Untitled - Donostia Kultura

22 downloads 526 Views 12MB Size Report
toda leyenda urbana relacionada con las casas encantadas y los ...... Christian Matheson, hijo de Richard Matheson, autor de Soy leyenda, pueden hacer por ...
ESKERRAK - AGRADECIMIENTOS - THANKS TO 9 FILMS INTERNATIONAL / Mike Neun AARDMAN ANIMATIONS / Maggie O’Connor AMAZING! PICTURES / Eduardo Escudero, Sergio González, Lara Pérez, Salvador Torrens, Brian Yuzna Jorge Iván Argiz AURUM / Patricia Fernández, Igor Ibeas, Jorge Vázquez AXIS ANIMATION / Dana Dorian BARTON FILMS / José Antonio Fernández, Xabier Hernando, Susana Losada, Luis Santamaría BELLROCK MEDIA / Yu Osaki BITEZ / Esteban Etxeberria BLACKLIGHT PICTURES / Mike Williamson BLUE DOLPHIN FILMS / Joseph D’Morais BRINCADEIRA FILMS / Isaac Berrocal BRITISH FILM INSTITUTE ARCHIVAL BOOKINGS / Fleur Buckley CANAL+ / Guadalupe Arensburg, María Rubín CARTEL PRODUCTIONS / Sandrine Lesenechal, Laurent Tolleron CECC GRUP CINEMA ART / Francesc Gelonch CELLULOID DREAMS / Mathieu Boucher Nacho Cerdá Lily Coates COOPER FILMS / Eduard Ferrer Borja Crespo DANISH FILM INSTITUTE / Alexandra Emilia Kida, Christian Juhl Lemche, Stine Teglgaard Santiago De Lucas EDICIONES LA CÚPULA / Emilio Bernárdez ESCÁNDALO FILMS / Lita Roig EXHUMED FILMS / Harry Guerro FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE GIJÓN / José Luis Cienfuegos, Fran Gayo FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE SAN SEBASTIÁN / Arantza Giga, Mª Eugenia Macháin, Mikel Olaciregui, Ana Esperanza Redondo FILMAX / Rafael Cabrera, Carlos Díez, Carlos Fernández, Julio Fernández, Carlos Rojano FILMOTECA VASCA / Peio Aldazábal, Mikel Arregi, Mª Carmen Ausán FILMOTECA VASCA KIMUAK / Txema Muñoz FNAC / Nerea Kortabitarte Robert Glickert GOROSTILANDA / Mª Jesús Díez THE HIVE INC. / Phil Mucci HOLLYWOOD CLASSICS / Geraldine Higgins, Emese Nemeth, Melanie Tebb IBARRETXE & CO. / Eduardo Carneros, Rosa Landáburu INDIESTORY / Gina Kang JONU MEDIA / José Luis Puertas JPZTUDIO / Silvina Cornillón

Iñigo Kintana Rubén Lardín MANGA FILMS / Luis de Val, Juan de Dios Ozalla, Camilo Parra, Christian Parra, Griselda Serra MP COMUNICACIÓN / Marién Piniés MPI MEDIA / Gina Damon, Nicola Goelzhaeuser, Diane Paradiso Jon Muñoz NEW WORLD FILMS / Eva Comas, Jaime Comas NEW ZEALAND FILM COMMISSION / Jason Cook, Kathleen Drumm NOTRO FILMS / Adolfo Blanco, Eduardo Escudero, Sergio González, Lara Pérez ON PICTURES / Yoya Fernández, Rafael Herrero, Gerardo Silva ONEDOTZERO / Ben Murtagh PARK CIRCUS / Nick Varley PESADILLAS DIGITALES / Isabel Benavides Joyce Pierpoline PLATIGE IMAGE / Marta Staniszewska PRODUCCIONES ATOTONILCO / Emilio Ramos PROGRAMACIÓN IB CINEMA / Berta Figueiras, Nena Pulido, Xosé Zapata Antonio Santamarina SITGES - FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINEMA DE CATALUNYA/ Pepa Cordero, Mike Hostench, Antonio José Navarro, Ángel Sala SONY PICTURE RELEASING DE ESPAÑA / Mandy de la Escalera, Iván Losada, Rafael Otermin, José Antonio Ramírez, Enrique Requena STUDIO 2.0 / Nahie J.Y. Kim SUBTITULA’M / Alfredo Álvarez, Cristina Robles, Santiago Torregrosa Begoña del Teso Tony Timpone Samuel Tourneux SOMBRERO PRODUCTIONS / Olivia Cavaleiro TRANSIT FILMS / Loy Arnold, Mark Gruenthal, Sabrina Kovatsch TROMA ENTERTAINMENT / Lloyd Kaufman, Kiel Walker TRUST FILM / Ida Marie Harder UNIFRANCE / Ainhoa Jauregui, Séraphina Panaud-Coxe Pedro Usabiaga Manolo Valencia VASAVER / Sandra Ejarque, Ainhoa Pernaute, Manel Vicaría VERTICE 360 CINE / Adolfo Blanco Pascal Vincent THE WEINSTEIN & Co. / David Gordon, Suzanne Noble, Michael Rothstein, Paul Wilamoski Jorge Yatzuba Jérôme Yermia

Organización: Donostia Kultura. Reina Regente, 8, 4º. 20003 San Sebastián (España). Tf.: +34 943 48 11 57 / 97 - Fax: +34 943 43 06 21 - [email protected] Director: José Luis Rebordinos Subdirectora: Lucía Olaciregui Comité de Selección: Alfonso C. López, David Miranda, Lucía Olaciregui, Carlos J. Plaza, José Luis Rebordinos Departamento Invitados: Miguel Baquero, Alfonso C. López, Luz Juarranz Departamento Prensa: Carlos J. Plaza, Felipe M. Retamal, Amaia Revuelta Departamento Producción: Estibalitz Calero, Alfonso C. López, Marina Ruiz Programación teatral: Norka Chiapuso Textos largometrajes: Begoña del Teso Textos IV Jornadas del Cómic: Jorge Iván Argiz, Iñaki G. Holgado, Rubén Lardín Redacción catálogo: Carlos J. Plaza, Felipe M. Retamal Traducciones euskera e inglés: Bitez Logos Diseño, tratamiento de imágenes y arte final: Ytantos Impresión: Gráficas Orvy

4

Aurtengo Astea Emilio Ruizen oroimenean izango da. Esta Semana está dedicada a la memoria de Emilio Ruiz. This year’s edition is dedicated to Emilio Ruiz’s memory.

EPAIMAHAI OFIZIALA - JURA Isabel Mancebo Iruñan jaio zen otsailaren 23an, gauerdia igaro eta gutxira eta eskutan arkatza zuela. Argi zegoen ez zela pertsona arrunta izango. Artea izan da bere bizitzaren ardatza beti eta, hori dela eta, hasieratik oso garbi ikusi zuen Arte Ederrak ikasi nahi zituela. Marrazkia, pintura, argazkigintza eta, jakina, zinema izan ziren bere iturriak. Txikitatik engantxatu zen eta etxeko telebistan eta parrokiako zineman ematen zuten gauza oro ikusten zuen. Beti irakurtzen zuen Fotogramas aldizkaria, aktore eta aktoresen izenak ezagutzen zituen, zuzendarienak, produktoreen amenak... Eta ez zituen sekula galtzen Golem-ak, Iruñako Finisterreko zelai lokaztu batean kokatu zirenetik. Hala ere, betidanik erakutsi du fantasiazko eta beldurrezko zinemarengatiko zaletasun bizia. Oraindik gogoan du bere burua Errege gauean zinematik irteten, The Shinning ikusi ondoren, bakarrik, kalean metro erdi elur eta izugarrizko hotza zegoela. Bere marrazkiak erabili dira ipuinetan, eskuliburuetan, horma irudietan, telebistako iragarkietan; erakusketa ugari egin dira bere marrazki eta pinturekin, bere mundu berezia erakutsiz. Hortaz, gure Asteak egiten dion eskaintza zabalarekin ondo pasako du zalantzarik gabe. Nació en Pamplona un 23-F un poquito más tarde de la medianoche y con un lápiz en la mano. Eso era una señal: muy normal no iba a ser. Su vida ha sido siempre El Arte y por eso tuvo muy claro lo de estudiar Bellas Artes. Se empapó de dibujo, pintura, fotografía y, claro, cine. Ya desde pequeñita se enganchó y veía todo lo que aterrizaba en la tele de su casa y en el cine parroquial. Leía religiosamente el Fotogramas, se sabía los nombres de los actores, de los directores, de las madres de los productores... Y era asidua a los Golem desde que se instalaron en una campa cuasi embarrada en el finisterre pamplonés. Pero siempre ha tenido especial predilección por el cine fantástico y de terror. Todavía recuerda salir del cine una noche de Reyes, sola, medio metro de nieve y un frío de muerte, después de haber visto El resplandor... Sus dibujos evocan mundos lejanos (tanto que sólo existen en su cabeza), misteriosos, inquietantes y adictivos, y muy divertidos. Ha ilustrado cuentos, manuales, carteles, spots de televisión, ha realizado exposiciones con sus dibujos y pinturas llevándonos a un mundo muy pero que muy particular, así que va a divertirse lo suyo con todo lo que hay en esta nuestra Semana. Born in Pamplona on 23rd February, a little after midnight, pencil in hand, this must have been a sign: she wasn’t ever going to be normal. Her life has always been Art and so she was sure from the start that she wanted to study Fine Art. She immersed herself in drawing, painting, photography and of course cinema. She was hooked right from when she was very small and watched everything at appeared on the TV at home and in the local cinema. She read Fotogramas religiously, she knew the names of all the actors, directors, even the producers’ mothers… And she was a regular that the Golem cinemas as soon as they were built in the outreaches of Pamplona. But there has always been a special place in her heart for horror and fantasy film. She still remembers leaving the cinema on 12th night, alone, in half a metre of snow and deadly cold, after having seen The Shining. She has illustrated stories, manuals, posters, TV adverts, she has given exhibitions of her drawings and paintings taking us into a very specific world, so you’ll really enjoy everything she has lined up for you this Festival.

Nicolas Brevière Nicolas Brevière, XX. mendean jaiotako artista, abeslari gisa hasi zen Broadwayko eszenategiak konkistatzeko asmoz, baina, azkenean, filmak produzitzera zuzendu zuen bere karrera. Parte hartu zuen lehenengo produkzioetan François Ozon, Lucia Sánchez edo Pascal-Alex Vincent bezalako zuzendariekin lan egin zuen. Higher Still filma zuzendu zuen, bere lehen film luzea, eta film horren aurkezpena egiteko bidaian zegoela, Ourensen zaletu punkek osatutako klub bat zuela jakin zuen. Futbol zaletu amorratua denez, Vikash Dhorasso jokalariaren (“les bleus”) lehen filmaren ekoizpenean parte lanero zuen: Substitue filmean hain zuzen ere. Gaur egun kirurgia plastikoaren karrera ikasten hasteko asmotan dabil. Izugarri atsegin ditu pintxoak, Rocío Dúrcal eta Juan Gabriel. Zientzia fikzioa eta beldurreko zinema gorroto ditu berriz... Nicolas Brevière, nacido en el siglo XX, inicia su carrera como cantante, con la intención de conquistar los escenarios de Broadway pero, finalmente, acaba produciendo películas. En sus primeras producciones trabajó con directores como François Ozon, Lucia Sánchez o Pascal-Alex Vincent. Dirigió Higher Still, su primer largometraje y, cuando viajaba para hacer la presentación, descubrió que tenía un club de fans punk en Ourense. Como es un gran hincha del fútbol, también produjo la primera incursión en la gran pantalla de Vikash Dhorasso (de “les bleus”): Substitue. En la actualidad, tiene pensado empezar la carrera de cirugía plástica. Le encantan las tapas, Rocío Dúrcal y Juan Gabriel. Odia la ciencia ficción y el cine de terror... Born in the 20th century, Nicolas Brevière starts his career as a singer, hoping to hit the Broadway stage, but eventually ends up in producing films. He made his debuts as a producer with directors such as François Ozon, Lucia Sánchez or Pascal-Alex Vincent. He directed Higher Still, his first feature film, and travelling to present it he found out that he had a punk fan club in Ourense. As he’s a big fan of football, he has also produced Vikash Dhorasso (from “les bleus”)’s first essay for the big screen: Substitue, and now plans to start a carreer in plastic surgery. Loves tapas, Rocío Dúrcal and Juan Gabriel. Hates sci-fi and horror films...

6

DO OFICIAL- OFFICIAL JURY Asun Lasarte Donostiarra. Txiki txikitatik, handitzean zer izan nahi zuen galdetzen ziotenean, jakin bazekien «zerbait desberdina» egin nahi zuela. Artisten munduarekin erlazionatutako zerbait egin nahi zuen, baina ez zuen bere burua oholtza baten gainean edo kameraren aurrean ikusten. Horrenbestez, psikologia ikasketak egin ondoren, hizkuntza desberdinak ikasten hasi zen eta, bidez batez, Donostiatik irteteko aitzakia lortu zuen. 1992an Donostiako Victoria Eugenia Antzokian hasi zen lanean, eta hiru urtez produkzioaren munduarekin hartu emanak eduki ondoren, Londresera joan zen beste hiru urtez London Film Festival delakoan lan egitera, produkzio master bat egiten zuen bitartean. Donostiara etorri zen berriro Zinemaldian lan egitera, produkzioan hain zuzen ere. Argi ikusi zuen zinema jaialdietan lan egitea atsegin zuela (Donostia, Malaga, Huelva... bai eta Aste donostiar kuttuna ere) eta, batez ere, produkzioaren esparrua atsegin zuela. 2001ean Morgan Creativos produktora sortu zuen, bere bazkide eta bere seme alaben aita izango zenarekin. Ordutik etengabekoa izan da egindako ikaskuntza: dokumentalen produkzioan lan handia egin du (La zona, El viaje de Berlioz…), eta lan zainduengatik maitasuna erakutsi du beti. Donostiarra. Desde muy pequeñita sabía que quería hacer “algo distinto” cuando le preguntaban qué quería ser de mayor. Lo del artisteo le iba pero no para pisar un escenario ni ponerse delante de la cámara. Así que tras estudiar psicología estuvo estudiando idiomas como una buena excusa para escaparse de Donosti. En el año 92 empezó a trabajar en el Teatro Victoria Eugenia de Donosti y tras tres años de primer escarceo con lo que es la producción se vuelve a escapar a Londres para trabajar tres años en el London Film Festival mientras hacía un máster en producción. Vuelve a Donostia para trabajar en el Zinemaldia, en producción. Lo de los festivales empezaba a ser lo suyo (San Sebastián, Málaga, Huelva… hasta la santísima Semana de Terror donostiarra) y la producción parecía finalmente su destino. En el 2001 crea la productora Morgan Creativos con el que va a ser su socio y padre de sus hijos. Desde entonces no deja de aprender, algo de lo que es producir documentales (La zona, El viaje de Berlioz…) y mucho de lo que es el amor al trabajo cuidado. Born in San Sebastian. From a very young age she answered that she wanted to do «something different» when asked what she wanted to be when she grew up. The artistic side of things appealed to her, but not being on a stage or standing in front of a camera. So after studying psychology she started learning languages as a good excuse to get out of San Sebastian. In 1992 she started to work at the Victoria Eugenia Theatre and after three years of dabbling in production, she went back to the United Kingdom to work at the London Film Festival for three years, while she completed a master programme in production. She then returns to work at Zinemaldia, in production. Festivals were beginning to be her thing (San Sebastián, Málaga, Huelva, even the Horror Film Festival) and it seemed that production was her fate. In 2001 she created the production company Morgan Creativos with whom would become her business partner and the father of her children. Since then she has continued learning, a bit about producing documentaries (La zona, El viaje de Berlioz…) and a lot about what love for meticulous work means.

