Translation - ZHAW digitalcollection

16 downloads 0 Views 3MB Size Report
Teaching Professional Standards and Quality Assurance in Translation. 103 ...... http://www.dtic.mil/dtic/tr/fulltext/u2/a084551.pdf [17.02.2018]. Drugan, Joanna ...
%DUEDUD$KUHQV6LOYLD+DQVHQ6FKLUUD0RQLND.UHLQ.KOH 0LFKDHO6FKUHLEHU8UVXOD:LHQHQ +J  7UDQVODWLRQ±'LGDNWLN±.RPSHWHQ]



%DUEDUD$KUHQV6LOYLD+DQVHQ6FKLUUD0RQLND.UHLQ.KOH 0LFKDHO6FKUHLEHU8UVXOD:LHQHQ +J 

7UDQVODWLRQ±'LGDNWLN±.RPSHWHQ]                                                                                                                                                                                                                                                                        



 9HUODJIUZLVVHQVFKDIWOLFKH/LWHUDWXU

8PVFKODJDEELOGXQJAlte Holzlettern‹=HUERU±)RWROLDFRP

  

                ,6%1 ,661(%RRN  ‹)UDQN 7LPPH*PE+ 9HUODJIUZLVVHQVFKDIWOLFKH/LWHUDWXU %HUOLQ$OOH5HFKWHYRUEHKDOWHQ  'DV:HUNHLQVFKOLH‰OLFKDOOHU7HLOHLVWXUKHEHUUHFKWOLFKJHVFKW]W -HGH9HUZHUWXQJDX‰HUKDOEGHUHQJHQ*UHQ]HQGHV8UKHEHUUHFKWV JHVHW]HVLVWRKQH=XVWLPPXQJGHV9HUODJVXQ]XOlVVLJXQGVWUDIEDU 'DVJLOWLQVEHVRQGHUHIU9HUYLHOIlOWLJXQJHQhEHUVHW]XQJHQ 0LNURYHU¿OPXQJHQXQGGLH(LQVSHLFKHUXQJXQG9HUDUEHLWXQJLQ HOHNWURQLVFKHQ6\VWHPHQ  +HUVWHOOXQJGXUFK)UDQN 7LPPH*PE+ :LWWHOVEDFKHUVWUD‰HD%HUOLQ 3ULQWHGLQ*HUPDQ\ *HGUXFNWDXIVlXUHIUHLHPDOWHUXQJVEHVWlQGLJHP3DSLHU  ZZZIUDQNWLPPHGH



,QKDOWVYHU]HLFKQLV  7UDQVODWLRQ±'LGDNWLN±.RPSHWHQ]=XU(LQIKUXQJ 

Barbara Ahrens, Silvia Hansen-Schirra, Monika Krein-Kühle, Michael Schreiber, Ursula Wienen

