена на карти - место Голубачке битке (1428) и битке код Мохача (1526), док је код Смедерева убележено да је град пао 1454. године. За битку код Голупца је писао “На овом месту код Голупца је цар Жигмунд несрећно изгубио битку против турског цара Мехемеда године 1409” (Hic Imperator Sigismundus Galombecio cum Mahumete septino Turcarum imperatore infoeliciter pugnauit 1409). Многе картографе је збунила исцртана линија поред Тисе, од Сегедина до Ваца (Vác), а потом до Ђера (Győr), где прелази Дунав па паралелено са линијом Дунава се наставља у правцу Печуја (Pécs) и Шапца. Најпре је сматрано да линија представља пут али је половином ХХ века утврђено да 123

J. Geogr. Inst. Cvijic. 62(2) (117-131)

представља границу до које је Османска војска пустошила након што је добила битку код Мохача 1526 (Cholnoky, 1943а, 1943b). Чини се да је линију, која допире до ушћа реке Рабе у Дунав, унео Георг Танштетер (Irmédi-Molnár, 1964; Kalić, 1986). Према свом карактеру, карта се најчешће сматра историјско-војном (e.g. Tomović, 1991; Brunner, 2006) јер су уцртана и места битака и подручја које је заузела војска Османског царства. Репринти Лазареве карте Захваљујући италијанским репринтима, Лазарева карта је била у употреби још у наредних сто година. Прво реиздање Лазареве карте се везује за Венецијанца Вавасора (ита. Vavassore; лат. Vadagsinus или Valvassori) који је карту објавио 1553. године (Irmédi-Molnár, 1964), а касније су и римски издавачи приредили репринте Лазареве карте. Две основне копије Лазареве карте су урађене у Риму, које на основу коришћења и израде штампарских плоча имају више верзија. Прву и пету римску бакрорезну копију Лазареве карте је прецртавао Пиро Лиђориа (Pirro Ligorio), бакрорез израдио Себастиано ди Ре (Sebastiano di Re), а у издању Михела Трамецина (Michelle Tramezzino) је штампана 1559. и 1602. године. Код друге основне копије анониман је цртач и бакрорезач карте, док је на четвртој верзији назначено је да штампана код Клода Душеа (Claude Duchet) (Bak, 2006). У овим издањима нису рађене корекције картографског садржаја, изузев промена назива неких места, него су графички редизајниране уз коришћење иновираних техника штампе. Садржај карте везан за подручје данашње Србије Лазарева карта представља веома драгоцен извор података о насељима и историји подручја која се данас налазе у Србији. Словенска топонимија је разнолико заступљена. Има тачно забележених имена, али и таквих које су пописивачи упознали са извесним грешкама. Као и код угарске топонимије има ортографских и других грешака, лошег превођења, нетачних појединости (Irmédi-Molnár, 1964) (скица 4). Пажљиво су уцртани утврђени градови, мања утврђења, куле и сви типови средњевековних фортификација. Симболи који означавају градове и утврђења су међусобно различити, а очигледно да су рађени по одрeђеном критеријуму. Стиче се утисак да се тежило представљању неког карактеристичног дела града. 124

Скица 4. Сегмент Лазареве карте Угарске, на којој је приказан и део простора данашње Србије

J. Geogr. Inst. Cvijic. 62(2) (117-131)

Насеља без утврђења су обележена празним кружићима и/или именом места или карктеристичним симболом. У укупном броју оваквих насеља је знатно мање. Очигледно да је аутор добро познавао физиономију насеља али се ипак уочавају и неке грешке. Дебрецин је тако приказан као највећи град Угарске, што према историјским изворима није био (Gábor & Horváth, 1979). У Београду се може запазити једна велика тврђава на којој је исткнута застава - очигледно Горњи град. Путници су управо тако доживљавали топографију Београда, о чему сведоче многобројни извори и путописне белешке током векова (Kalić-Mijošković, 1967, Popović, 1982). Вреди истаћи и једно поређење: Београд је представљен као једна од највећих тврђава, већих од Будима и Острогона. Вреднован војним мерилима епохе, Београд је на Лазаpевој карти са правом стекао посебно место. Савременици су тачно оцењивали његову важност у одбрамбеном систему средње Европе. Други српски градови XVI века, су неуједначено приказани, тако да је Смедерево готово безначајна тврђава, чак мања од Голупца, ознаком сведено на улогу мањих утврђења дуж Дунава (Ковин, Харам и др.) (Kalić, 1986). Земун је приказан једном истакнутом грађевином без бедема. Овај начин приказивања града са данашњом Гардошком кулом је коришћен и на другим познатим угарским картама с краја XVI века (Kalić, 1986). Знак који је употребљен за Земун се разликује од онога који стоји за Купиново или Сланкамен. Стиче се утисак да су симболи за градове веома често прилагођавани стварном стању на терену, а не произвољном поступку цртача. Такав закључак оснажује анализа појединости датих уз места као што су Бач, Печуј, Сибињ... Начин приказивања градовa стога представља добар материјал за проучавање различитих типова средњевековних фортификација (Kalić, 1986). Бечкерек је на карти опасан великим језером у које се улива Тамиш, а повезан је и са Тисом и Дунавом. На Фрушкој гори су уцртани Dombo (Раковац) и Erdnek (Врдник или Ердевик) (Kalić, 1986). На овој карти се први пут наводи словенски топоним Бистрица (Bistritz) за локалитет источно од Футога, наспрам Петроварадинске тврђаве (скица 4). На карти се налазе и разне белешке историјске садржине. Оне указују на завичај угледних људи, на важна попришта борби или друге појединости. 126