Tim Sullivan Tim Sullivan-ek nerabea zela hasi zuen bere karrera, hain zuzen ere 80ko hamarkadako beldurrezko zinemako kultuzko The Deadly Spawn (1983) filmarekin odola isuriz. Beranduago, New Yorkeko unibertsitatera joan zen; zinema ikasi zuen bertan eta MTVrako musika albisteak idatzi zituen. Graduatu ondoren, hainbat lan egin zituen Timek Three Men And a Baby, Cocktail eta Godfather III bezalako lanetan, If Looks Could Kill eta America Exposed film independente arrakastatsuak produzitu aurretik. 1990ean Tim Los Angelesera joan zen eta bost urtez New Line Cinema-rako lan egin zuen. Bertan Detroit Rock City (1999) filmaren taldearekin harremanetan jarri zen eta bera arduratu zen aipatu lanaren koprodukzioaz. Berriro hasi zen gezurretako odola isurtzen baina, oraingo honetan, Kiss rock taldeko Gene Simmons-entzat egin zuen. New Rebellion Entertainment sortu ondoren, Timek lehen urratsak eman zituen beldurrezko komediaren zuzendari gisa, hain zuzen ere Lions Gate-ren 2001 Maniacs (2005) filmarekin eta, ondoren, hip hop beldurrezko jaialdiarekin, Snoop Dogg’s Hood of Horror (2006). PCrako egokiak ez diren splatsticks horiek egin eta gero, bere hurrengo filmean, Driftwood (2006) hain zuzen ere, zinemagile honek beste beldur mota bat lantzea erabaki zuen. Tim Sullivan comenzó su carrera cuando era un adolescente, bombeando sangre de pega en la película culto del cine de terror de los 80 The Deadly Spawn (1983). Posteriormente, fue a la Universidad de Nueva York, donde estudió cine y escribió las noticias musicales para MTV. Tras su graduación, Tim desempeñó diferentes trabajos en Tres hombres y un bebé, Cocktail y El padrino III, antes de coproducir los éxitos independientes If Looks Could Kill y America Exposed. En 1990, Tim se trasladó a Los Ángeles, donde trabajó en desarrollo para New Line Cinema durante cinco años. Allí coprodujo Cero en conducta (1999), y volvió a encontrarse bombeando sangre de pega, aunque esta vez para Gene Simmons, del grupo de rock Kiss. Tras crear New Rebellion Entertainment, Tim se estrenó como director con la comedia de terror 2001 Maniacs (2005), seguida del festival de terror hip hop Snoop Dogg’s Hood of Horror (2006). Habiendo realizado estas splatsticks decididamente no-aptas para PC, en su siguiente película, Driftwood (2006), el cineasta decidió probar otro tipo de terror. Tim Sullivan began his career as a teenager pumping fake blood for the 80s cult horror flick The Deadly Spawn (1983). This brought him to New York University where he studied film and wrote the music news for MTV. Upon graduation, Tim served in various capacities on Three Men And a Baby, Cocktail and Godfather III before co-producing the independent hits If Looks Could Kill and America Exposed. In 1990, Tim moved to LA where he worked in development at New Line Cinema for five years. He co-produced Detroit Rock City (1999), finding himself yet again pumping fake blood- though this time for Gene Simmons of the rock group Kiss. Having formed New Rebellion Entertainment, Tim made his directorial debut with the Lions Gate horror-comedy 2001 Maniacs (2005), followed by the hip hop fright fest, Snoop Dogg’s Hood of Horror (2006). With these admittedly over-the-top, decidedly non-PC «splatsticks» under his belt, for his follow-up, Driftwood (2006), the filmmaker decided to tackle another type of horror.

Rafael Maluenda Monóvar-en (Alacant) jaio zen The Fearless Vampire Killers filma estreinatu ziren urtean. Berak aitortu duenez, betidanik atsegin izan zaio beldurrezko zinema, eta bereziki liluratuta geratu zen 1978ko irailaren 2an, telebistan (TVE), Sábado Cine izeneko programan emandako House of Wax (1953) filma ikustean. Narciso Ibáñez Serradorrek Maluendak beldurrezko filmengatik zuen joera areagotzea lortu zuen Mis terrores favoritos programarekin. Hoffmann-ek, Poek eta Lovecraft-ek egin zuten gainerakoa. Zineman egin duen ibilbide profesionala, hala ere, beste noranzko batera zuzendu du. Horrela, hainbat filmaren zuzendaritza taldetako kidea izan da –besteak beste, Berlanga maisuaren hiru azken filmak–, eta 2000. urtetik Valentziako Cinema Jove Nazioarteko Zinema Jaialdiaren zuzendaria da. Horrez gain, 35 mm-ko formatuan Juego de llaves (1995) eta Demasiado tarde (1998) film laburrak zuzendu ditu. Hala eta guztiz ere, fantasiazko eta beldurrezko zinemarengatik duen zaletasun izugarria nolabait asetzeko, ahal duen guztietan, eta ia beti izaten da, Fantasiazko eta Beldurrezko Zinemaren Astera hurbiltzen da. Nace en Monóvar (Alicante) el año de The Fearless Vampire Killers. Conquistado por el cine desde que tiene memoria, quedó especialmente fascinado con el de terror a raíz de la emisión de Los crímenes del museo de cera por TVE la noche del 2 de septiembre de 1978, en el espacio Sábado Cine. Tres años después Narciso Ibáñez Serrador consolidó su querencia por el escalofrío con las emisiones de Mis terrores favoritos. Hoffmann, Poe y Lovecraft principalmente hicieron el resto. Su trayectoria profesional en el cine ha ido por otros derroteros, trabajando en los equipos de dirección de varias películas –entre ellas, las tres últimas del maestro Berlanga– y dirigiendo desde la edición del año 2000 el Festival Internacional de Cine Cinema Jove de Valencia. También profanó negativo en 35 mm dirigiendo los cortos Juego de llaves (1995) y Demasiado tarde (1998). Pese a todo ello, en loable esfuerzo por redimirse, intenta saciar sus ansias de fantastique convirtiéndose en un asiduo de la Semana de Cine Fantástico y de Terror. Born in Monóvar (Alicante) in the year of The Fearless Vampire Killers. Enamoured by film as long as he can remember, he was especially fascinated by Terror as a result of the screening of House of Wax by Spain’s national network TVE on September 2nd, 1978, in the Saturday Film slot. Three years later Narciso Ibáñez Serrador consolidated Rafael’s taste for shivers with the screenings of Mis terrores favoritos. And Hoffmann, Poe and Lovecraft did the rest. His career in film has followed other paths. He has worked on the directing team of various films –among them, the three latest films made by the master Berlanga– and he has been the director of Valencia’s Festival Internacional de Cine Cinema Jove since 2000. He has also directed the 35mm short films Juego de llaves (1995) and Demasiado tarde (1998). Despite all this, in an admirable effort to redeem himself, he tries to quench his thirst for fantastique by being a regular at the Horror and Fantasy Film Festival.

7

Film Luzeen Sail Ofiziala / Sección Oficial de Largometrajes / Official Feature Film Selection

Los cronocrímenes (INAUGURAZIOA / INAUGURACIÓN / OPENING NIGHT) (LEHIAKETATIK KANPO / FUERA DE CONCURSO / OUT OF COMPETITION)

España, 2007 Dirección: Nacho Vigalondo Producción: Esteban Ibarretxe, Javier Ibarretxe, Eduardo Carneros / KV Entertainment, Fine Productions Guión: Nacho Vigalondo Fotografía: Flavio Labiano Música: Chucky Namanera Montaje: José Luis Romeu Intérpretes: Karra Elejalde, Bárbara Goenaga, Nacho Vigalondo, Candela Fernández Duración: 88 minutos Contacto: Eduardo Carneros IB&Co. / KV Entertainment Tf.: 94 479 21 20 [email protected] www.loscronocrimenes.com

Baina, nola bada ez du irabaziko Austineko Jaialdia (Texas) eta nola ez da ba bigarren postuan geratuko ikusleen ustez, Barfuturak sortutako Los cronocrímenes filmaren karteletako batean “Hilketa denbora kontua da” irakur badaiteke eta bestean “Iraganera bidaia. Orainalditik heriotzara” irakur badaiteke? Nola ez du ba Austinen arrakasta lortuko, Robert Rodríguez bezalako jendilaje interesgarriaren artean ezaguna egin bada? Nola ez du ba arrakasta lortuko, produktoreen artean Ibarretxe anaiak (Esteban eta Javier) badaude, eta Karra eta Goenaga bikain badaude eta zuzendaritza artistikoan Alex de la Iglesiaren El día de la bestia lanean funtsezkoak izan ziren Biaffra eta Arrizabalaga bezalako artistak badaude? Nola uler daiteke Aste honetan denboran egiten den bidaia hau ez erakustea, Nachorena izanik eta Sitgesen arrakasta lortu badu? Pero, ¿cómo no iba a ganar en el Festival de Austin, Texas, y cómo no iba a quedar segunda en el favor del público si en uno de los esbozos del cartel de Los cronocrímenes creado por Barfutura se lee “El asesinato es simple cuestión de tiempo” y en otro han escrito “Un viaje al pasado. Del presente a la muerte”? ¿Cómo no iba a triunfar en Austin si por su inquietante cinemateca pululó en su momento gentucilla tan interesante como Robert Rodríguez? ¿Cómo, si producen dos de los muchísimos hermanos Ibarretxe (Esteban y Javier), si Karra está que se sale y la Goenaga también, si en la dirección artística encontramos a Biaffra y Arrizabalaga, los imprescindibles en cualquiera de los muchos días de las muchas bestias de Alex de la Iglesia? ¿Cómo no iba a estar en la Semana este viaje en el tiempo con tropiezos si es de Nacho y ha triunfado en Sitges? How could it not win the Austin Festival, Texas, and come second in the public vote if one of the slogans on the poster for Los cronocrímenes created by Barfutura read “Murder is a simple question of time” and the other stated “A trip back in time. From the present to death”? How could it not win at Austin if people of the calibre of Robert Rodríguez were swarming all over it? How then, if it was produced by two of the many Ibarretxe brothers (Esteban and Javier), if Karra and Goenaga were amazing, if Biaffra and Arrizabalaga were in charge of artistic direction, repeating their success with Alex de la Iglesia? How could this problematic trip back in time not appear in the Horror Festival if it is by Nacho and won at Sitges?

9

Film Luzeen Sail Ofiziala / Sección Oficial de Largometrajes / Official Feature Film Selection

REC (LEHIAKETATIK KANPO / FUERA DE CONCURSO / OUT OF COMPETITION) (BUKAERA / CLAUSURA / CLOSING CEREMONY)

España, 2007 Dirección: Jaume Balagueró, Paco Plaza Producción: Julio Fernández / Filmax Guión: Jaume Balagueró, Paco Plaza, Luis A. Berdejo Fotografía: Pablo Rosso Montaje: David Gallart Intérpretes: Manuela Velasco, Ferrán Terraza, Jorge Yamam, Pablo Rosso, David Vert Duración: 82 minutos Contacto: Filmax Tf.: 93 336 85 55

Guztiak gutarrak dira. Guzti guztiak. Lorik ez egiteko filmetako mutilak. Fantastic Factory delakoaren neska mutilak. Astearen neska mutilak. Fragile eta Darkness lanetako Balagueró. Romasanta eta Second Name lanetako Paco Plaza. Baita La guerra… laneko Luis Alejandro Berdejo ere. Guztiak gutarrak. Definizio handiko kamera digitalak erabiliz denbora errealean film bat filmatzen saiatu dira, gauza oro gure begien aurrean gertatzen dela irudikatzeko. Azken finean, kaleko erreportaje bat besterik ez da. Badakizue, tribuleteak kamerarekin atera eta suhiltzaileekin batera doaz horien lana grabatzera. Badirudi emakume bat etxean erori dela. Baina, emakume hori birus batek infektatuta badago…? Eta, bat batean ate guztiak itxita badaude eta ezin badira ireki? RECen aurrekontua milioi eta erdi eurokoa izan da. Film honen eskubideak Hollywoodek erosi ditu dagoeneko. Forza! Son todos de los nuestros. Todos toítos. Chicos de las películas para no dormir. Chicos de la Fantastic Factory. Chicos de la Semana. El Balagueró de Frágiles y Darkness. El Paco Plaza de Romasanta y El segundo nombre. Más el Luis Alejandro Berdejo de La guerra… Todos nuestros. Rodando en tiempo real una película con cámaras digitales de alta definición para dar la sensación de que todo sucede directamente ante nuestros ojos. Al fin y al cabo, sólo se trata de uno de esos reportajes callejeros. Ya sabéis, salen los tribuletes con la cámara, acompañan a los bomberos en una de sus actuaciones. Parece que una señora se ha caído en casa. Pero, ¿y si la mujer está infectada de…? ¿Y si de pronto todas las puertas están selladas? El presupuesto de REC ha sido de millón y medio de euros. Los derechos del film ya han sido adquiridos por Hollywood. Forza! They are all one of us. All the real McCoy. Guys from films that keep you awake at night. Guys from the Fantastic Factory. Guys of this Week. Balagueró from Fragile and Darkness. Paco Plaza from Romasanta and Second Name. Plus Luis Alejandro Berdejo from La guerra… All our very own. Shooting a film in real time with high definition digital cameras to give the sensation that everything is happening directly in front of our eyes. At the end of the day, it appears to be one of those street level reports you know the type, where crews go out with a camera, accompanying firemen on a job. It seems that a woman has fallen in her home. But, what if the woman was infected with….? And if suddenly all the doors were sealed? REC’s budget was just 1.5 million euros. The film rights have already been bought by Hollywood. Forza!

10

Film Luzeen Sail Ofiziala / Sección Oficial de Largometrajes / Official Feature Film Selection

1408 Estados Unidos, 2007 Dirección: Mikael Håfström Producción: Lorenzo di Bonaventura / Bonaventura Pictures, Dimension Pictures, Metro-Goldwyn-Mayer Guión: Matt Greenberg, Scott Alexander, Larry Karaszewski Fotografía: Benoît Delhomme Música: Gabriel Yared Montaje: Peter Boyle Intérpretes: John Cusack, Samuel L. Jackson, Mary McCormack, Tony Shalhoub, Jasmine Jessica Anthony Duración: 94 minutos Contacto: New World Films Tf.: 91 71 52 010 [email protected] www. newworldfilms.net

Badirudi, Samuel L. Jackson bezalako pertsona batek Dolphin hotel madarikatu eta narriatuaren 1408 logelan ostatu ez hartzeko aholkua ematen badigu, berehalakoan jaramon egingo diogula. Baina John Cusack-ek ez dio jaramonik egiten. Mikael Håfström-ek zuzendutako Stephen King-en kontakizun bikainaren egokitzapen honetan, John Cusack bestseller idazle bat da. Bere lanetan etxe sorginduekin eta sute inozoek argiztatutako hilerriekin erlazionatutako hiri kondairen aurka egiten du. Arrakasta handia lortu du film honek Amerika erdian. Efektu bereziek osatutako 400 eszena erabiltzen ditu eta filmaren zati luze batean Cusack aipatu logelan dago, bera bakarrik, baina deabruz inguratuta. Da la sensación de que si alguien como Samuel L. Jackson te aconseja no alojarte en la habitación 1408 del oficialmente maldito y degradado hotel Dolphin, cualquiera le haría caso. Cualquiera menos John Cusack, quien en esta adaptación de un relatazo de Stephen King dirigida por Mikael Håfström interpreta a un escritor cuyos bestsellers se han encargado hasta el momento de demoler toda leyenda urbana relacionada con las casas encantadas y los cementerios iluminados por fuegos fatuos. El film ha sido aplaudido en media América, utiliza 400 momentos de efectos especiales y en gran parte de su metraje encierra a Cusack en el susodicho cuarto, solo pero acompañado de sus mejores demonios. It seems that if someone like Samuel L. Jackson advises you not to stay in room 1408 of the officially damned and degraded Dolphin Hotel, anyone would listen to him. Anyone except John Cusack who in this adaptation of a Stephen King story, directed by Mikael Håfström, plays a best-selling author who specialises in debunking all urban legends related to haunted houses and cemeteries illuminated by fatuous fires. The film has been acclaimed by half of America, it uses 400 moments of special effects and much of the film sees Cusack enclosed in the room in question, alone but in the company of his best demons.