%H\RQG7HDFKLQJ7RZDUGV&R(PHUJHQW3UD[LVLQ7UDQVODWRU(GXFDWLRQ 





Morven Beaton-Thome

:KDW'RHV,W7DNHWR7UDLQ,QWHUSUHWHUV2QOLQH"&RPPXQLFDWLRQ &RPPXQLFDWLRQDQG&RPPXQLFDWLRQ 



Elisabet Tiselius

6LWXDWHG([SHUWLVHLQ,QWHUSUHWLQJ 



Sonia Vandepitte

'HOLEHUDWH3UDFWLFH7KH8QLFRUQRI,QWHUSUHWLQJ6WXGLHV 



Susanne Hagemann

7HDFKLQJ3URIHVVLRQDO6WDQGDUGVDQG4XDOLW\$VVXUDQFHLQ7UDQVODWLRQ 



Don Kiraly, Gary Massey, Sascha Hofmann

7UDQVODWLRQLQGLH%6SUDFKH=XU5ROOHYRQ6WXGLHUHQGHQXQG'R]LHUHQGHQ 





Andrew Clifford

‹)UDQN 7LPPH9HUODJIUZLVVHQVFKDIWOLFKH/LWHUDWXU





%H\RQG7HDFKLQJ7RZDUGV&R(PHUJHQW 3UD[LVLQ7UDQVODWRU(GXFDWLRQ '21.,5$/HGV@ New Prospects and Perspectives for Educating Language Mediators7ELQJHQ1DUU)UDQFNH$W WHPSWR± $QJHORQH(ULN  ³7KH,PSDFWRI3URFHVV3URWRFRO6HOIDQDO\VLVRQ(UURUV LQWKH7UDQVODWLRQ3URGXFW´,Q(KUHQVEHUJHU'RZ0DXUHHQ(QJOXQG'LPL WURYD%LUJLWWD+XEVFKHU'DYLGVRQ6pYHULQH1RUEHUJ8OI>HGV@Describing Cognitive Processes in Translation: Acts and Events $PVWHUGDP3KLODGHO SKLD%HQMDPLQV±



‹)UDQN 7LPPH9HUODJIUZLVVHQVFKDIWOLFKH/LWHUDWXU



'21.,5$/@ 'ROO:LOOLDP(  ³&RPSOH[LW\DQGWKH&XOWXUHRI&XUULFXOXP´,Q0DVRQ 0DUN>HG@Complexity Theory and the Philosophy of Education0DOGHQ*$ :LOH\%ODFNZHOO± 'UH\IXV6WXDUW'UH\IXV+XEHUW  ³$)LYHVWDJH0RGHORIWKH0HQWDODF WLYLWLHV,QYROYHGLQ'LUHFWHG6NLOO$FTXLVLWLRQ´ KWWSZZZGWLFPLOGWLFWUIXOOWH[WXDSGI>@ 'UXJDQ-RDQQD  Quality in Professional Translation: Assessment and Improvement/RQGRQ%ORRPVEXU\ (KUHQVEHUJHU'RZ0DXUHHQ0DVVH\*DU\  ³&RJQLWLYHHUJRQRPLFLVVXHV LQSURIHVVLRQDOWUDQVODWLRQ´,Q6FKZLHWHU-RKQ:)HUUHLUD$OLQH>HGV@The Development of Translation Competence: Theories and Methodologies from Psycholinguistics and Cognitive Science 1HZFDVWOH &DPEULGJH 6FKRODUV ±