Лазарева карта Угарске

На карти се углавном тачно бележе догађаји из ратне историје угарскоосманских сукоба. Према истраживањима Ј. Калић (1986) једна од најзанимљивијих белешки је она која стоји уз град Голубац. Кратак текст саопштава да је на томе месту цар Жигмунд ратовао против турског султана Мехмеда I, 1409. године. Ипак, податак о поразу цара Жигмунда код Голупца изазива извесне недоумице. Иако је голубачка битка из 1428. године много познатија, скоро потпуно је сигурно да се на истом месту одиграла и 1409. године. Додуше, Мехмед I тада још није био султан али 1428. већ није био међу живима. Чињеница је да је Османска војска ратовала у Србији током више месеци 1409. године, а подаци говоре да је те године угарски краљ Жигмунд био у Србији (Kalić, 1986). У сваком случају, традиција о угарско-османском сукобу код Голупца није забележена само на Лазаревој карти. Она је преношена и касније. Самбуко тј. Жамбоки (лат. Sambucus; мађ. Zsámboky) је на своју карту унео погрешну годину 1496. уместо 1409, док се на картама XVII века поново јавља 1409. година (Hrenkó-Stegena, 1973; Bagrow, 1951). На Лазаревој карти је упадљиво обележено место Мохачке битке 1526. године. Ту се налази и краћи текст, који се сматра најстаријом представом самог догађаја јер је карта штампана само две године после овог пораза Угарске војске. Када се тако посматра Лазарева карта, остаје нејасно зашто друга велика бојишта нису ни уписана ни уцртана. Ратне сцене код Голупца и Мохача дочаравају поразе угарских владара. Ако је то било мерило одабирања бојишта, онда је разумљиво што опсада Београда од стране Османлија 1456. године није привукла пажњу аутора карте, иако је она у своје време схватана као догађај европске важности, далеко упечатљивији од осталих. Ни друга велика битка, она из 1521. године није означена. Лазар је радио на карти пре тога, у другој деценији XVI века, па је јасно да он није могао унети тај податак. Међутим, на београдској тврђави на истакнутој застави види се знак полумесеца, као на неким другим градовима који су већ пали под власт Османлија. Највероватније да је неко касније додао те симболе. Ако то није била познија интервенција самог Лазара (година његове смрти није позната па се то са сигурношћу не може тврдити), онда то највероватније треба приписати Танштетеру (Kalić, 1986) (скица 4).