11

Film Luzeen Sail Ofiziala / Sección Oficial de Largometrajes / Official Feature Film Selection

À l’intérieur Francia, 2007 Dirección: Julien Maury, Alexandre Bustillo Producción: Vérane Frédiani, Franck Ribière / La Fabrique de Films Guión: Alexandre Bustillo Fotografía: Laurent Barès Música: François-Eudes Chanfrault Montaje: Baxter Intérpretes: Béatrice Dalle, Alysson Paradis, Nicolas Duvauchelle, Nathalie Roussel, François-Régis Marchasson Duración: 85 minutos Contacto: Dream Machine Tf.: 33 1 49 70 85 64 [email protected] www.celluloid-dreams.com

Egileen hitzetan, hiri legenda baten edo ipuin makabro baten antzera osatu nahi izan dute filma. Hasiera batean film errealista bat dena, pixkanaka gero eta surrealistago eta onirikoago bihurtzen da, nahiz eta, filmaren publizitatea egiteko erabili nahi zen esaldietako batek, azkenean baztertu egin zen esaldiak, ondorengoa zioen: “Ireki atea nik sabela irekiko baitizut”. Indartsua, bai jauna. Pantailan haurdun dagoen neska bat ikusten da. Trafiko istripu batean galdu du bere mutil laguna eta etxetzar batean dago gabon gauean. Atea jotzen dute. Beltzez jantziriko emakume bat da. Mendeku bila dabil. Neskaren sabeleko haurra nahi du… Eragin zinematografikoak? Calvaire, Halloween, Jeepers Creepers… Frantzian diotenez, 2007ko ikuskizunetatik filmik ilunena eta lotsagabeena da. Sus autores confiesan que el film está concebido como una leyenda urbana, un cuento macabro, que realista en sus principios, va volviéndose más y más surrealista y onírico, aunque una de las frases publicitarias, que acabó siendo rechazada, decía lisa y llanamente: “Ábreme la puerta que te voy a abrir el vientre”. Potente, sí señor. En pantalla, una joven embarazada cuyo compañero ha muerto en un accidente de tráfico, espera en una casona que pase la noche de Navidad. Llaman a la puerta. Es una mujer vestida de negro. Busca venganza. Desea el fruto del vientre de la muchacha… ¿Influencias cinematográficas? Calvaire, Halloween, Jeepers Creepers… Cuentan en Francia que es lo más dark y lo más impío de la cartelera 2007. Its authors confess that the film is conceived as an urban legend, a macabre tale which, while realist in the beginning, becomes more and more surrealistic and oniric, although one of the publicity phrases that ended up being rejected, said plainly: “Open the door, I am going to open up your belly”. Potent, yes, sir. On screen, a young pregnant woman whose companion has died in a traffic accident waits for Christmas to be over in a large house. Someone knocks on the door. It is a woman dressed in black. She seeks vengeance. She wants the fruit of the young woman’s womb… Cinematographic influences? Calvaire, Halloween, Jeepers Creepers… In France people say it is the darkest and most godless work on the screen in 2007.

12

Film Luzeen Sail Ofiziala / Sección Oficial de Largometrajes / Official Feature Film Selection

Aachi & Ssipak Corea del Sur, 2007 Dirección: Joe Bum-jin Producción: Kim Sun-ku / JTEAM Studios Guión: Chung Hye-won Director de animación: Kim Byung-gap Música: Kang Ki-young Montaje: Lee Chung-bok Duración: 90 minutos Contacto: Studio 2.0 Tf.: 82 2 21 07 54 95 [email protected]

Joe Bum-jin zuzendariak Sitges-en adierazi zuenez, Disney-en eta Japanimation-en egiten diren filmen aurka egin nahi zuen. Eta, diotenez, horretarako modurik eraginkorrena etorkizun distopikoa erakustea da: ongi etorri Shit City-ra. Bertan, gizateriak eskura duen energia iturri bakarra bere gorozkiak dira, baina gorozkiak Estatuak zorroztasun handiz kontrolatzen ditu eta gorotz (barkatu hitza) bakoitzagatik barratxo likatsu bat banatzen du. Barratxo horiek mendetasuna sortzen dute eta, azkenean, “Pixoihalaren taldeko” kideek, barratxoekiko duten mendetasun handia dela eta kaka egin ezin dutenek, barratxoak lortzeko beste kideak hiltzen dituzte eta, era berean, mendetasun horrek heriotzara eramaten ditu. Film animatua da, estilo baldarra du, uko egiten dio gorputz atalen artean gorde beharreko orekari eta motor, komun eta odol ugari ikus daitezke bertan. Horrelako da Aachi & Ssipak filma, zeinek arrakasta handia lortu zuen Durban Jaialdian. En su declaración de intenciones, el director Joe Bum-jin afirmó en Sitges que deseaba contraatacar a las películas de Disney y el Japanimation. Y dicen que no hay mejor forma de hacerlo que mostrarnos un futuro distópico: bienvenidos a Shit City donde la única fuente de energía que le queda a la Humanidad son sus propios excrementos, rigurosamente controlados por el Estado, quien a cambio de cada cagada (perdón), recompensa al individuo con unas barritas gelatinosas altamente adictivas por las que mueren y matan las criaturitas de “La banda del pañal”, incapaces de defecar dado su altísimo grado de enganche a las dichosas barritas. Animada con un estilo desgarbado que renuncia a cualquier posible equilibrio entre las partes del cuerpo, plagada de motos, letrinas y sangre, Aachi & Ssipak rodó triunfante en el Festival de Durban. In his statement of intention, the director Joe Bum-jin stated in Sitges that he wanted to knock out Disney and Japanimation. And what better way to do it than show us a distopian future: welcome to Shit City where the only source of energy left to Humanity is people’s own excrement. This energy source is strictly controlled by the State, which in exchange for each shitting (excuse my language), compensates individuals with gelatinous bars that are highly addictive and for which the little creatures of the “Diaper Gang”, unable to defecate due to their addiction to these little bars, are willing to kill and die for. Animated with an awkward style that renounces any possible equilibrium between the parts of the body, crawling with motorcycles, latrines and blood, Aachi & Ssipak rolled triumphantly through the Durban Film Festival.

13

Film Luzeen Sail Ofiziala / Sección Oficial de Largometrajes / Official Feature Film Selection

La criatura perfecta Perfect Creature Nueva Zelanda-Gran Bretaña, 2006 Dirección: Glenn Standring Producción: Tim Sanders, Russel Fischer, Haneet Vaswani, Jason Piette, Michael Cowan / Roc Media, Spice Factory Guión: Glen Standring Fotografía: Leon Narbey Música: Anne Dudley Montaje: Christopher Blunden Intérpretes: Dougray Scott, Saffron Burrows, Leo Gregory, Stuart Wilson, Scott Wills Duración: 105 minutos Contacto: New World Films Tf.: 91 71 52 010 [email protected] www. newworldfilms.net

Antipodetako zinemagileak ausartzen ez badira, ziur egon ez direla ausartuko ez von Trier ez Carpenter ez Blade lanaren sortzaileak. Glenn Standring-ek esandakoaren arabera (The Irrefutable Truth About Demons filmaren zuzendaria), milaka urte daramatzate banpiroek gure artean bizitzen (bagenekien hori), baina gure esklaboak bailiran egin dute! Gu baino altuagoak eta lirainagoak dira, eta hilezkorrak dira gainera (noski), baina bakean bizi nahi zutela eta, gu babestea erabaki zuten aspaldi! Hala ere, filmeko pertsonaietako batek arau horiek urratzeko erabakia hartzen du eta gure lepoan hozka egin eta gure odola edan eta gu kutsatzea erabakitzen du. Banpiroaren anaia zintzoa eta polizia bat elkartu egingo dira gu guztiok salbatzeko. Zeelanda Berriko film honek estetika iluna, zuzendaritza leuna eta produkzio apaina ditu. A lo que no se atrevan los cineastas de las antípodas no se atreve ni Von Trier ni Carpenter ni los creadores de Blade. Según Glenn Standring (director de The Irrefutable Truth About Demons), los vampiros han vivido entre nosotros desde hace miles de años (lo sabíamos), pero casi ¡como nuestros esclavos! Eran más altos, más guapos, más inmortales que nosotros (claro), pero habían decidido vivir en paz y ¡protegernos! Menos mal que uno de los personajes decide saltarse las reglas a la torera, se nos tira al cuello, bebe nuestra sangre y nos infecta. El hermano bueno del vampiro de verdad y una poli juntan fuerzas para salvarnos en este film de ténebre estética, aterciopelada dirección y elegante producción neozelandesa. Anything Trier, Carpenter or the creators of Blade dare to put on the screen, Antipodean filmmakers can do just as well. According to Glenn Standring (director of The Irrefutable Truth About Demons), vampires have lived among us for thousands of years (we knew it!) but almost as our slaves! They were taller, better looking, more immortal than us (of course) but they decided to live in peace and protect us! Thank goodness one of them decided to break the rules, grab us by the neck, drink our blood and infect us. The good brother of the real vampire and a policeman join forces to save us in this film with chilling aesthetics, velvety directing and elegant production from New Zealand.

14

Film Luzeen Sail Ofiziala / Sección Oficial de Largometrajes / Official Feature Film Selection

Cuentos de Terramar Gedo senki / Tales from Earthsea Japón, 2006 Dirección: Goro Miyazaki Producción: Toshio Shuzuki / Studio Ghibli Guión: Goro Miyazaki, Keiko Niwa Música: Tamiya Terajima Duración: 115 minutos Contacto: Aurum Tf.: 91 768 48 00 www.aurum.es

Goro Miyazaki-ren lehen film luzearen sorkuntza oso mingarria izan zen. Yoshifumi Kondo hil ondoren, aditu askoren ustez Miyazaki izango zen Ghibli Estudioen etorkizuna, nahiz eta bere aitak, Hayao-k, ez zuen gauza bera pentsatzen eta esperientzia gutxiko egilea zela uste. Bestalde, Miyazakik inspirazio moduan erabili zuen lanaren egileak, Ursula Le Guin-ek hain zuzen, ez zuen baimenik eman bere ipuinak Spirited Away lanaren egileak egokitzeko. Berlinen irabazi zuen Urrezko Hartzaren ondoren, goitik behera aztertu zituen animazioaren inguruan zituen ideiak. Horrez gain, Gorok bere amari aurre egin behar izan zion halaber, marrazkilari beteranoa hura ere. Azkenean, Cuentos de Terramar lana osatu zuen. Frantzian arrakasta itzela lortu zuen. Erromantizismo alemaneko koadroen inspirazioa diren eta urduritasuna sortzen duten sentsazioak nagusitzen dira lan honetan eta Brueghel eta Claude Lorrain bezalako izaki kezkagarriak ikus daitezke. La génesis del primer largometraje de Goro Miyazaki fue realmente dolorosa. Saludado por muchos como el futuro inmediato de los Estudios Ghibli tras la muerte de Yoshifumi Kondo, Goro fue desautorizado por su propio padre, Hayao, que le acusaba de falta de experiencia. Por otra parte, la autora de la obra inspiradora, Ursula Le Guin, había rechazado la mera idea de que sus cuentos fueran adaptados por el autor de El viaje de Chihiro. Sólo el Oso de Oro obtenido en Berlín le hizo recapitular sobre sus ideas acerca de la animación. Goro tuvo, además, que enfrentarse hasta con su madre, veterana dibujante. Al final, los Cuentos de Terramar existen. Triunfaron absolutamente en Francia y están impregnados de las desasosegantes sensaciones que inspiran los cuadros del romanticismo alemán y de seres tan inquietantes como Brueghel y Claude Lorrain. The genesis of the first feature by Goro Miyazaki was truly painful. Pointed at by many as the immediate future of the Ghibli Studios after the death of Yoshifumi Kondo, Goro did not have the support of his own father, Hayao, who accused him of having too little experience. Furthermore, the author of the inspiring work, Ursula Le Guin, had rejected the mere idea that her stories be adapted by the author of Spirited Away. Only the Golden Bear obtained in Berlin made her change her mind about animation. Goro even had a face-off with his mother, a veteran illustrator. In the end, Tales from Earthsea exists. They were an absolute triumph in France and are impregnated with the troubling sensations that inspire the paintings of German Romanticism and such disturbing beings as Brueghel and Claude Lorrain.

15

Film Luzeen Sail Ofiziala / Sección Oficial de Largometrajes / Official Feature Film Selection

Dainipponjin Japón, 2007 Dirección: Hitoshi Matsumoto Producción: Akihiko Okamoto / Yoshimoto Kogyo Co. Guión: Hitoshi Matsumoto, Mitsuyoshi Takasu Fotografía: Hideo Yamamoto Música: Towa Tei Intérpretes: Hitoshi Matsumoto, Riki Takeuchi, Ua, Ryonosuke Kamiki, Itsuji Itao Duración: 113 minutos Contacto: Yoshimoto Kogyo Co. Tf.: 81 3 52 17 61 11 www.yoshimoto.co.jp

Toronton arrakasta itzela lortu zuen eta Sitges jaialdiaren zuzendariak CineAsia-ri adierazitakoaren arabera, 2007ko ekitaldiko bere filmik gustukoena da honakoa. Hitoshi Matsumoto da filmaren egilea eta, jakin badakigu, aktore moduan Japoniako komediaren erregeetako bat dela (Kitanoren baimenarekin), eta honakoa dela zuzendari gisa egin duen lehen lana. Dainipponjin (“Japoniar handia” bezala itzul daiteke) Daisato delako baten gerrako izena da. Etxe penagarri batean bizi den tipo arrunta da Daisato. Alzheimerra duen aitona bat du eta bere emaztea eta alaba lotsatu egiten dira Daisatok seigarren belaunaldiko heroi gisa egiten dituen balentriak ikustean. Erdi gezurrezko dokumental honetan Daisato garaiezin nola bihurtzen den kontatzen zaigu (Cromagnonen mazoa, Eraserhead estiloko orrazkera, maorien antzeko tatuajeak): kaka usaina uzten duten gaiztoak edo beso elastikoak erabiliz etxe orratzak suntsitzen dituzten gaiztoak hiltzen ditu. Dainipponjin (Japoniari buruzko begirada amorratua) erokeria alua da. En Toronto arrasó literalmente y el director del Sitges fantástico declaró a CineAsia que era su película favorita de la edición 2007. De su autor, Hitoshi Matsumoto, sabemos que como actor es uno de los reyes de la comedia en Japón (con permiso y al mismo nivel que Kitano) y que esta es su primera intervención cual director. Dainipponjin (traducidlo tal que “el gran japonés”) es el nombre de guerra de un tal Daisato, un tipo bastante corriente y moliente que vive en una casa desastrada, tiene un abuelo con Alzheimer y una mujer y una hija que se avergüenzan de sus proezas como ¡superhéroe de la sexta generación! Este documental de medio mentirijillas cuenta cómo se transforma en invencible (maza de Cromagnon, peinado a lo Eraserhead, tatuajes a lo maorí) matador de malos que expanden olores de mierda o destrozan rascacielos con brazos elásticos. Dainipponjin (mirada rabiosa sobre Japón) es una puñetera locura. It literally blew them away in Toronto and the director of the Sitges fantasy film festival told CineAsia that it was his favourite film of the 2007 edition. We know its author, Hitoshi Matsumoto, as an actor, one of the kings of comedy in Japan (with all due respect to Kitano) and that this is his first outing as a director. Dainipponjin (translated as “great Japanese man”) is the alias of Daisato, quite a normal guy who lives in a ruined house, has a grandfather with Alzheimer’s and a wife and daughter who are ashamed of his prowess as a sixth generation super hero! This documentary of half lies shows how he transforms himself into an invincible (hammer of Cromagnon, Eraserhead hairstyle and Maori tattoos) killer of bad guys who spread shitty smells or destroy skyscrapers with elastic arms. Dainipponjin (terrible view of Japan) is just damn crazy.