‹)UDQN 7LPPH9HUODJIUZLVVHQVFKDIWOLFKH/LWHUDWXU



'21.,5$/HGV@Language Education in Ireland: current practice and future needs 0D\QRRWK ,UHODQG,ULVK$VVRFLDWLRQIRU$SSOLHG/LQJXLVWLF .LUDO\ 'RQ  Pathways to Translation.HQW2+ .HQW6WDWH 8QLYHUVLW\ 3UHVV .LUDO\'RQ  A Social Constructivist Approach to Translator Education: Empowerment from Theory to Practice0DQFKHVWHU6W-HURPH .LUDO\'RQ D ³6NRSRV7KHRU\*RHVWR3DULV3XUSRVHIXO7UDQVODWLRQDQG (PHUJHQW 7UDQVODWRU &RPSHWHQFH´ ,Q 5LVNX +DQQD6FKlIIQHU &KULV WLQD6FKRSS-UJHQ>HGV@mTm. Minor Translating Major-Major Translating Minor-Minor Translating Minor6SHFLDO,VVXHRIP7PWR&RPPHPRUDWH +DQV-9HUPHHU P7P±$WUDQVODWLRQ-RXUQDO $WKHQV'LDYORV± .LUDO\'RQ E ³*URZLQJD3URMHFWEDVHG7UDQVODWLRQ3HGDJRJ\$)UDFWDO 3HUVSHFWLYH´,QMeta   ± .LUDO\'RQ  ³7RZDUGVD9LHZRI7UDQVODWRU&RPSHWHQFHDVDQ(PHUJHQW 3KHQRPHQRQ 7KLQNLQJ 2XWVLGH WKH %R[ HV  LQ 7UDQVODWRU (GXFDWLRQ´ ,Q .LUDO\'RQ+DQVHQ6FKLUUD6LOYLD0DNV\PVNL.DULQ>HGV@New Prospects and Perspectives for Educating Language Mediators7ELQJHQ1DUU)UDQFNH $WWHPSWR± .LUDO\ 'RQ*UDKDP $QQH0DULH   ³(XURSHDQ *UDGXDWH 3ODFHPHQW 6FKHPH±DQHGXFDWLRQSDUWQHUVKLSGHYHORSLQJJOREDOWUDQVODWLRQJUDGXDWHV´ ,QProceedings of the Third Future of Education Conference)ORUHQFH .LUDO\'RQ+RIPDQQ6DVFKD  ³7RZDUGVD3RVWSRVLWLYLVW&XUULFXOXP'H YHORSPHQW0RGHOIRU7UDQVODWRU(GXFDWLRQ´,Q.LUDO\'RQHWDO>HGV.@: Towards Authentic Experiential Learning in Translator Education*|WWLQJHQ 9 5XQLSUHVV0DLQ]8QLYHUVLW\3UHVV± .LUDO\'RQ3LRWURZVND0DMD  ³&XUULFXOXP'HYHORSPHQW0RGHOIRUWKH (XURSHDQ*UDGXDWH3ODFHPHQW6FKHPH´,QProceedings of the 4th Future of Education Conference)ORUHQFH 

‹)UDQN 7LPPH9HUODJIUZLVVHQVFKDIWOLFKH/LWHUDWXU

%(@ The Ghost in the Machine+DUPRQGVZRUWK3HQ JXLQ .ROE 'DYLG $   Experiential Learning: Experience as the Source of Learning and Development(QJOHZRRG&OLIIV1-3UHQWLFH+DOO .ROE'DYLG$%R\DW]LV5LFKDUG(0DLQHPHOLV&KDUDODPSRV  ³([SH ULHQWLDO/HDUQLQJ7KHRU\3UHYLRXV5HVHDUFKDQG1HZ'LUHFWLRQV´,Q6WHUQ EHUJ 5REHUW -=KDQJ /LIDQJ >HGV@ Perspectives on Thinking, Learning, and Cognitive Styles0DKZDK1-/DZUHQFH(UOEDXP± .UHQ]OHU%HKP 'LQDK   Authentische Aufträge in der Übersetzerausbildung. Ein Leitfaden für die Translationsdidaktik.Transüd. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens,  %HUOLQ )UDQN  7LPPH .ULQJV+DQV3HWHU  ³:HJHLQV/DE\ULQWK±)UDJHVWHOOXQJHQXQG0HWKRGHQ GHUhEHUVHW]XQJVSUR]HVVIRUVFKXQJLPhEHUEOLFN´,QMeta  ± .UJHU5DOSK6HUUDQR3LTXHUDV-HV~V  ³6LWXDWHG7UDQVODWLRQLQWKH7UDQV ODWLRQ&ODVVURRP´,Q Current Trends in Translation Teaching and Learning (± .XVVPDXO3DXO  Training the Translator$PVWHUGDP3KLODGHOSKLD%HQ MDPLQV 0DVVH\ *DU\   ³7UDQVODWLRQ &RPSHWHQFH 'HYHORSPHQW DQG 3URFHVVRUL HQWHG3HGDJRJ\´,Q6FKZLHWHU-RKQ:)HUUHLUD $OLQH>HGV@The Handbook of Translation and Cognition&KLFKHVWHU:LOH\%ODFNZHOO± 0DVVH\*DU\%UlQGOL%DUEDUD  ³&ROODERUDWLYH)HHGEDFN)ORZVDQG+RZ :H&DQ/HDUQIURP7KHP,QYHVWLJDWLQJD6\QHUJHWLF([SHULHQFHLQ7UDQVOD WRU(GXFDWLRQ´,Q.LUDO\'RQHWDO>HGV@Towards Authentic Experiential Learning in Translator Education*|WWLQJHQ9 5XQLSUHVV0DLQ]8QLYHU VLW\3UHVV± 