127

J. Geogr. Inst. Cvijic. 62(2) (117-131)

На Лазаревој карти су поред градова на десним обалама Саве и Дунава (Шабац, Смедерево, Београд, Голубац), на територији данашње централне Србије уцртана још само два утврђења: Жрнов (Czarnow) и Zenowtz (Kalić, 1986). Авалско утврђење Жрново је приказано још на Роселијевој карти (око 1480), где је забележено Gernovo – Guardia de Turco. Наводи се и на Лајденској (око 1495) и картама с почетка XVI века. На неким картама XVI века јавља се и ознака Guardia di Turchi без имена Жрнова (Hrenkó & Stegena, 1982). Турци, Трачани и Далмати називају је “Cavala” док су је Мађари звали Sarno (Dinić, 1951, 1958). Једини покушај да се од Османлија преотме Жрнов извршен је управо у време настанка Лазареве карте. Угарска војска под вођством ердељског војводе Јована Запоље преузела је 1515. године изненадни напад на утврђен град на Авали, али при том је доживела тежак пораз (Dinić, 1951, 1958; Sanudo, 1878). С обзиром да се на Лазаревој карти Угарске, поред Жрнова, јужно од Београда налази још једно утврђење Zenowz, није без без значаја појединост да се код писаца XVI века у Угарској јавља облик Cernovicium за Жрнов. То је arx Cernovicium, коју безуспешно напада ердељски војвода 1515. године, како је то забележенио Јован Михаило Брут (Dinić, 1951). У сваком случају у каснијим картама Угарске се приказује и утврђење Czenobicz, југоисточно од Шапца (Kalić, 1986). На основу приказа територије данашње Србије, ван граница Угарске, Калић (Kalić, 1986) закључује: “Покорена Србија под влашћу Османлија почетком XVI века не занима Хабзбуршки двор. Интерес састављача се зауставља на подунавским градовима, Посавини и Босни. Ту је у тај мах крај хабзбуршке антитурске политике. Остаје у Србији празно све оно што су још током XV века европске карте Балкана помно бележиле (фра Мауро, Франческо Росели и друге). Уместо насеља и хидрографије уносе само обласна имена, називи државе, општи појмови: Rascia, Rassen, Servia olim Misia Superior, Syrffen” (Kalić, 1986, 434). Међутим, закључци Калићеве не могу бити безрезервно прихваћени, јер како и наслов Лазареве карте каже, тема је била територија Угарске, а на њој су приказана и нека места и догађаји на рубим деловима монархије. Хабзбурге је тада сигурно занимала Србија, јер је османлијска опасност стизала из тог правца. На сличан начин на који је приказана територија Србије, приказани су и делови данашње Пољске, Mолдавије, Аустрије, Штајерске или Истре. Без обзира што су унесена 128

Лазарева карта Угарске

само обласна имена, називи држава и општи појмови (нпр. Poloniae Pars, Moldaviae Weta, Pannonia Superioris fiue Austriae pars, Stiriae pars, Histria) (скица 4), гранична подручја Угарске су сигурно била у сфери интересовања владајуће династије. Закључак Лазарева карта Уграске која ће се дуго користити као картографски узор, садржи богату грађу о насељима у Војводини али подручја јужно од Дунава и Саве (изузев дела која није уз Посавину или Подунавље) који само су означена али нису приказана. Више од једног века Лазарева карта привалачи пажњу многих истраживача који још увек налазе нове историјске или географске информације на овој карти. Лазарева карта свакао је драгоцено картографско дело које мора да се уврсти у једне од оних историјских карта изузетног значаја, јер су обележиле један период за део данашње Србије. Лазарева карта Угарске је у електронском облику доступна на Унесковом сајту Светског сећања (URL 1), док оригинал, копија и копија у дигиталном формату се налазе у картографској збирци Бибилиотеке Сечењи у Будимпешти (URL 2). Захвалност Аутори се захваљују Министарству просвете и науке за подршку у оквиру пројекта МНТР 47007.

Литература Bagrow, L. (1928). A. Ortelii Catalogus Cartographorum, I, 25-26. Gotha Bagrow, L., (1951). Die Geschichte der Kartographie. Berlin. Bak, B. (2006). Roman editions of the Lazarus Maps'. Studia Cartologica (Térképészeti Tanulmányok) 13, 31-42. Budapest. Banfi, F. (1954). Two Italian Maps of the Balkan Peninsula. Imago Mundi 11. 17-34. Banfi, F. (1956). Sole Surviving Specimens of Early Hungarian Cartography. Imago Mundi 13, 89-100. Brunner, K. (2006). Gedruckte Regionalkarten des 16. und 17. Јahrhunderts. Studia Cartologica (Térképészeti Tanulmányok) 13, 71-80. Budapest. Cholnoky, J. (1943a). Magyarország első jó térképe. Magyar Katonai Szemle, 3, 93–98. (In Hungarian)