16

Film Luzeen Sail Ofiziala / Sección Oficial de Largometrajes / Official Feature Film Selection

Dard Divorce Alemania, 2007 Dirección: Olaf Ittenbach Producción: Olaf Ittenbach, Michael Kraetzer, Mike Neun / IMAS Filmproductions, I-ON New Media Guión: Olaf Ittenbach Fotografía: Burhan Oezdal Música: Konstantinos Kalogeropoulos Montaje: Eckart Zerzawy Intérpretes: Martina Ittenbach, Daryl Jackson, Jaymes Butler, Barrett Jones, Kamary Phillips Duración: 90 minutos Contacto: 9 Films International Tf.: 29 22 36 89 55 70 [email protected] www.darddivorce-movie.com

Chicho Ibáñez Serradorrek behin eta berriro egiten zuen galdera hau: “Nork hilko luke haur bat?”. Duela asko eman zaio erantzun biribila galdera horri: jende askok. Horrenbestez, Olaf Ittenbachek, Premutos-en gure aingeru eroriak, galdera hori egiten digu Dard Divorce lanean. Azaroaren 11n estreinatuko da Nurembergeko festetan, hain zuzen ere Göering eta enparauak epaitu zituzten lekuan. Olafen galdera da: noraino iritsiko zinateke zure seme alabak salbatzeagatik? Kontuan hartuta Nataliek bere txakurra arto soroetan galdu duela eta bere senarra erabat odoleztatua agertzen dela etxean, seme alabak bahitu dituztela esanez... erantzuna nahiko gordina izan daiteke. Batez ere, jakin badakigunean film honetan torturak irudikatzen dituzten hiru eszena splatter, slasher eta gore daudela. La pregunta que se hacía Chicho Ibáñez Serrador, esa de “¿Quién puede matar a un niño?”, hace tiempo que tiene contundente respuesta: mucha gente. Así que Olaf Ittenbach, nuestro ángel caído de Premutos, nos plantea otra cuestión en esta Dard Divorce que se estrenará el 11 de noviembre en las fiestas de Nuremberg, donde juzgaron a Göering y compañía. Olaf pregunta: ¿Hasta dónde llegarías para salvar a tus hijos? Teniendo en cuenta que a Natalie ya le ha desaparecido el perro en los maizales y que su marido aparece en casa totalmente ensangrentado diciendo que alguien ha secuestrado a los pequeños, la respuesta será de las crudas. Sobre todo sabiendo como sabemos que hay en la película tres escenas de tortura de lo más splatter, slasher y gore. The question which Chicho Ibáñez Serrador posed “Who could kill a child?” has had a resounding response for a while now: many, many people. So Olaf Ittenbach, our fallen angel from Premutos, sets us another question in Dard Divorce which will be released on 11th November during the Nuremberg festival, where Göering and Co. were judged. Olaf asks: How far would you go to save your children? Taking into account that Natalie’s dog has disappeared in the corn fields and her husband comes home covered in blood saying someone has kidnapped the children, the answer would be a little harsh. Particularly if we know that the film contains three torture scenes in true splatter, slasher and gore style.

17

Film Luzeen Sail Ofiziala / Sección Oficial de Largometrajes / Official Feature Film Selection

El diario de los muertos Diary of the Dead Estados Unidos, 2007 Dirección: George A. Romero Producción: Sam Englebardt, Peter Grunwald, Ara Katz, Art Spiegel / Artfire Films, RomeroGrunwald Productions Guión: George A. Romero Fotografía: Adam Swica Música: Norman Orenstein Montaje: Michael Doherty Intérpretes: Michelle Morgan, Joshua Close, Shawn Roberts, Amy Lalonde, Joe Dinicol Duración: 95 minutos Contacto: Amazing! Pictures Tf.: 93 567 05 05 www.notrofilms.com

Mundu erdiko bloglariek George A. Romeroren azken aurreko lanari buruzko informazioa trukatzen dute elkarrekin eta jada 55.806 lagun YouTube-ko bideoetara engantxatuta daude. Bertan, Night of the Living Dead filmaren egileak bere filmari buruz hitz egiten du eta gordelekuetatik eta zuloetatik zabaltzen ari den hiri legendari erantzunez, bere istorioak The Blair Witch Project lanaren ukitua eduki dezakeela dio. Eta horrelako alderaketa bat egitea logikoa da. Izan ere, kasu honetan ere zinema ikasle talde bat baso misteriotsu batean barneratzen da. Hemen ere kamerak daramatzate ikasleek. Eta zonbiei buruzko pelikula bat filmatu nahi dute. Baina ez dakite basoan zonbi ugari bizi dela. Eta zonbi horiek benetako zonbiak direla eta ez Nicotero edo Caballero bezalako espezialista onenek egiten dituztenak... Blogeros de medio mundo se pasan información sobre lo penultísimo de George A. Romero y 55.806 personas ya se han enganchado a los diferentes vídeos de YouTube donde el autor de La noche de los muertos vivientes habla sobre su película y responde a la leyenda urbana que se expande por madrigueras y cubículos de freaks diciendo que esta historia tiene un puntito, un punto, un puntazo a lo El proyecto de la bruja de Blair. La comparación tiene su lógica. También aquí unos estudiantes de cine han penetrado en el bosque misterioso. También aquí llevan sus cámaras. Y quieren rodar una película sobre zombis. Sin saber que en la foresta abundan. Abundan los de verdad. No los que fabrican los mejores especialistas tal que Nicotero o Caballero… Bloggers from all over the world exchange information on the second to last film by George A. Romero and 55,806 people have already watched the different videos on YouTube where the author of Night of the Living Dead talks about his film and responds to the urban myth spread by film freaks saying that this story owes a tiny something to The Blair Witch Project. The comparison is logical. Both cases show a group of film students in a mysterious wood. Both groups take cameras with them. And they want to shoot a film on zombies, without knowing that the forest is full of them, real ones. Not just ones built by the best specialists such as Nicotero or Caballero…

18

Film Luzeen Sail Ofiziala / Sección Oficial de Largometrajes / Official Feature Film Selection

Epitaph / Gidam Corea del Sur, 2007 Dirección: Jung Brothers Producción: Jang So-jung / Film Dorothy Guión: Jung Brothers Fotografía: Youn Nam-joo Música: Park Yong-nan Montaje: Kim Sang-bum, Kim Jae-bum Intérpretes: Kim Tae-woo, Kim Bo-kyung, Jin Goo, Lee Dong-kyu Duración: 98 minutos Contacto: Studio 2.0 Tf.: 82 2 21 07 54 95 [email protected] Donostiako Zinemaldiko Zabaltegi sailean aurkeztu zen. Zinemaldiko kritikak oso gogor epaitu zuen lana, nahiz eta, ondoren, Beldurrezko eta Fantasiazko Zinemaren Astean arrakasta handia lortzeko aukera izan badauka. Izan ere, Jung Brothers egileen film hau beldur gotikozko film bikain bat da, fantasiazko zinema korearrera berrikuntza ekar dezakeena. Film zaindua, berria eta adimentsua da (CineAsia-ren hitzetan), eta Seulen dago kokatuta, 40ko hamarkadan, Japoniarren okupazioaren garaian hain zuzen ere. Batzuetan Oldboy dakarkigu burura; gidoia oso zaindua dago eta maitasunezko eta heriotzazko hiru istorio ilun kontatzen ditu. Hiru istorioak modu apainean eta krudeltasunez lotzen dira elkarrekin. Se presentó en la sección Zabaltegi del festival grande de San Sebastián, donde la crítica le negó el pan y la sal que recibirá a puñados en la Semana. Porque la película de los Jung Brothers es un bellezón de terror gótico llamado a renovar el panorama del fantástico coreano. Refinada, sorpresiva e inteligente (en palabras de CineAsia), está ambientada en el Seúl de los años 40, bajo la ocupación japonesa, a veces recuerda a Oldboy, tiene un guión milimetrado y cuenta tres historias oscuras de amor y muerte que se entrelazan de forma elegante y cruel. It was presented in the Zabaltegi section of the great San Sebastian Festival, where it was received with disdain, although it will be greatly acclaimed at the Horror and Fantasy Film Festival. Because the Jung Brothers flick is a real beauty of gothic terror, destined to renew the panorama of Korean fantasy film. Refined, surprising and intelligent (in the words of CineAsia), it is set in the Seoul of the 1940s, under Japanese occupation. Sometimes reminiscent of Oldboy, it has a precisely-measured screenplay and tells three dark tales of love and death that are woven together in a way that is both elegant and cruel.

19

Film Luzeen Sail Ofiziala / Sección Oficial de Largometrajes / Official Feature Film Selection

Feast Estados Unidos, 2005 Dirección: John Gulager Producción: Michael Leahy, Joel Soisson / Maloof Motion Pictures, Dimension Films, Neo Art & Logic, LivePlanet Guión: Marcus Dunstan, Patrick Melton Fotografía: Thomas L. Callaway Música: Stephen Edwards Montaje: Kirk M. Morri Intérpretes: Balthazar Getty, Henry Rollins, Navi Rawat, Judah Friedlander, Josh Zuckerman Duración: 95 minutos Contacto: The Weinstein Company Tf: 1 646 862 34 58 [email protected]

GALDERA: Zer egin dezakete Ben Affleck, Matt Damon eta Wes Craven batera? John Gulager-en film hau produzitu, besterik ez. Eta, zergatik? Gizaseme-talde bat errepideko taberna batean itxita utzi eta nola inguratzen, jazartzen, txikitzen eta jaten dituzten erakustea ondo geratzen delako pantailan. Batez ere gidoia idazteko eta giza bulkadak eta basapiztienak kontrolatzeko erreferentzia moduan From Dusk Till Dawn bezalako lan bat erabiltzen bada. Arreta jarri inguratutako gizaseme bakoitzaren bizi-itxaropena adierazten duten azpititulu digitalen gainean. Itxaropen horiek aldatu egiten dira, onera zein txarrera, estralurtar hegalarien arabera, alegia, estralurtar hegalariek aurrera egin ahala, edo atzera egin ahala edo gaizki itxitako leiho zein ateetatik sartzea lortu ahala. PREGUNTA: ¿Qué pueden hacer juntos Ben Affleck, Matt Damon y Wes Craven? Pues, sencilllamente, producirle esta película a John Gulager. ¿Y por qué? Porque encerrar a un puñado de pobres tipos en un bar de carretera y dejar que sean sitiados, acosados, devorados y deglutidos sus fluidos vitales siempre queda bien, muy bien, en pantalla. Sobre todo si uno toma en cuenta para escribir el libreto y para controlar los distintos impulsos de humanos y bestias referencias como la de Abierto hasta el amanecer. Atención a los subtítulos que digitalmente anuncian las perspectivas de vida de cada uno de los sitiados. Perspectivas que van cambiando para bien o para mal según los alienígenas voladores (deben ser eso, pero no estamos seguros del todo) avanzan, resisten, retroceden o se cuelan por cobertizos, ventanas y puertas mal atrancadas. QUESTION: What can Ben Affleck, Matt Damon and Wes Craven be up to together? Quite simply, they are producing this film for John Gulager. Why? Because locking a handful of no hopers in a roadside bar and letting them be besieged, abused, devoured and drained of their vital fluids always looks great on screen, particularly if you take into account references such as From Dusk Till Dawn to write the story and control different human and bestial impulses. Watch out for the subtitles which digitally announce the life perspectives of each of the victims. These perspectives change for better or worse depending on how the flying aliens (they should be this, but we’re not completely sure about this) progress, resist, back up or are hung on sheds, windows and badly closed doors.

20

Film Luzeen Sail Ofiziala / Sección Oficial de Largometrajes / Official Feature Film Selection

Frontière(s) Francia-Suiza, 2007 Dirección: Xavier Gens Producción: Laurent Tolleron / Cartel Productions, EuropaCorp, Chemin Vert Productions, Pacific Films, BR Films Guión: Xavier Gens Fotografía: Laurent Barès Música: Jean-Pierre Taieb Montaje: Carlo Rizzo Intérpretes: Karina Testa, Samuel Le Bihan, Aurélien Wiik, Patrick Ligardes, David Saracino Duración: 108 minutos Contacto: Cartel Productions Tf.: 33 1 53 53 21 90 [email protected]

Zergatik ote eskuin basatiena boterera hurbiltzen denean (eta boterea lortzen duenean noski), Zinemaren mundutik film odoltsuak eta barruki dendak eta gorputz atalen zatiketa bikainak erakusten dituztenak eginez erantzuten dela? Egin gogoeta Xabier Gens-en lan zakar hau ikusten duzuen bitartean. Filmaren hasieran, Frantziako auzo pobreenak ikus daitezke, sute biziz inguratuak, hauteskundeen lehen itzulian muturreko eskuina garaile irten ondoren. Iraulitako autoen eta arpilatutako denden artetik hazpegi arioak ez dituzten pertsonak ihesian ikus daitezke. Utzitako meatze batzuetan babesten dira, baina meatzetan familia neonazi bat bizi da; familia hori Reich aren susperraldiaren zain bizi da, führer berri bat noiz aterako den zain bizi da. Eta, bien bitartean, mendeko izakiei erraiak kentzen dizkiete, nahiz eta ez duten arazorik mendeko izaki horiekin haragizko harremanak edukitzeko, horrela lortzen baitute geneen biziraupena… ¿Por qué cuando la derecha más o menos asilvestrada avanza hacia el Poder (y lo obtiene, faltaría más) el Cine reacciona inundando las pantallas de películas sangrantes, sangrientas, casquería fina y desmembramientos excelentes? Reflexionad mientras se proyecta este arisco trabajo de Xavier Gens que comienza entre los fuegos avivados en los suburbios de Francia a raíz del triunfo de la extrema derecha en la primera vuelta de unas elecciones. De entre los coches volcados y los almacenes saqueados huyen personas de rasgos no precisamente arios. Se refugian en unas minas abandonadas, donde sobrevive una familia de neonazis que espera el resurgir de cualquier Reich, el renacimiento de cualquier führer. Y lo aguardan mientras desvisceran seres inferiores, aunque no rehuyen el ayuntamiento carnal con cualquier subespecie para que sus genes no se pierdan… Why is it that when the more or less savage right wing advances towards Power (and obtains it, of course) the world of Film reacts by flooding screens with bleeding, bloody flicks, fine offal and excellent dismemberings? Contemplate this question during the screening of this surly work by Xavier Gens, which begins among the fires burning in the slums of France as a result of the triumph of the extreme right in the first round of elections. From among the turned-over cars and the looted shops people flee, people with features that are not exactly Aryan. They take refuge in some abandoned mines where a Neonazi family lives, awaiting the reappearance of any Reich, the rebirth of any führer. And while the family waits, its members disembowel inferior beings, although they do not shy away from carnal knowledge with any subspecies to ensure that their genes are not lost…

21

Film Luzeen Sail Ofiziala / Sección Oficial de Largometrajes / Official Feature Film Selection

Guinea Pig: Flowers of Flesh and Blood / Za ginipiggu: Chiniku no hana (LEHIAKETATIK KANPO / FUERA DE CONCURSO / OUT OF COMPETITION)

Japón, 1985 Dirección: Hideshi Hino Producción: Satoru Ogura Guión: Hideshi Hino Intérpretes: Kirara Yugao Duración: 43 minutos

1985ean artista ausart batek, artista oso ausart batek, Hideshi Hibinok, hain zuzen ere, jarraitzaile ero batek bidalitako pakete bat jaso zuen. Pakete hartan Super-8an filmatutako film zatar bat zegoen (ez zuen antzik gezurrezko snuff batekin). Film hartan neska bat txiki txiki egiten zuten, gorputz atalak mozten zizkioten, erraiak ateratzen zizkioten... guztia, samuraien aspaldiko torturak, tortura beldurgarri eta dotoreak, jarraituz egiten zutelarik. Hibinok, izututa, poliziari eman zion zinta. Zinta aztertu eta gero, bertan ikusten zena egiazkoa zela baieztatu zen. Kasua oraindik irekita dago. Ez dute ez kamera ez hiltzailea aurkitu. Hideshi Hino-k, beldurrezko mangaren maisu gorenak, Living Corpse eta The Bug Boy lanen egilea eta Astean erakusketa bikain baten eskutik omenaldia jasoko duenak, hurbileko galaxiatan debekatu egin den serieko kapitulu gogorrenetako batean, hain zuzen ere Guinea Pig delakoan, historia gogor hori kontatzen digu, muturreko gore japoniarraren erakusle. En 1985 un artista bizarro, muy bizarro, Hideshi Hibino, recibió un paquete enviado por un fan enloquecido. Contenía una horrible película en Super-8 donde (olvidáos de cualquier parecido con una snuff de mentiras) una muchacha era destrozada, desmembrada, despiezada, destripada y decapitada siguiendo viejas, terribles y elegantísimas formas de tortura de los samurais. Hibino, aterrorizado, entregó el film a la policía. Los estudios certificaron que era auténtico. El caso sigue abierto. No han encontrado ni al cámara ni al asesino. Hideshi Hino, maestro supremo del terror manga autor de El hombre cadáver y de El niño gusano, homenajeado por la Semana con una exposición increíble, recrea esa historia infernal en uno de los capítulos más gloriosamente deleznables de la serie prohibida en las galaxias más cercanas, Guinea Pig, extremísimo gore japonés. In 1985 a bizarre artist, very bizarre, Hideshi Hibino, received a package sent by a crazy fan. It contained a horrible Super-8 film where (forget unbelievable snuff movies) a girl was destroyed, dismembered, taken apart, stripped down and decapitated following old, terrible and incredibly elegant forms of samurai torture. Hibino was terrified and handed the film over to the police. Studies concluded that it was real and the case remains open. They have never found either the camera or the murderer. Hideshi Hino, supreme master of horror mangas, author of Living Corpse and The Bug Boy, honoured by the Festival with an incredible exhibition, recreates this horrific story in one of the most gloriously brittle chapters of the series prohibited in nearby galaxies, Guinea Pig, extremist Japanese gore.