‹)UDQN 7LPPH9HUODJIUZLVVHQVFKDIWOLFKH/LWHUDWXU



'21.,5$/HGV@Methods in Writing Process Research%HUQ/DQJ ± 0DVVH\*DU\-XG3HWHU  ³7HDFKLQJ$XGLRYLVXDO7UDQVODWLRQZLWK3URG XFWVDQG3URFHVVHV6XEWLWOLQJDVD&DVHLQ3RLQW´,Q%RJXFNL/XNDV]'HFN HUW0LNRODM>HGV@Accessing Audiovisual Translation)UDQNIXUW0DLQ3HWHU /DQJ± 0DVVH\*DU\-XG3HWHU(KUHQVEHUJHU'RZ0DXUHHQ  ³%XLOGLQJ&RPSH WHQFHDQG%ULGJHV7KH3RWHQWLDORI$FWLRQ5HVHDUFKLQ7UDQVODWRU(GXFDWLRQ´ ,Q3LHWU]DN3DXOLQD'HFNHUW0LNRODM>HGV@Constructing Translation Competence)UDQNIXUW0DLQ3HWHU/DQJ± 0HUWLQ (OYLUD  Prozessorientiertes Qualitätsmanagement im Dienstleistungsbereich Übersetzen)UDQNIXUW0DLQ3HWHU/DQJ 0RVVRS%ULDQ  Revising and Editing for Translators0DQFKHVWHU6W-H URPH 1RUG&KULVWLDQH  ³:HUQLPPWGHQQPDOGHQHUVWHQ6DW]"hEHUOHJXQJHQ ]XQHXHQ$UEHLWVIRUPHQLPhEHUVHW]XQJVXQWHUULFKW´,Q*HU]\PLVFK$UER JDVW+HLGUXQ+DOOHU-RKDQQ6WHLQHU(ULFK>HGV@Übersetzungswissenschaft im Umbruch, Festschrift für Wolfram Wilss7ELQJHQ*XQWHU1DUU9HUODJ ±



‹)UDQN 7LPPH9HUODJIUZLVVHQVFKDIWOLFKH/LWHUDWXU

%(SDUDJUDSKV@,Q)RUXP4XDOLWDWLYH6R]LDOIRUVFKXQJForum: Qualitative Social Research  $UW KWWSQEQUHVROYLQJGHXUQQEQGHITV>@ 5LFFD%HUQDUG  ³%H\RQGWHDFKLQJPHWKRGVDFRPSOH[LW\DSSURDFK´,Q Complicity: An International Journal of Complexity and Education  ±  

‹)UDQN 7LPPH9HUODJIUZLVVHQVFKDIWOLFKH/LWHUDWXU



'21.,5$/HGV@ The Dynamics of Judicial Proof: Computation, Logic and Common Sense1HZHGV@ The Nature of Learning: Using Research to Inspire Practice 3DULV 2(&'3XEOLVKLQJ±   

‹)UDQN 7LPPH9HUODJIUZLVVHQVFKDIWOLFKH/LWHUDWXU

 