129

J. Geogr. Inst. Cvijic. 62(2) (117-131)

Cholnoky, J. (1943b). Elnöki megnyitó a Magyar Földrajzi Társaság 1943. évi közgyűlésén. Földrajzi Közlemények, 71, 91–100. (In Hungarian) Chowaniec, C. (1955). The First Geographical Map of Bernhard Wapowski. Imago Mundi 12. 59-64. Ćirković, S. (1968). Golubac u srednjem veku. Požarevac 14-16. de Serres, M. (1814). Voyage en Austiche, ou essai statistique et geographique sur cet empire. Chez Arthus Bertrand Libraire-Editeur. Paris. Dinić, M. (1951). Gradja za istoriju Beograda u srednjem veku, I. Istorijski arhiv Beograda. Dinić, M. (1958). Gradja za istoriju Beograda u srednjem veku, II. Istorijski arhiv Beograda. Draskovits, Zs. T., & Tardy, J. (2006): Some Hungarian aspects of early European maps. Studia Cartologica (Térképészeti Tanulmányok) 13. 397-401. Budapest. Gábor, I., & Horváth, Á. (1979). A haditérképek históriája – Fejezetek a térképészet és a katonaföldrajz történenéből. Zrínyi Katonai Kiadó. 267. pp. Budapest (in Hungarian) Hrenkó, P. (1974а). Lazarus (Rosetus) Magyaroszág első térképének alkotója. Geodézia és Kartográfia, 26, 463–466. Budapest (in Hungarian) Hrenkó, P. (1974b). A Lázár-térkép szerkezete. Geodézia és Kartográfia, 26, 359–365. Budapest (in Hungarian) Hrenkó, P. (1975). Magyarország Gastaldi térképén (Hungary on Gastaldi's map). Geodézia és Kartográfia, 27 (2), 110-121. Budapest (in Hungarian) Hrenkó, P., & Stegena L. (1973): A török háborúk eseményei Magyarország korabeli térképein. Studia Cartologica (Térképészeti Tanulmányok) 4. 3-14. Irmédi-Molnár, L. (1964). The Earliest Known Map of Hungary. Imago Mundi 18, 53-59. Kalić, J. (1964). Prilog istoriji Beogradske banovine. Zbornik Filozofskog fakulteta, Univerziteta u Beogradu, 8, 533-540. (in Serbian) Kalić, J. (1978). Srbija i Beograd počekom XV veka. Godišnjak grada Beograda 25, 103. (in Serbian) Kalić, J. (1986). La plus ancienne carte de Hongrie. Recueil des travaux de l'Insitut d'études byzantines XXIV-XXV. In: Belgrade 423-435. (in Serbian, summary in French) Kalić-Mijušković, J. (1967). Beograd u srednjem veku. Beograd. 106 pp. (in Serbian) Keunning, J. (1955). The History of Geographical Projections until 1600. Imago Mundi 12, 11-24 Kuchar, K. (1957). Lazar’s Landkarte, des älteste geografische Bild der Slowakei. Sbornik československé společnosti zeměpisné, 62, 88–110. Mályusz, E. (1984). Mátyás király uralma Magyarországon. Budapest. 60. (in Hungarian)

130

Лазарева карта Угарске

Oberhummer, E. & von Wieser, F. (1906): Wolfgang Lazius' Karten der österreichischen Lande und des Königreichs Ungarn. Innsbruck Oberhummer, E. (1907). Österreich-Ungarn im Kartenbild der Rennaissance, Mittelungen der k. und k. geographischen Gesellschaft in Wien 50, 94-95. Penck, A. (1907). Wolfgang Lazius' Karte von Österreich-Ungarn. Zeitschrift der Gesellschaft für Erdkunde zu Berlin, 2, 76-86. Pokoly, B. (2006). On exonyms and their use in the Hungarian language. Studia Cartologica (Térképészeti Tanulmányok) 13. 350-355. Popvić, M. 1982. Beogradska tvrdjava. Beograd (in Serbo-Croatian) Stegena, L. (1982). Lazarus Secretarius: The First Hungarian Mapmaker and His Work. Akadémiai, Budapest Sanudo, M. (Ed.) (1877). Történelmi Tár 24. MTA Történelmi Bizottsága, 56-62, 81-89. (in Hungarian) Sanudo, M. (Ed.) (1878). Történelmi Tár 25. MTA Történelmi Bizottsága, 13. (in Hungarian) Stojanović, Lj. (1921). Stari srpski rodoslovi i letopisi, Srpska kraljevska akademija - Zbornik za srpski jezik i književnost - Prvo odeljenje XVI.. 382 pp. Beograd-Sremski Karlovci (in Serbian) Tomović, G. (1991): Serbia on Early Maps from the Classical Times to the End of the 16th Century. In Srejović, D. (Ed.) Serbia and the neighboring countries on early maps. Gallery of the Serbian academy of Art and Sciences 70, 21-52 (In Serbian with English abstract) Zentai, L. (1996). Relief of the Carpathian-basin and its surroundings (based on Atlas of Central Europe).

Подаци са интернета: URL 1: http://www.unesco.org/new/en/communication-and-information/flagship-projectactivities/memory-of-the-world/register/full-list-of-registered-heritage/registered-heritagepage-8/tabula-hungariae/#c183698 (4. 11. 2011) URL 2: http://setaria.oszk.hu/peldinfo_spring/peldinfo.htm?id=2812575&language=hu&view=1

131