22

Film Luzeen Sail Ofiziala / Sección Oficial de Largometrajes / Official Feature Film Selection

Halloween Estados Unidos, 2007 Dirección: Rob Zombie Producción: Malek Akkad, Andy Gould, Rob Zombie / Dimension Films Guión: Rob Zombie Fotografía: Phil Parmet Música: Tyler Bates Montaje: Glenn Garland Intérpretes: Malcolm McDowell, Sheri Moon Zombie, Tyler Mane, Scout Taylor-Compton, Brad Dourif Duración: 109 minutos Contacto: The Weinstein Company Tf: 1 646 862 34 58 [email protected]

Alexandre Bustilloren hitzetan, Mad Movies aldizkariko idazlea eta À l’intérieur filmaren egile eskizoide, paranoiko eta bipolar bikainetako bat, Rob Zombie-k (arranopola, bera da bi filmarekin, House of 1000 Corpses eta The Devil’s Rejects metal industriala alde batera utzigilea izatetik zinemagile izatera iritsi dena) errespetu handiz tratatzen du Carpenterren klasikoa eta, era berean, berritzeko gogo bizia erakusten du. Roben hitzetan, Halloween egiteko orduan Michael Myers-en istorioa benetan gertatutako istorio bat bailitzan tratatu du. “Harrituta geratuko zarete. Film errealista eta bortitza da”. Gainera, Hollywood berriko handizalea den Bob Weinstein jaunak produzitu du lan hau. Según Alexandre Bustillo, escribidor de la revista Mad Movies y uno de los dos magníficamente esquizoides, paranos y bipolares autores de la atenazante À l’intérieur, Rob Zombie (oh, sí, es él, el metalero industrial reconvertido en cineasta de culto oscuro con sólo dos títulos: La casa de los 1000 cadáveres y Los renegados del diablo) trata al clásico de Carpenter con furioso respeto y un estremecedor sentido de la necesidad de innovar. Según Rob, ha abordado Halloween como si la historia de Michael Myers hubiese sucedido verdaderamente en nuestras vidas. “Os sorprenderá. Es una película realista y brutal”. Producida, por cierto, por uno de esos magnates del nuevo Hollywood, Bob Weinstein. According to Alexandre Bustillo, who writes for Mad Movies magazine and one of the two magnificently schizophrenic, paranoid and bipolar authors of the threatening À l’intérieur, Rob Zombie (oh yes, we know him, the industrial metal star who became a dark cult filmmaker with only two films: House of 1000 Corpses and The Devil’s Rejects) treats Carpenter’s classic with furious respect and an extreme sensation of the need to innovate. According to Rob, he approached Halloween as if Michael Myers’s story had really happened in our lives. “It’ll surprise you. It’s a realistic and brutal film”. It was produced, incidentally, by one of new Hollywood’s magnates, Bob Weinstein.

23

Film Luzeen Sail Ofiziala / Sección Oficial de Largometrajes / Official Feature Film Selection

Highlander: The Search for Vengeance Estados Unidos, 2007 Dirección: Yoshiaki Kawajiri Producción: Peter Davis, William Panzer / Davis / Panzer Productions Guión: David Abramowitz Música: Jussi Tegelman, Nathan Wang Duración: 85 minutos Contacto: SAV – DeAPlaneta Home Entertainment [email protected]

“Bat bakarrik gera daiteke…”. Badakigu. Oraingoan ere, Yoshiaki Kawajiri-k, Wicked City bezalako tituluen edo Vampire Hunter D bezalako film izugarriaren eta zirraragarriaren sortzaileak, Colin MacLeod-en fantasiazko abentura itzela bere eskutan hartu eta marrazkien bitartez islatu du modu bikainean: itsasoak zeharkatuz, gudu zelaiak zeharkatuz eta zenturien guduak irudikatuz. XI. mendeko Eskozian, Marcus Octavius jeneral erromatarrak MacLeod klanari erasotu zion heriotza eta oinazea ekarriz. Goi Lurretako gudariaren emaztea hil zen borroka hartan eta Colin MacLeod mendeku bila ibili da gudu feudal japoniarretan, Trafalgarreko guduan eta Bigarren Mundu Gerran. Oraingo honetan, suntsitutako New York batean topo egiten dute bi aurkariek borroka egiteko. Marrazkien trazadurak, koloreak eta formak apokaliptikoak dira. Eta, bai, badakigu, “bat bakarrik gera daiteke…”. “Sólo puede quedar uno…”. Lo sabemos. También esta vez, cuando Yoshiaki Kawajiri, el poderoso creador de títulos tan fundacionales para el anime como Wicked City o la increíble y emocionante Vampire Hunter D, toma las riendas de la inconmensurable aventura vital y fantástica de Colin MacLeod y la transforma en dibujos que atraviesan los mares, los campos de batalla y las centurias. En la Escocia del siglo XI, el general romano Marcus Octavius atacó al clan de los MacLeod, ocasionando muerte y horror. Murió la esposa del guerrero de las Tierras Altas y él ha buscado venganza en las guerras feudales japonesas, en la batalla de Trafalgar, en la Segunda Guerra Mundial. Ahora él y el general se enfrentan en un Nueva York devastado, dibujado con trazos, colores y formas apocalípticas. Y sí, lo sabemos: “Sólo puede quedar uno…”. “Only one can survive…”. We know that. It happens again, when Yoshiaki Kawajiri, the powerful creator of such foundational stories for anime such as Wicked City or the incredible and exciting Vampire Hunter D, takes the reins of the vast epic fantasy adventure by Colin MacLeod and he transforms it into drawings which cross seas, battlefields and centuries. In 11th century Scotland, the Roman general Marcus Octavius attacked the MacLeod clan, causing death and horror. The wife of the Highland warrior was killed and he looked for revenge among the Japanese feudal wards, in the battle of Trafalgar, in the Second World War. Now he and the general are face to face in a devastated New York, drawn with apocalyptic outlines, colours and shapes. And, yes, we knew it, “Only one can survive…”.

24

Film Luzeen Sail Ofiziala / Sección Oficial de Largometrajes / Official Feature Film Selection

How to Get Rid of the Others / Hvordan vi slipper af med de andre Dinamarca, 2007 Dirección: Anders Rønnow Klarlund Producción: Louise Vesth / Zentropa Entertainments Guión: Anders Rønnow Klarlund Fotografía: Morten Søborg Música: Sanne Graulund Montaje: Molly Malene Stensgaard Intérpretes: Søren Pilmark, Louise Mieritz, Søren Fauli, Tommy Kenter, Lene Tiemroth Duración: 94 minutos Contacto: Danish Film Institute Tf.: 45 33 74 34 64 [email protected] www.dfi.dk/english

FANT, Fantasiazko Zinemaren Bilboko XIII. Jaialdiko saririk garrantzitsuena irabazi zuen maiatzean. Strings filmaren zuzendaria den Anders Rønnow Klarlund-ek zuzendua eta Zentropa-k, Lars von Trier eta enparauen produktoreak, babestua, Hamlet, Dreyer, Wittenberg eta Isak Dinesen-en Danimarkatik iristen zaigun fabula bortitz hau zilarrezko Méliès sariarengatik lehiatu zen Espoo-n (Finlandia). Argumentu gogorreko filma da, nahiz eta ez den harritzekoa: gasturik egiten ez duten eta produzitzen ez duten biztanleak eta gizarteak egiten duten ekarpena baino gehiago ematen dien biztanleak beharrezkoak ez direla erabaki du Estatuak... Ganó en mayo el premio más grande del FANT XIII, el Festival de Cine Fantástico de Bilbao. Dirigida por el autor de Strings, Anders Rønnow Klarlund, y sostenida por Zentropa, la productora de Lars von Trier y los suyos, esta brutal fábula más o menos moral que nos llega de la Dinamarca de Hamlet, Dreyer, Wittenberg e Isak Dinesen compitió y logró el Méliès de Plata en Espoo, Finlandia. El argumento es bestial pero nada que nos coja por sorpresa: el Estado ha decidido deshacerse de todos aquellos que ni gasten ni produzcan y reciban de la sociedad más (es un decir) de lo que (según estrictos baremos) le devuelven… This film won the highest award at the FANT XIII, the Bilbao Fantasy Film Festival. Directed by the author of Strings, Anders Rønnow Klarlund, and produced by Zentropa, owned by Lars von Trier and Co, this brutal story with some kind of moral comes to us from Denmark which produced Hamlet, Dreyer, Wittenberg and Isak Dinesen. It competed and won the Silver Méliès in Espoo, Finland. The argument is bestial but nothing that really surprises us: the State has decided to get rid of everyone who does not spend, produce and receive from society more than they return (following strict rules)…

25

Film Luzeen Sail Ofiziala / Sección Oficial de Largometrajes / Official Feature Film Selection

“Masters of Horror 2” The Damned Thing (LEHIAKETATIK KANPO / FUERA DE CONCURSO / OUT OF COMPETITION)

Canadá-Estados Unidos, 2006 Dirección: Tobe Hooper Producción: Lisa Richardson, Tom Rowe / IDT Entertainment, Nice Guy Productions, Industry Entertainment, Starz Productions Guión: Richard Christian Matheson Fotografía: Jon Joffin Música: Nicholas Pike Montaje: Andrew Cohen Intérpretes: Sean Patrick Flannery, Georgia Craig, Ryan Drescher. Brent Stait, Alexandra Cater Duración: 58 minutos Contacto: Manga Films Tf.: 93 238 40 30 [email protected]

Pentsa une batez The Texas Chain Saw Massacre filmeko Tobe Hopperrek eta Richard Christian Matheson-ek, Richard Matheson I Am Legend lanaren egilearen semeak, guregatik egin dezaketena, Ambrose Bierce-ren lan bat telebistarako egokitzea erabakitzen badute. Aipatu Ambrose Bierce kazetaria, gudaria eta idazlea izan zen eta Mexikon desagertu zen betirako. Poeren oinordekotzat jo dute askok eta bera da The Devil’s Dictionary lanaren eta Lovecraft inspiratu zuten beste hainbat istorioren egilea. Hopperrek eta Mathesonek erabiltzen duten kontakizuna internetetik jaitsi daiteke txikitan bere aitak bere ama nola hiltzen zuen ikusi eta burua salbatzea lortu zuen Texaseko herrixka bateko sheriffaren legenda basatiarekin alderatzeko. Ondoren, gure beldur guztiak gainditzen zituen indar batek aita txiki txiki egitea lortzen zuen, hanburgesak egiteko haragiaren antzera. Pensad por un momento lo que el Amo de La matanza de Texas, Tobe Hopper, y Richard Christian Matheson, hijo de Richard Matheson, autor de Soy leyenda, pueden hacer por nosotros si se deciden a adaptar a la tele una obra de Ambrose Bierce, el periodista, soldado, escritor desaparecido en México para siempre, considerado heredero de Poe, autor de El diccionario del Diablo y de otras historias que inspiraron al mismísimo Lovecraft. El relato que usan Hopper y Matheson se puede bajar de internet para compararlo con la salvaje leyenda fílmica del sheriff de un pueblito de Texas que de pequeño vio cómo su padre mataba a su madre, él salía vivo de milagro y una fuerza superior a todos nuestros miedos convertía a papi en picadillo para hamburguesas finas. Think for a moment what the Soul of The Texas Chain Saw Massacre, Tobe Hopper, and Richard Christian Matheson, son of Richard Matheson, author of I Am Legend, can do for us if they come up with a TV adaptation of a work by Ambrose Bierce, the journalist, soldier, and writer killed in Mexico, considered to be the rightful heir of Poe, author of The Devil’s Dictionary and other stories which inspired even Lovecraft. The story which Hopper and Matheson use can be downloaded from the internet to compare it with the savage film legend of the sheriff from a small town in Texas who as a small boy saw his father kill his mother; he was miraculously saved and a force which is stronger than all our fears chopped Dad up into mincemeat.

26

Film Luzeen Sail Ofiziala / Sección Oficial de Largometrajes / Official Feature Film Selection

“Masters of Horror 2” Pelts (LEHIAKETATIK KANPO / FUERA DE CONCURSO / OUT OF COMPETITION)

Canadá-Estados Unidos, 2006 Dirección: Dario Argento Producción: Lisa Richardson, Tom Rowe / IDT Entertainment, Nice Guy Productions, Industry Entertainment, Starz Productions Guión: Matt Venne Fotografía: Attila Szalay Música: Claudio Simonetti Intérpretes: Meat Loaf, John Saxon, Ellen Ewusie, Link Baker, Brenda McDonald Duración: 58 minutos Contacto: Manga Films Tf.: 93 238 40 30 [email protected] Animalien larru ederren trafikatzaileen munduan murgiltzen da Dario Argento, paroxismo gogor eta odoltsua erakutsiz. Azal edo larru oso eder batek, ukitu atseginekoak, erotu egiten ditu azal hori eskuratzen, ukitzen edo desiratzen duten pertsona guztiak, mitologia ilunaren kanonak jarraituz. Kontrolik gabe, pasio eta grina handiarekin erasotzen eta hiltzen dute inguruan aurkitzen dutena. F. Paul Wilsonen kontakizun labur bat jarraitzen da oinarrian, eta Matt Venne iritsi berriak idatzi du gidoia. Mad Movies aldizkariko gure kideek idatzi zutenez, Suspiria-ko maisuak ez du antzeko ezer filmatu aspaldian. El mundo de los traficantes de hermosas pieles de animales llevado a su más intenso y sangriento paroxismo por otro grandísimo señor del espanto, Dario Argento. Una piel hermosísima, su tacto sensual, el latido de su pelo acariciante vuelve locos, como mandan los cánones de la mitología oscura, a aquellos que la poseen, que la tocan o la desean. Fuera de todo control, asesinan con pasión y furia depredadora, siguiendo las directrices de un relato corto de F. Paul Wilson guionizado por un malsano recién llegado, Matt Venne. Nuestros camaradas de Mad Movies escribieron que el maestro de Suspiria no ha rodado nada igual en siglos. The world of beautiful animal skin traffickers taken to its most intense and bloody paroxysm by another great master of fear, Dario Argento. A very beautiful fur, its sensual feel, and its softness drives anyone who owns it, touches it or desires it completely mad, according to dark mythology. Out of all control, they murder passionately with predatory fury, following the lines of a short story by F. Paul Wilson, scripted by new sicko on the block, Matt Venne. Our friends at Mad Movies wrote that the master of Suspiria had not shot anything like this for centuries.