7UDQVODWLRQLQGLH%6SUDFKH=XU5ROOH YRQ6WXGLHUHQGHQXQG'R]LHUHQGHQ 686$11(+$*(0$11

 (LQOHLWXQJ $XVJDQJVSXQNWGHUhEHUOHJXQJHQGLHLFKKLHUYRUVWHOOHQP|FKWHLVWHLQH)UDJH GLHPLFKVHLWHLQLJHQ-DKUHQEHVFKlIWLJWRKQHGDVVLFKELVMHW]WHLQHEHIULHGLJHQGH $QWZRUW GDUDXI JHIXQGHQ KlWWH :DUXP DUEHLWHQ 7UDQVODWLRQVGR]LHUHQGH LQ 'HXWVFKODQGYRU]XJVZHLVHLQLKUH$6SUDFKHZlKUHQG6WXGLHUHQGHQLFKWQXUDXV GHU%6SUDFKHLQGLH$6SUDFKHEHUVHW]HQE]ZWUDQVODWLHUHQVRQGHUQDXFKXP JHNHKUW"'DV6SHNWUXPGHUVFKHLQEDURIIHQVLFKWOLFKHQ$QWZRUWHQUHLFKWYRQÄGDV KDEHQZLUVFKRQLPPHUVRJHPDFKW³ELV]XÄZHLOVLHVRDPEHVWHQGLH7UDQVODWH GHU 6WXGLHUHQGHQ EHXUWHLOHQ N|QQHQ³ $EHU HLQ $SSHOO DQ GLH 7UDGLWLRQ JHQJW QLFKWXPHLQH3UD[LV]XUHFKWIHUWLJHQXQGGDVVHVEHLP/HKUHQXQG/HUQHQYRQ 7UDQVODWLRQLPPHURGHUDXFKQXUKDXSWVlFKOLFKXPHLQH%HXUWHLOXQJGHU(QGSUR GXNWHDXVYRUZLHJHQG]LHOVSUDFKOLFKHU3HUVSHNWLYHJHKHQVROOWHZLUGNHLQHVZHJV DOOJHPHLQDN]HSWLHUW1XQJLEWHV]ZDUHLQHUHFKWXPIDQJUHLFKH'LVNXVVLRQGD rüEHUZDVGLH7UDQVODWLRQVOHKUHOHLVWHQVROODEHUGLH7UDQVODWLRQVULFKWXQJGHU'R ]LHUHQGHQVSLHOWGDEHLLQGHU5HJHONHLQH5ROOH 'LHVH)RUVFKXQJVOFNHLVWXPVRVHOWVDPHUDOV7UDQVODWLRQLQGLH%6SUDFKHVHLW GHQ 1HXQ]LJHUMDKUHQ GHV -DKUKXQGHUWV HLQLJH %HDFKWXQJ ILQGHW %HLVSLHOV ZHLVH ZXUGH VFKRQ VHKU IUK HLQH HLQVFKOlJLJH 'LVVHUWDWLRQ YHUIDVVW 5\GQLQJ  XPGLH-DKUKXQGHUWZHQGHJDEHVLQWHUQDWLRQDOH.RQIHUHQ]HQPLWDQVFKOLH ‰HQGHU9HU|IIHQWOLFKXQJ *URVPDQHWDO.HOO\HWDOD XQGHVZXUGHQ