27

Film Luzeen Sail Ofiziala / Sección Oficial de Largometrajes / Official Feature Film Selection

“Masters of Horror 2” The Screwfly Solution (LEHIAKETATIK KANPO / FUERA DE CONCURSO / OUT OF COMPETITION)

Canadá-Estados Unidos, 2006 Dirección: Joe Dante Producción: Lisa Richardson, Tom Rowe / IDT Entertainment, Nice Guy Productions, Industry Entertainment, Starz Productions Guión: Sam Hamm Fotografía: Attila Szalay Música: Hummie Mann Montaje: Marshall Harvey Intérpretes: Jason Priestly, Kerry Norton, Linda Darlow, Brenna O’Brien, Steve Lawlor Duración: 59 minutos Contacto: Manga Films Tf.: 93 238 40 30 [email protected]

Gizonezkoak emakumezkoak hiltzen ari dira! Ez da gauza berria, pentsatuko duzue. Baina ehunka emakume ari dira hiltzen! Ehunka ez, milaka! Matxismo kontua dela diote. Jainkoaren aginduak betetzen dituztela diote. Adanen semeak izeneko sekta bateko kideak direla diote. Baina hori ez da horrela. Joe Dantek, Homecoming laneko Joe Dantek, Raccoona Sheldon idazleak, zientzia fikzioaren maisuak, eta guk geuk, badakigu zein den egia: argiaren abiadan zabaltzen ari den birus bat da! Dantek, bere gidoilariarekin batera, Gizateriaren azken apokalipsia aurkezten digu. Filmaren amaierak eztabaida handia piztu du sarean eta azken planoaren gogortasunak ahoa bete hortz utzi ditu asko eta asko. ¡Los hombres están matando a las mujeres! Nada nuevo bajo el sol, diréis vosotros. Pero es que las están matando a cientos. A miles. Dicen que es cuestión de puro machismo. Dicen que cumplen órdenes divinas. Dicen que todos son miembros de una secta llamada Hijos de Adán. Pero no, Joe Dante, el Joe Dante del soberbio Homecoming, la escritora Raccoona Sheldon, maestra de la ciencia ficción, y nosotros sabemos la verdad: ¡Se trata de un virus que se expande a la velocidad de la luz! Dante, en compañía de su guionista en Masters of Horror, nos introducen en el que será último apocalipsis de la Humanidad. El final ha levantado ampollas en la red y la contundencia del último plano, noqueado a muchos. Men are killing women! Tell us something we don’t know. But they are killing them by the hundred, by the thousand. They say that it’s a matter of pure male chauvinism. They say that they are fulfilling divine orders. They say that they are members of a sect called Sons of Adam. But no, Joe Dante, Joe Dante from the sober Homecoming, the writer Raccoona Sheldon, master of science fiction, and us, we know the truth: It is a virus which spreads at the speed of light! Dante, accompanied by his Masters of Horror scriptwriter, introduces us to what will be the last apocalypse of Humanity. The ending has caused a stir on the Internet and the forcefulness of the last shot threw many people.

28

Film Luzeen Sail Ofiziala / Sección Oficial de Largometrajes / Official Feature Film Selection

“Masters of Horror 2” The Washingtonians (LEHIAKETATIK KANPO / FUERA DE CONCURSO / OUT OF COMPETITION)

Canadá-Estados Unidos, 2006 Dirección: Peter Medak Producción: Lisa Richardson, Tom Rowe / IDT Entertainment, Nice Guy Productions, Industry Entertainment, Starz Productions Guión: Matt Venne Fotografía: Attila Szalay Música: Richard Band Montaje: Mark L. Levine Intérpretes: Johnathon Schaech, Venus Terzo, Caroline Carter, Ian Carter, Nathan Clark Duración: 59 minutos Contacto: Manga Films Tf.: 93 238 40 30 [email protected]

Itxura batean zoriontsua den familia bat (aita, ama eta alabatxoa), duela gutxi hil den amonaren etxe handi eta zaharrera doa bizitzera. Aspaldiko Amerikan gaude, Ingalaterra Berri apain eta maltzurraren garaian. Neskatilak gutun arraro bat aurkituko du eta aitak, berriz, mahai tresna eder bat, tailatua. Hori behatuz, George Washington, Askatasunaren gidaria, Amerikako Estatu Batuetako lehen lehendakaria, gourmet bikain bat dela ohartuko da... baina antropofagoa. Washingtonen mireslea den elkartea, XVIII. mendean bezala arroz hautsez makilaturik dauden pertsonek osatua, soinean kasaka daramatenak eta ezpainak margoturik dituztenak, sekretu hori ondo gordetzen saiatuko da. The Changeling filmaren zuzendariak zuzentzen du film hau, esku ilunez eta asmo txarrekin. Una familia relativamente feliz (papá, mamá, hijuela) van a tomar posesión de la antigua mansión de la abuela, recientemente fallecida. Estamos en la América de los padres fundadores, en la Nueva Inglaterra elegante y… perversa. La niñita descubrirá una extraña carta y el padre un precioso cubierto tallado en hueso que parecen indicar que George Washington, adalid de la Libertad, padre de la Patria, Presidente primero de los Estados Unidos de América, era un exquisito gourmet… antropófago. Una sociedad de admiradores de Washington, malignos seres maquillados con polvos de arroz y vestidos con casacas, los labios pintados como en el XVIII, intentarán que nada salga a la luz. Dirige, con mano oscura y malas intenciones, el cineasta de Al final de la escalera. A relatively happy family (dad, mum and small daughter) are going to take over granny’s old mansion after she died recently. We are in the America of our Founding Fathers, in elegant and yet perverse New England. The little girl discovers a strange letter and her father finds a beautiful cutlery set carved in bone which seems to indicate that George Washington, ally of Freedom, father of the Country, first President of the United States of America was an exquisite gourmet… cannibal. A society of Washington admirers, nasty pieces of work with white powdered faces, wearing frock coats, with their lips painted as in the 18th century, try to stop this getting out. It is directed, with a dark hand and bad intentions, by the filmmaker who made The Changeling.

29

Film Luzeen Sail Ofiziala / Sección Oficial de Largometrajes / Official Feature Film Selection

Poultrygeist: Night of the Chicken Dead Estados Unidos, 2007 Dirección: Lloyd Kaufman Producción: Andy Deemer, Kiel Walker / TROMA Guión: Gabriel Friedman, Dan Bova, Lloyd Kaufman Fotografía: Brendan Flynt Montaje: Gabriel Friedman Intérpretes: Jason Yachanin, Kate Graham, Joshua Olatunde, Allyson Sereboff, Caleb Emerson Duración: 99 minutos Contacto: TROMA Tf.: 1 212 757 45 55 [email protected] www.poultrygeistmovie.com Orain arte uste genuen Fast Food Nation eta Super Size Me zirela zabor janariaren eta horrek dakartzan eragin ekonomiko-inperialisten industriaren aurkako filmik bikainenak. Baina... ez genuen Tromaren erregearen itzuleraren berri, ez genekien Lloyd Kauffman nekaezina, imitaezina, gure artean zegoela berriro. Berak eta bere emazteak 450.000 dolar lortu zituzten ezerezetik eta film hau produzitu zuten. Kentucky kateko eta antzeko dendetako oilasko errearen lumei barre egiteaz gain, Bowling for Columbine ospetsuari barre egiten dio, eta iseka egiten die lesbiana ezkertiar barazki jaleei eta ijito homosexualei. Buffalon, oilasko hegotxo pikanteak direla eta famatua den hirian, filmatu zen lan hau eta oilasko zonbien inbasio bat kontatzen zaigu, modu bitxian, toxikoan. Eszenarik garrantzitsuena, norbait den dena txiki txiki eginda uzten duten makina batera erortzen denekoa da. Creíamos que Fast Food Nation y Super Size Me eran el no va más de las películas que arremeten contra la industria interplanetaria de la comida basura y sus implicaciones económicoimperialistas. Criaturitas… no teníamos aún noticia del retorno del rey de la Troma, del incombustible, irreproducible e irreprochable Lloyd Kauffman. Él y su esposa sacaron de la nada 450.000 dólares y produjeron esta película que además de pasarse por el forro de las plumas todas las cadenas de pollo frito de Kentucky y aledaños, se mofa de la ínclita Bowling for Columbine, de las lesbianas de izquierdas vegetarianas y de los zíngaros homosexuales. Rodada en Buffalo, ciudad famosa por sus alitas de pollo picantes, cuenta a su trómica, tóxica manera una invasión de pollos zómbicos. Escena cumbre: alguien cae en una de esas máquinas que lo dejan todo picadito, muy picadito. We thought that Fast Food Nation and Super Size Me were the last word in films against the interplanetary fast food industry and its economic-imperialist implications. Small fry… we were yet to receive news of the return of the king of Troma, the incombustible, unrepeatable and irreproachable Lloyd Kauffman. He and his wife took out 450,000 dollars and produced this film, which in addition to getting into the nitty gritty of all the Kentucky fried chicken chains and their friends, also jeers at the illustrious Bowling for Columbine, left wing vegetarian lesbians and homosexual gypsies. Shot in Buffalo, a city famous for its spicy chicken wings, it tells of an invasion of zombie chickens in its own toxic way, typical of Troma. The highlight comes when someone falls into one of those fine, sharp mincing machines.

30

Film Luzeen Sail Ofiziala / Sección Oficial de Largometrajes / Official Feature Film Selection

Resident Evil 3: Extinción Resident Evil 3: Extinction Estados Unidos-Francia-AustraliaAlemania-Gran Bretaña, 2007 Dirección: Russell Mulcahy Producción: Paul W.S. Anderson, Jeremy Bolt, Robert Kulzer, Samuel Hadida, Bernd Eichinger / Constantin Film Produktion, Davis Films, Impact Pictures, Resident Evil Productions Guión: Paul W.S. Anderson Fotografía: David Johnson Música: Tyler Bates, Charlie Clouser Montaje: Niven Howie Intérpretes: Milla Jovovich, Oded Fehr, Ali Larter, Iain Glen, Ashanti Duración: 95 minutos Contacto: Sony Pictures Tf.: 91 37 77 100

Gizateriaren azken aukera. Milla Jovovich da erabat suntsituta dagoen munduan bizirik dirauen talde baten burua. Mad Max lanean ikusten zen suntsipena ikus daiteke lan honetan, munduaren egoera penagarria erakusten zaigunean. Rusell Mulcahy-k gidatzen du azken matxinada hau, hain zuzen ere Highlander lanaren egileak. Efektu berezien arduraduna, berriz, Eugenio Caballero da, Pan’s Labyrinth filmarengatik Oscar saria irabazi zuena. Lubakiaren beste aldean, seriean ohikoa den moduan, Umbrella korporazio zitala dago. Gu guztiok zonbi bihurtu gaitu, baina arrazoitzeko gaitasun murritztua dugun zonbiak gara eta, ondorioz, are kaltegarriagoak gara. Zenbaiten ustez, Alice-ren pertsonaiak, Clint-ek Leoneren filmetan antzezten zuen cowboy bakartiaren antza du. Resident Evil 3 filmak arrakasta izugarria lortu du Amerikako Estatu Batuetan, nola ez.. Última oportunidad para la Humanidad. Milla Jovovich lidera el postrero combate de un puñado de supervivientes en un mundo devastado, tan devastado como las tierras de Mad Max. A cargo de esta última rebelión, Russell Mulcahy, el sumo hacedor de Highlander. En los efectos especiales, Eugenio Caballero, Oscar por El laberinto del fauno. Al otro lado de la trinchera, como es habitual en la serie, la pérfida corporacion Umbrella que nos ha transformado a todos en zombis con una ligerísima capacidad de raciocinio, lo que nos hace realmente mucho más letales. Hay quien dice que esta vez el personaje de Alice tiene un perfecto parecido con aquel vaquero solitario interpretado por Clint en los westerns de Leone. Resident Evil 3 ha arrasado en Estados Unidos, faltaría más. Last chance for Humanity. Milla Jovovich leads the final combat of a handful of survivors in a world that is devastated, as devastated as the lands of Mad Max. Responsible for this ultimate rebellion is Russell Mulcahy, the great maker of Highlander. In charge of special effects, Eugenio Caballero, the winner of an Oscar for Pan’s Labyrinth. On the other side of the trench, as is usual in the series, the perfidious Umbrella corporation, which has turned us all into zombies with a very slight capacity for reason, which actually makes us much more lethal. Some say that this time the character of Alice has a perfect resemblance with that solitary cowboy played by Clint in the westerns made by Leone. Resident Evil 3 has swept the United States, naturally.

31

Film Luzeen Sail Ofiziala / Sección Oficial de Largometrajes / Official Feature Film Selection

Sé quién me mató I Know Who Killed Me Estados Unidos, 2007 Dirección: Chris Sivertson Producción: Frank Mancuso, Jr. / 360 Pictures Guión: Jeff Hammond Fotografía: John R. Leonetti Música: Joel McNeely Montaje: Lawrence Jordan Intérpretes: Lindsay Lohan, Julia Ormond, Neal McDonough, Brian Geraghty, Garcelle Beauvais Duración: 105 minutos Contacto: On Pictures Tf.: 91 586 96 71 [email protected] www.onpictures.com

Chris Sivertson pertsona berezia da. Lucky McKee-ren May-ren muntaia egin zuen. Bere biktimak hiltzeko orduan erreminta-kaxako pieza guztiak erabiltzen zituen hiltzaileari buruzko dokumentala zuzendu zuen (Toolbox Murders: As It Was) eta, era berean, The Lost egokitzera ausartu zen, Jack Ketchuan-en kontakizun gordina hain zuzen ere. Oraingo honetan Lindsay Lohan aukeratu du, edatea eta hasha atsegin dituela eta Hollywoodeko duintasunaren aldeko liga guztiek gaizki begiratzen duten neska, eta paper bikoitza eman dio. Alde batetik, unibertsitateko gazte bat da, bere herrikide guztiek miresten duten gazte bat, eta, bestetik, taberna-zulo bateko dantzari bat da. Biak pertsona berak torturatu ditu (behar bada horrela da baina, nork daki?). Torturatzaileak lehenengo eskua eta eskuineko hanka izozten dizkio eta ondoren moztu. Istorio honen oinarrian stigmaten mitoa dago, hain zuzen stereo-n eta batera bizi, sufritu eta ondo pasatzen duten bikien mitoa. Chris Sivertson es una criatura especial. Montó May, de Lucky McKee, dirigió un documental sobre aquel asesino que utilizaba en sus tareas depredadoras todas las piezas de una caja de herramientas (Toolbox Murders: As It Was) y también se atrevió a adaptar The Lost, el relato bruto de Jack Ketchuan. Ahora coge a Lindsay Lohan, esa chica mala a quien todas las ligas de la decencia miran de través en Hollywood porque le gustan la priva y el hash y la pone a interpretar un papel doble. Por un lado es una joven universitaria admirada por todos sus conciudadanos y por otro una bailarina de tugurio. Las dos han sido (parece, pero, ¿quién puede saberlo) torturadas por el mismo tipo que, muy considerado él, primero te congela la mano y la pierna derechas y luego te las corta. Al fondo de la historia, el mito de las stigmatas, esas hermanas gemelas que viven, sufren y gozan en estéreo y simultáneamente. Chris Sivertson is a special person. He put on May by Lucky McKee, directed a documentary on the killer who used a whole toolbox to go about his business (Toolbox Murders: As It Was) and he also dared to adapt The Lost, the brutal story by Jack Ketchuan. Now he takes Lindsay Lohan, Hollywood bad girl constantly in trouble for drink and drugs, and he makes her play a double role. One of her characters is a young university student, admired by all and the other is a pole dancer. Both of them (it seems but who knows?) have been tortured by the same guy who, politely, firstly freezes your right hand and leg and then cuts them off. At the bottom of it all there is the stigmata myth, twin sisters who live, suffer and feel pleasure in stereo and simultaneously.

32

Film Luzeen Sail Ofiziala / Sección Oficial de Largometrajes / Official Feature Film Selection

Storm Warning Australia, 2007 Dirección: Jamie Blanks Producción: Pete Ford, Gary Hamilton / Darclight, Resolution Independent, FFC Australia, Film Victoria, Mushroom Pictures Guión: Everett De Roche Fotografía: Karl von Moller Música: Jamie Blanks Montaje: Jamie Blanks, Geoff Hitchins Intérpretes: Nadia Farès, John Brumpton, Robert Taylor, David Lyons, Mathew Wilkinson Duración: 82 minutos Contacto: Notro Films Tf.: 93 567 05 05 www.notrofilms.com

Bikote bat paduretan bidaiatzen ari da. Bat batean, ekaitza izango delako abisua jasotzen dute. Zingiran babesa aurkitu behar dute. Utzitako landetxe batera iristen dira babes hartzera... Baina ez dago hain utzia. Badirudi norbait ibili dela inguruan; ez dago telefonorik, atarian marihuana uzta bikain bat dago eta, atzealdean, Leatherfaceren hurbileko senideak diren familia bat. Ekaitza, zingirak, utzitako landetxea... nori bururatu zaio horrelako zerbait? Jamie Blanks-i noski, (Urban Legend filmaren egilea), eta Darclight produktoreari, (Wolf Creek filmaren arduraduna). Filma batera estreinatuko da AEBetan eta gure artean. Horrenbestez, planeta erdiak batera egingo du dar dar, edo egingo du oka edota txalotuko du filmak erakusten dituen eszena bortitzak ikusita. Una pareja navega por unas marismas. De pronto reciben aviso de tormenta. Estalla. Han de buscar refugio en los pantanos. Cobijo en una granja abandonada… Pero menos. Hay signos de que alguien anda por ahí, ningún teléfono, magnífica cosecha de maría en el porche y al fondo una familia emparentada de cerca con Caracuero y los suyos. Tormenta, pantanos, granja abandonada… ¿a quién se le ocurre? Pues a Jamie Blanks, autor de Urban Legend, y a la productora Darclight, la de Wolf Creek. El film se estrena simultáneamente allá, en los USA, y entre nosotros. Medio planeta pues temblará, vomitará y/o aplaudirá ante las muy tremebundas escenas de violencia. A couple are sailing through marshes. Suddenly there is a storm warning. The storm breaks. They have to find shelter off the lakes. They shelter in an abandoned farm… or not. There are signs of life there, no telephone, magnificent marijuana harvest on the porch and inside a family who seem to be related to Leatherface. Storm, marshes, abandoned farm… who would have thought it? Well, Jamie Blanks for one, author of Urban Legend, and the production company Darclight, who made Wolf Creek. The film is released simultaneously in the USA and here, so half the planet will tremble, vomit and/or applaud the incredible scenes of violence all at the same time.

33

Film Luzeen Sail Ofiziala / Sección Oficial de Largometrajes / Official Feature Film Selection

The Tattooist Nueva Zelanda, 2007 Dirección: Peter Burger Producción: Robin Scholes / Eyeworks Touchdown, MediaCorp Raintree Pictures Guión: Jonathan King, Matthew Grainger Fotografía: Peter Scholes Montaje: Paul Maxwell Intérpretes: Jason Behr, Mia Blake, David Fane, Robbie Magasiva, Caroline Cheong Duración: 91 minutos Contacto: New Zealand Film Commission Tf.: 64 4 382 76 80 [email protected] www.thetattooistmovie.co.nz

Zeelanda Berriko lana izanik, Samoa herriaren mitologian eta errealitatean erro sakonak ditu lan honek. The Tattooist Hego Pazifikoan estreinatu zen abuztuaren 31n. Istorioan tatuaje egile amerikar bat aurkezten zaigu. Jada tatuajearen arteagatiko errespetua galdu du, ez du errespeturik erakusten odola eta tinta nahasten dituen artearen aurrean. Protagonistak ideiak lapurtzen ditu, marrazkiak lapurtzen ditu, feria batetik bestera mugitzen da eta maltzurkeriaz baliatuz, benetako tatuaje egile samoar baten kanaberazko tresna lapurtzen du. Horrela, iruzurgile horrek egiten dituen tatuajeak izaki bizidun bihurtzen dira eta eraso egiten dute. Peter Meteherangi Tikao Burger, mulato maoria eta lituaniarra, da film luze, apain eta mamitsu honen zuzendariaren izen osoa. Neozelandesa de raza pero con fuertes raíces en la mitología y la realidad del pueblo de Samoa, The Tattooist se estrenó en las tierras del Pacífico Sur hace bien poco, el 31 de agosto. La historia, la de un tatuador americano que ha perdido todo respeto hacia su arte, hacia lo que veramente representa mezclar sangre y tinta. El protagonista roba ideas, roba dibujos, salta de feria en feria e incluso llega a hacerse, con malas mañas, con el instrumento de caña de un tatuador de verdad, un samoano. La maldición más total cae sobre él. Sus tatuajes se rebelan, cobran vida, atacan en este primer, elegante, sustancioso largo de un director mulato de maorí y lituano cuyo nombre exacto es Peter Meteherangi Tikao Burger. New Zealand by nationality, but with strong roots in mythology and looking at the lives of people from Samoa, The Tattooist was released in the South Pacific a short time ago, 31st August. The story tells of an American tattoo artist who has lost all respect for his art and what it really means to mix blood and ink. He steals ideas and drawings, flitting from fair to fair and even steals instruments from a real tattoo artist, a Samoan. The most complete curse is cast on him. His tattoos rebel, come to life and attack in this first, elegant, substantial feature length film by a director who is half Maori and half Lithuanian going by the full name of Peter Meteherangi Tikao Burger.

34

Film Luzeen Sail Ofiziala / Sección Oficial de Largometrajes / Official Feature Film Selection

Teeth Estados Unidos, 2007 Dirección: Mitchell Lichtenstein Producción: Joyce Pierpoline, Mitchell Lichtenstein / Eyeworks Touchdown, MediaCorp Raintree Pictures Guión: Mitchell Lichtenstein Fotografía: Wolfgang Held Música: Robert Miller Montaje: Joe Landauer Intérpretes: Jess Weixler, John Hensley, Josh Pais, Hale Appleman, Vivienne Benesch Duración: 88 minutos Contacto: The Weinstein Company Tf: 1 646 862 34 58 [email protected]

Eztarri sakona gauza bat da. “Bagina hozkatua” beste gauza bat da, baina bi mitoek argi erakusten dute emakumezkoen sexualitateak gizonengan eragiten duen beldur izugarria. Izu larria sentitzen dute gizonek, zakila emakumearen aluan (edo bestelako barrunbeetan) sartzean bertan harrapatuta geratu eta urratu edo txiki txiki eginda gera daitekeela pentsatzean. Mitchell Lichtenstein-ek –Venezian Altman-en Streamers filmean egindako lanarengatik saritua eta Ang Lee-ren The Wedding Banquet filmean parte hartu duena–, muturreraino eramaten du amesgaizto hori Teeth filmean. Sundance eta Berlingo Panorama jaialdietan aurkeztu du aipatu lana. Lichtenstein-ek adierazi duenez, emakumezkoek mendeku hartzeko duten fantasia erakusten zaigu. Neska arrunt bat (ez da hain arrunta, institutuan kastitatearen aldeko talde baten burua baita), lor (bai, lor) arma eta superbotere itzelak ematen dizkiola ohartzen da. Nahiz eta neska ez den inoiz gaizki irteten jasaten dituen bortxaketa saiakuntzetatik, Mitchell-ek argi dauka film gore bat egin nahi duela eta horretan saiatzen da buru belarri. La garganta profunda es una cosa. La vagina dentata, otra, pero ambos mitos demuestran el bonito miedo que despierta en los varones la sexualidad femenina. Pavor intenso al sospechar que el miembro viril sea atrapado, desgarrado, destrozado al penetrar en la vulva (u otros interiores) de la mujer. Mitchell Lichtenstein, premiado como actor en Venecia por su trabajo en el Atrapados de Altman y presente en El banquete de bodas de Ang Lee, da una vuelta de tuerca a esa pesadilla en Teeth, presentada en Sundance y en el Panorama berlinés. Según él, estamos ante una fantasía femenina de venganza. Una muchacha normal (no tanto, es la líder de una liga pro-castidad del instituto) descubre que ahí, precisamente ahí, tiene un arma y un superpoder alucinantes… Aunque la chica nunca sale malparada de los muchos intentos de violación, Mitchell promete que gore, lo que se dice gore, la peli sí que luce. Deep throat is one thing. The vagina dentata is another, but both myths show the lovely fear that female sexuality inspires in men. Terror at suspecting that the male member may be trapped, torn, destroyed upon penetrating the woman’s vulva (or other orifices). Mitchell Lichtenstein, awarded in Venice for his acting in Streamers by Altman and also present in The Wedding Banquet by Ang Lee, gives a further twist to this nightmare in Teeth, presented at Sundance and in the Panorama section of the Berlin Festival. According to him, we are dealing with a female vengeance fantasy. A normal young girl (well, not really, she is the leader of her high-school’s pro-chastity league) discovers that there, exactly there, she has an incredible weapon and superpower… Although the girl is never very hurt by the many attempts at rape, Mitchell does promise that gore, real gore, is very much present in the film.

35

Film Laburren Sail Ofiziala / Sección Oficial de Cortometrajes / Official Short Film Selection

El acomodador de zombis (LEHIAKETATIK KANPO / FUERA DE CONCURSO / OUT OF COMPETITION)

Argentina, 2007 Dirección: Jorge Yatzuba, Gustavo Di Virgilio Coordinación general del proyecto: Mercedes González del Solar Producción: Miguel Ángel Yatzuba, Divicine, Tony Falcone Guión: Jorge Yatzuba, Gustavo Di Virgilio Fotografía: Darío Sabina Música: Eduardo Grisafio Montaje: Agustín De Vittorio, Nicolás Castellano Intérpretes: Mario Zommer, Luis Romanín, Fernando Ozuna, Rubén Pezzutto, Jorge Iuliano Duración: 17 minutos Contacto: Jorge Yatzuba Tf.: 54 11 45 22 44 95 [email protected]

Duela ehun urte baino gehiago, ia zinematografoa jaio zen egun beretik, zonbi zinemazaleen arraza zinemetara joaten zen ez haragiaren gose, istorioen gose baizik. Akordio batera iritsi ziren aretozainekin: gainontzeko ikusleen artean ez bereizteko, gauerdiko emanaldietara soilik joango ziren. Zonbi eta aretozainen arteko erlazioa baketsua izan zen zazpi hamarkadatan zehar. Night of the Living Dead estreinatu zuten 1968ko zoritxarreko egun hura arte, filma ikustean beren izateaz jabetu baitziren zonbiak eta bizirik zeuden zinemazaleak jaten hasi ziren. Bi aldeen arteko guda ikaragarria eta oso odoltsua izan zen. Aretozainek irabazi zuten. Baina zonbietako batek mehatxatu egin zituen hil (?) aurretik: “Filma 3-Dn estreinatzen dutenean bueltatuko gara”. Eta egun hori iritsi da. Hace más de cien años, casi desde el mismo día del nacimiento del cinematógrafo, una raza de zombis cinéfilos acudía a las salas hambrienta no de carne sino de historias. Llegaron a un pacto con los acomodadores: para pasar desapercibidos entre los demás espectadores, irían sólo a las sesiones de medianoche. La amistad entre zombis y acomodadores se prolongó en paz y armonía durante siete décadas. Hasta ese trágico día de 1968 en que se estrenó La noche de los muertos vivientes, que provocó que los zombis tomasen conciencia de su ser y comenzaran a comerse a los cinéfilos vivos. La guerra entre los dos bandos fue terrible y muy sangrienta. Ganaron los acomodadores. Pero uno de los últimos zombis lanzó una amenaza antes de ¿morir?: “Volveremos cuando reestrenen la película en 3-D”. Y ese día ha llegado. More than a hundred years ago, almost from the beginning of cinematography, there was a race of film-buff zombies who used to go to the cinema hungry for stories, not flesh. They came to an agreement with the ushers: if they only went to the midnight session, they would go unnoticed by the rest of the audience. The friendship between zombies and ushers prospered in peace and harmony for seven decades. Until that tragic day in 1968 when Night of the Living Dead was first released. That was the night when the zombies realized just who they were and started eating the audience. The war among the two factions was a horrible bloody affair. The ushers won the battle. But one of the last zombies uttered a threat before he died (?): “We’ll be back when the movie comes out in 3-D”. Well, guess what: that day has come.

43

Film Laburren Sail Ofiziala / Sección Oficial de Cortometrajes / Official Short Film Selection

Animal Farm Corea del Sur, 2007 Dirección: Jeong Min-ji Producción: Mokwon University Guión: Jeong Min-ji Montaje: Yoo Sung-yup Duración: 12 minutos Contacto: Indiestory Tf.: 82 2 722 60 51 [email protected]

Egunero, eguzkia sartzen denean, K jaunak bere etxea uzten du. Emaztea eta alaba utzi eta hiriko kalezuloetan barrena ibiltzen da etxean aurkitzen ez duen plazerraren bila. Gaua, bera bezala, bakardadeari aurre egiteko asmoa duen jendez betetzen da, beren mozorroaren atzean egungo gizartearen arterietan lagunak bilatzen dituzten pertsonez betetzen dira espaloiak, prostitutek beren buruak erakusleihoetan nola erakusten dituzten begiratzen duten gizonezkoz. Eskuz aldatzen den dirua, odola darion haragi gorria, izerdia, kutsadura eta zikinkeria. K jauna etxera bueltatzen da bere gaueko aferen ondoren eta bere familiari begiratzen dio. “Zenbat eta zerria handiagoa izan, hainbat eta samurragoa izango da bere haragia”. Todos los días cuando el sol se pone, el señor K abandona su hogar. Deja a su mujer y a su hija y se adentra por las callejuelas de la ciudad en busca del placer que no encuentra en casa. La noche se llena de seres humanos que, como él, pueblan las aceras tratando de aliviar su soledad, de gentes que ocultas tras sus máscaras deambulan en busca de compañía por las arterias de la sociedad contemporánea, de hombres que observan a prostitutas-cochinillas que se exhiben en los escaparates. Dinero que cambia de manos, carne roja que sangra, sudor, contaminación y suciedad. El señor K vuelve a casa tras sus escarceos nocturnos y observa a su familia. “Cuanto más grande es el cerdo, más tierna es su carne”. Every day at sunset Mr. K walks out his door. He leaves his wife and daughter behind and wanders the city streets in search of the pleasure he can’t find at home. The night is filled with human beings who, like himself, are trying to alleviate their loneliness, people who roam the streets hiding behind masks seeking out company in the arteries of modern society, men who observe prostitutes displaying their flesh behind shop windows. Money changing hands, bloody red meat, sweat, pollution and filth. Mr. K goes home after his nocturnal affairs and looks at his families. “The larger the pig, the tenderer its meat”.

44

Film Laburren Sail Ofiziala / Sección Oficial de Cortometrajes / Official Short Film Selection

Ark (URREZKO MÉLIÈS LEHIAKETA / COMPETICIÓN MÉLIÈS DE ORO / GOLDEN MÉLIÈS COMPETITION)

Polonia, 2007 Dirección: Grzegorz Jonkajtys Producción: Grzegorz Jonkajtys, Marcin Kobylecki / Platige Image Guión: Grzegorz Jonkajtys Música: Pawel Blaszczak, Adam Skorupa Duración: 8 minutos Contacto: Platige Image Tf.: 48 22 844 64 74 [email protected]

Gizateriaren gehiengoa gaixotasun bitxi batek jota hil da. Bizirik dirauten gutxiak, giza-arrazaren etorkizuna babestu asmoz, ontzi moderno batzuetan itsasoratzen dira birusa iritsi ez den lur berrien bila. Espedizioa gizon batek zuzentzen du. Poloniako animazioa egoera onean dagoela adierazten duen beste film bat, Platige Imagek aurkeztua, azken urteotan The Cathedral eta Fallen Art bezalako filmak produzitu dituena. Lan ikaragarri eta apokaliptiko honek gizakia bere etorkizunera, hau da, bizitzara eramateko eginkizuna duen gizonaren istorioa kontatzen du, “ero batek kontatutako ipuin hori, zarata eta amorruz beterikoa, ezer esan nahi ez duena”, laburmetraia irekitzen duten William Shakespeareren hitzetan. La mayor parte de la humanidad ha muerto debido a una extraña enfermedad. Los pocos supervivientes embarcan en modernas arcas a la búsqueda de tierras nuevas a las que el virus no haya llegado, en un intento de salvaguardar el futuro de la raza humana. Un hombre dirige la expedición. Una muestra más del buen estado actual de la animación polaca, presentada por Platige Image, productores en los últimos años de títulos tan destacados como The Cathedral y Fallen Art. Espectacular y apocalíptico trabajo que cuenta la historia de un hombre con la misión de conducir a la humanidad a su futuro, a la vida, “ese cuento dicho por un loco, lleno de ruido y furia, que no significa nada”, en palabras de William Shakespeare que abren el corto. Most of humanity has died from a strange illness. The few survivors left climb aboard modern arks in search of new lands where the virus has not yet reached in an attempt to save the human race. One man heads the expedition. Ark is yet another reflection of the healthy state of Polish animation, presented by Platige Image, producers in recent years of such brilliant titles as The Cathedral and Fallen Art. This spectacular apocalyptic short tells the story of a man with a mission to lead humanity to its own future, to life. In the words of William Shakespeare, which open the short, it is “a tale told by a madman, full of sound and fury, signifying nothing”.