=XP7HUPLQXVtranslatieren V9HUPHHU ±  ‹)UDQN 7LPPH9HUODJIUZLVVHQVFKDIWOLFKH/LWHUDWXU



686$11(+$*(0$11

0RQRJUDILHQ %HHE\  &DPSEHOO 3RNRUQ   XQG ]DKOUHLFKH $XI VlW]HSXEOL]LHUW'DV7KHPDKDW]XGHP(LQJDQJLQWUDQVODWLRQVZLVVHQVFKDIWOLFKH +DQGEFKHU JHIXQGHQ 6KXWWOHZRUWK&RZLH  %HHE\  3RNRUQ  ,P0lU]HUJDEHLQH6XFKHQDFKGHP6FKODJZRUWinversa E]ZHinübersetzung LQGHUWUDQVODWLRQVZLVVHQVFKDIWOLFKHQ%LEOLRJUDILHBITRA7UHIIHU )UDQFR± GLHTranslation Studies Bibliography OLHIHUWHIUGDV6FKODJ ZRUWdirectionality 7UHIIHUXQGIUGDV±HWZDVVHOWVDPIRUPXOLHUWH±6FKODJ ZRUW other tongue translator/other tongue translation 7UHIIHU *DPELHUYDQ 'RRUVODHU± +lXILJZLUGLQGLHVHQ3XEOLNDWLRQHQGDV'ROPHWVFKHQEH KDQGHOWDEHUDXFKGDVhEHUVHW]HQNRPPWQLFKW]XNXU]%HLVSLHOVZHLVHJLEWHV VSUDFKHQSDDUEH]RJHQH/HKUEFKHU8QWHUVXFKXQJHQ]XU%HUXIVSUD[LVWKHRUH WLVFKHXQGWHUPLQRORJLVFKHhEHUOHJXQJHQXQGDXFKHWOLFKH$XVHLQDQGHUVHW]XQJHQ PLWGLGDNWLVFKHQ$VSHNWHQ%LVMHW]WKDEHLFKMHGRFKQXUVHKUZHQLJH3XEOLNDWLR QHQJHIXQGHQGLHPLW%H]XJDXIGDVhEHUVHW]HQ±GHQ%HUHLFK'ROPHWVFKHQKDEH LFKQLFKWJHVLFKWHW±GLHWUDGLWLRQHOOH5LFKWXQJVZDKOGHU'R]LHUHQGHQPLWHLQHU HLQLJHUPD‰HQGHWDLOOLHUWHQ$UJXPHQWDWLRQLQIUDJHVWHOOHQQlPOLFK.HOO\  ± 6WHZDUW  XQG3RNRUQ ± GLH5LFKWXQJVZDKO ZXUGH ]XGHP YRU .XU]HP EHL HLQHP (8:RUNVKRS WKHPDWLVLHUW *URHWKX\VHQ   ,P)ROJHQGHQP|FKWHLFKPLFKPLWHLQHU)UDJHEHVFKlIWLJHQGLHPHLQHUXUVSUQJ OLFKHQ)UDJHQDFKGHP:DUXPORJLVFKYRUJHRUGQHWLVW:HOFKHU=XVDPPHQKDQJ EHVWHKW ]ZLVFKHQ SlGDJRJLVFKGLGDNWLVFKHQ .RQ]HSWHQ XQG GHU 7UDQVODWLRQV ULFKWXQJGHU'R]LHUHQGHQ"0LWÄSlGDJRJLVFKGLGDNWLVFKHQ.RQ]HSWHQ³PHLQHLFK ]XPHLQHQXQVHUDOOJHPHLQHV9HUVWlQGQLVYRQ/HKUXQG/HUQSUR]HVVHQXQG]XP DQGHUHQ GLH IDFKVSH]LILVFKHQ DOVR WUDQVODWLRQVEH]RJHQHQ /HUQHUJHEQLVVH VRZLH GLH]XJHK|ULJHQ,QKDOWH/HKU/HUQDNWLYLWlWHQXQG3UIXQJVIRUPHQ$QGHUVDXV JHGUFNWIUDJHLFKGDQDFKXQWHUZHOFKHQ8PVWlQGHQHVVLQQYROOLVWGDVV'R]LH UHQGHLQLKUH$6SUDFKHDUEHLWHQXQWHUZHOFKHQGLH7UDQVODWLRQVULFKWXQJGHU'R ]LHUHQGHQ NHLQH 5ROOH VSLHOW XQG XQWHU ZHOFKHQ YLHOOHLFKW GLH 5LFKWXQJ LQ GLH %6SUDFKHJQVWLJVHLQN|QQWH%HLGHU$QDO\VHNRPPWHVPLUQLFKWQXUDXIGLH 3HUVSHNWLYHGHU'R]LHUHQGHQDQVRQGHUQYRUDOOHPDXFKDXIGLHGHU6WXGLHUHQGHQ ±DOVRGDUDXIZHOFKH9RUXQG1DFKWHLOHGLH5LFKWXQJVZDKOGHU'R]LHUHQGHQIU VLHKDW 

‹)UDQN 7LPPH9HUODJIUZLVVHQVFKDIWOLFKH/LWHUDWXU