45

Film Laburren Sail Ofiziala / Sección Oficial de Cortometrajes / Official Short Film Selection

Artificial Worlds V.3.0 (URREZKO MÉLIÈS LEHIAKETA / COMPETICIÓN MÉLIÈS DE ORO / GOLDEN MÉLIÈS COMPETITION)

Gran Bretaña, 2006 Dirección: Richard Fenwick Producción: Jo Phipps / Reference Point Films Guión: Richard Fenwick Fotografía: Lol Crawley Música: Cathode Montaje: Paul Hardcastle Intérpretes: Esther Sharman, Ben Johnstone, Harvey Tang, Sebastian Hatton, Sarah Hardy Duración: 7 minutos Contacto: onedotzero Tf.: 44 20 77 29 00 72 [email protected] www.onedotzero.com Munduaren azkena; gizadia infernuaren ateetan; zortzi arima, korrika eta korrika eta ihes egin nahian doazenak, datorrenari ihes egin nahian: euren atzetik doan eta zuhaitzen artetik itsasoraino erasotzen dituen Apokalipsiari, euren atzetik ziztu bizian doan akabuari ihesi nahian. Ez dago irteerarik, ez dago konponbiderik, ez ihesbiderik, ez eta salbaziorik; ez dago argirik begien bistan; ahal deneraino eustea besterik ez da geratzen; eustea; ihes egitea eta korrika eta korrika egitea, egiteko ezer besterik geratzen ez den arte; xurgatua izan arte, desagertu arte –polita izan zen iraun zuen bitartean–; amaitu arte, etorkizunak, Gaizkiak, irekitzen doan amildegiak irentsita, abiada betean eta errukigabe hurbiltzen ari den heriotzak irentsita; ez dago etorkizunik. El fin del mundo, la humanidad al borde del infierno, ocho almas que corren y corren y tratan de escapar de lo que se avecina, del Apocalipsis que les persigue y les acosa a través de los árboles hacia el mar, del fin que corre veloz hacia ellos, no hay salida, no hay solución posible, ni vía de escape ni alternativa ni salvación, no hay ninguna luz a la vista, sólo queda resistir lo más posible, aguantar, escapar y correr y correr hasta que ya no quede nada más que hacer, ser absorbido, desaparecer, fue bonito mientras duró, acabar devorado por el futuro, por el Mal, por el abismo que se abre, por la muerte que se acerca rápido, implacable, no hay futuro. The end of the world, the human race teetering on the edge of hell, eight souls run and run, trying to escape the inevitable –the apocalypse–. They’re being followed, relentlessly pursued through the woods and toward the sea. The end is coming quickly upon them. There’s no way out, no possible solution, no escape route, no alternative, no salvation, not even a single light in the distance. The only thing to do is to hold out as best as possible, to endure, to escape and keep on running until there’s nothing left but to be absorbed, to disappear. It was nice while it lasted. They’re devoured by the future, by Evil, by the gaping abyss, by a quickly approaching unyielding death. There is no future.

46

Film Laburren Sail Ofiziala / Sección Oficial de Cortometrajes / Official Short Film Selection

The Cat and Claudia Australia, 2006 Dirección: Lily Coates Producción: Victorian College of the Arts Guión: Lily Coates Fotografía: Matt Wood Música: Paul Gillett & Tom Roach Montaje: Lily Coates Intérpretes: Clare Redenbach, Juliet Porter, Adam Arkapaw Duración: 13 minutos Contacto: Lily Coates [email protected]

Claudiak bainu suspergarria hartzen duen bitartean, bere katuak (“Koronela” izen erreala duenak) istripu bat du eta ondorioz, lanpara bat erortzen da bainuontzira. Australiako film labur urdinxka, pertsona baten heriotza eta mundua, edo gutxienez bere ordezkarietako bat, horretaz konturatzen den bitarteko denbora zatian garatzen dena. Pertsona bat noiz desagertzen da, desagertzen den unean bertan ala besteak desagertu dela konturatzen direnean? Heriotza besteekikoa DA? Melbourneko Unibertsitateko Victorian College of the Arts eskolatik datorren lan honek gai interesgarri horiei guztiei buruz (eta beste batzuei buruz, adibidez, etxeko animaliak etxean edukitzeko aukera, bakarrik bizi bazara geletako ateak ixtea komeni den edo bainuontzian irakurtzeari buruz) hitz egiten du. Mientras Claudia toma un baño reparador, su gato (de nombre real “El Coronel”) sufre un accidente que provoca que una lámpara caiga en la bañera. Azulado y australiano corto que se desarrolla en ese espacio de tiempo intemporal que media entre la muerte de una persona y el momento en que el mundo, o al menos alguno de sus representantes, se entera. ¿Un ser humano desaparece en el momento en que lo hace o cuando los otros se dan cuenta de su falta? ¿La muerte ES en relación a los otros? Sobre estas interesantes cuestiones (y algunas otras, como la oportunidad de tener animales domésticos en casa, la conveniencia o no de cerrar las puertas de las habitaciones si vives solo, la lectura en la bañera…) versa este trabajo que procede del Victorian College of the Arts de la Universidad de Melbourne. While Claudia enjoys a relaxing bubble bath, her cat (called “The Colonel”) accidentally topples a lamp into the bathtub. This blue-tinged Australian short unfolds during that eternal period between the time someone dies and when the world, or at least some of its members, finds out. Does a person disappear when he’s gone or is it when other people realize he’s no longer there? Does death in fact depend on how other people perceive it? These are the issues raised in this film (plus a few others, like the drawbacks of having house pets, the advisability of closing the bedroom door when living alone, or the questionable practice of reading in the bathtub…), a film created in the Victorian College of the Arts of the University of Melbourne.

47

Film Laburren Sail Ofiziala / Sección Oficial de Cortometrajes / Official Short Film Selection

Codehunters

(URREZKO MÉLIÈS LEHIAKETA / COMPETICIÓN MÉLIÈS DE ORO / GOLDEN MÉLIÈS COMPETITION)

Gran Bretaña, 2006 Dirección: Ben Hibon Producción: Bart Yates / Blinkink, MTV Asia Guión: Ben Hibon, Mark Hillman Música: Joris de Man Montaje: Ben Hibon Duración: 9 minutos Contacto: Axis Animation Tf.: 44 141 572 28 02 [email protected] www.axisanimation.com

Oso urrun ez dagoen etorkizun ezezagunean, gizon bat portua duen Lhek izeneko hirira iristen da. Inguruan duen paisaia izugarria da: hiria erabat suntsitua dago eta ia abandonatua. Testuinguruak beste hiru heroi bakartirekin batera, krimen antolatuaren gaizkile-taldeen, ordena-indar ustelen eta odol-egarri diren munstroen aurkako borroka krudelera eramango du protagonista. MTV Asiak etorkizunera hurbiltzen gaituen filma aurkezten du Ben Hibonen zuzendaritzapean; honek Japoniako eta Mendebaldeko teknikak nahasten ditu eta Mad Maxen antzera, anime eta western apokaliptikoen inguruko lurraldeetan mugitzen da. Monakoko Imagina jaialdi famatuan aurtengo Film Labur Hoberenaren Saria jaso du. En un futuro no muy lejano e incierto, un hombre llega a la ciudad portuaria de Lhek. El paisaje que se le muestra es desolador: está completamente destrozada y casi abandonada. Las circunstancias le llevarán a unirse con otros tres héroes solitarios en una lucha sin cuartel contra las bandas del crimen organizado, la corruptas fuerzas del orden y monstruos sedientos de sangre. MTV Asia presenta esta aproximación al futuro a cargo de Ben Hibon que mezcla técnicas japonesas y occidentales y que transita por territorios cercanos al anime y al western apocalíptico tipo Mad Max, ganador este año del Premio al Mejor Cortometraje en el prestigioso Imagina de Mónaco. In a not-too-distant but uncertain future, a man comes to the port town of Lhek. The landscape bleak; everything is completely destroyed and virtually abandoned. The circumstances compel him to join forces with three other solitary heroes in a fight to the death against bands of organized crime, corrupt forces of law and order and bloodthirsty monsters. Directed by Ben Hibon and produced by MTV Asia, this vision of the future combines Japanese and Western techniques to bring us something between anime and an apocalyptic western à la Mad Max. Winner this year of the award for Best Short Film at the prestigious Imagina Festival in Monaco.

48

Film Laburren Sail Ofiziala / Sección Oficial de Cortometrajes / Official Short Film Selection

Columba palumbus (URREZKO MÉLIÈS LEHIAKETA / COMPETICIÓN MÉLIÈS DE ORO / GOLDEN MÉLIÈS COMPETITION) (ESPAINIAR FILM LABURREN SAIL OFIZIALA / SECCIÓN OFICIAL DE CORTOMETRAJES ESPAÑOLES / OFFICIAL SPANISH SHORT FILM SELECTION)

España, 2007 Dirección: Koldo Almandoz Producción: Koldo Almandoz, Marian Fernández Pascal, Ángel Aldarondo / MK Filmak, Kosmikar Studio Guión: Koldo Almandoz Fotografía: Koldo Almandoz, Ángel Aldarondo Música: Cinematic Orchestra Montaje: Ángel Aldarondo, Koldo Almandoz Intérpretes: Peru Almandoz, Edurne Olaizola, Telmo Olaziregi Duración: 4 minutos Contacto: Kimuak Tf.: 943 11 55 11 [email protected] www.kimuak.com

“Gertatu izan da uso basati batzuk norabidea galdu eta gainontzeko usoak norabide okerrean eramatea. Hegazti-saldo osoak, orientazioa galduta, arrazoirik gabeko hegaldiagatik akituta, hilda bukatzen du”. Ehiztari bat. Bere arma hartzen du. Autotik jaisten da. Atea erdi irekia geratzen da. Talaiara daraman bidea hartzen du; tiroak handik botatzeko asmoa du. Zuhaitzak eta errekak zeharkatzen ditu. Behatokira igotzen da. Koldo Almandozen lanetan, denborak beste abiadura bat du. Jesús Mari Zamora mitikoa jaio zen egun bereko donostiarra (urte batzuk beranduago bada ere) dugu Almandoz eta Belarra, Amuak edo Midori gisako lanekin, azken urteotan euskal film laburren (utzi nahi ez duen arloaren) ahots garrantzitsuenetariko bat bihurtu da. “Se han dado casos de palomas salvajes que pierden el rumbo y dirigen al resto de palomas en dirección incorrecta. La bandada entera, desorientada, termina muriendo agotada por un vuelo sin razón”. Un cazador. Coge su arma. Se baja del coche. La puerta queda entreabierta. Inicia el camino hacia la atalaya donde piensa ubicarse para disparar. Atraviesa árboles y arroyos. Sube al observatorio. El tiempo transcurre a otra velocidad en los trabajos de Koldo Almandoz, donostiarra nacido el mismo día que el mítico Jesús Mari Zamora (aunque algunos años más tarde) y convertido en los últimos tiempos en una de las voces más importantes del cortometraje (un territorio que no desea abandonar) vasco con trabajos como Belarra, Amuak o Midori. “There have been cases of wild pigeons that go off course and lead the rest of the pigeons in the wrong direction. The entire flock becomes disoriented and ends up dying of exhaustion from a pointless flight”. A hunter takes his gun and gets out of the car, leaving the door slightly ajar. He heads toward an observation tower where he plans to situate himself and take aim. He walks through woods and across streams, and finally climbs up to the top of the tower. Time passes at a different speed in the work of Koldo Almandoz, San Sebastian-born filmmaker who has the same birthday as the legendary Jesús Mari Zamora (although a few years later). In recent years Almandoz has been hailed as one of the most important voices in Basque short-filmmaking (a realm he plans to stick with for a while), with shorts including Belarra, Amuak and Midori.

49

Film Laburren Sail Ofiziala / Sección Oficial de Cortometrajes / Official Short Film Selection

The Descendent Estados Unidos, 2006 Dirección: Robert Glickert Producción: Robert Glickert, Nick Anderson / Dodge College of Film and Media Arts (Chapman University) Guión: Robert Glickert Fotografía: Jeff Dolen Música: Gregory Tripi Montaje: Dylan Highsmith Intérpretes: Pearce Bunting, George Ketsios, Heather De Sisto, Kyle Brett Farris, Mark Parry Duración: 15 minutos Contacto: Dereck Horne Dodge College of Film and Media Arts Chapman University Tf.: 1 714 744 79 31 [email protected]

Bi hiltzaile profesional kotxez doaz beren lan berria burutzera. Jonathan hil behar dute. Etxe bakartira iritsi, eskailerak igo eta atea irekitzen dutenean, Jonathan haur bat dela konturatzen dira. Eta zalantza egiten hasten dira. Baina Damien ere haurra zen. Denbora gutxi bizi izanak ez du gaiztoa izatetik salbuesten. Batzuetan kontrakoa pentsa badaiteke ere, zortzi edo bederatzi urte izateak ez du esan nahi ontasuna haurraren zain guztietan barna dabilenik. Hiltzaileetako batek aurrera jarraitzea erabakitzen du. Azken finean profesionala da. Eta hau beste lan bat besterik ez da. Edo ez? Dos asesinos profesionales se dirigen en coche hacia su nuevo trabajo. Deben matar a Jonathan. Cuando llegan a la solitaria casa, suben las escaleras y abren la puerta se dan cuenta de que Jonathan es un niño. Y empiezan a dudar. Pero Damien también era un niño. El hecho de haber vivido poco tiempo no exime de la maldad. Aunque a veces se pueda pensar lo contrario, tener ocho o nueve años no implica necesariamente que la bondad tenga que desbordarse por los poros de la piel de quien los tiene. Uno de los asesinos decide seguir adelante. Al fin y al cabo es un profesional. Y esto no deja de ser un trabajo más. ¿O no? Two professional assassins get in the car and drive to their new job. They’re supposed to kill Jonathan. When they get to the dilapidation house, they climb the stairs and open the door, only to find that Jonathan is a little boy. They begin to have doubts. But Damien was also a child. Just because someone hasn’t lived long doesn’t mean they’re not evil. And although sometimes we may think otherwise, sugar doesn’t necessarily ooze from the pores of little eight- or nine-year-old boys. One of the killers decides to go ahead with the job. After all, he is a professional, and this is just another job. Or is it?

50

Film Laburren Sail Ofiziala / Sección Oficial de Cortometrajes / Official Short Film Selection

In the Wall Estados Unidos, 2006 Dirección: Mike Williamson Producción: Greg Booth / Blacklight Pictures Guión: Mike Williamson Fotografía: Lyn Moncrief Música: Clint Mansell Montaje: Andrew Cohen, Patrick McMahon Intérpretes: Erin Brown, Chris McKenna, Patty McCormack, Annika Svedman Duración: 15 minutos Contacto: Mike Williamson [email protected]

Gogoan den Urtezahar-gau beroenean, haurdunaldi luzea daraman gaztea etxera bueltatzen da eta han, bere senarra sofan etzanda aurkitzen du, beti bezala. Emakumeak haurraren etorrera pozik itxaroten du. Gizonezkoak familiarentzat beste plan batzuk dituela dirudi. Bai izu klasikotik eta baita gaur egungo beldurrezko zinemagintzatik edaten duen film labur iluna, erreferentziaz betea, Poeren adaptazio baten itxurarekin hasten dena, ondoren, Larry Cohenen unibertsotik gertuago bukatuz. Duela hiru urte Astean egon zen The Silvergleam Whistle filmaren arduraduna, Mike Williamson, da film labur honen zuzendaria, film luzeen arima duen laburra eta antzerkiak dardarka jarriko dituena. En la Nochevieja más calurosa que se recuerda, una joven embarazadísima vuelve a casa, donde se encuentra con su marido tumbado en el sofá, como habitualmente. Ella espera con alegría la llegada de su hijo. Él parece tener otros planes para la familia. Cortometraje oscuro que bebe tanto en las fuentes del horror clásico como en el terror cinematográfico contemporáneo, cargado de referencias, que comienza pareciendo una adaptación de Poe para acabar más cerca del universo de Larry Cohen. Mike Williamson, responsable de The Silvergleam Whistle, proyectado hace tres años en la Semana, dirige este corto con alma de largo destinado a estremecer teatros. On one of the hottest Christmas eves in history a very pregnant young woman comes home and finds her husband lying on the couch (as usual). She’s eagerly awaiting the arrival of her son. However, he seems to have other plans for the family. This dark, highly-charged short film is inspired in classic terror and modern horror cinema. It begins like Poe and winds up closer to the universe of Larry Cohen. This time Mike Williamson, maker of The Silvergleam Whistle, screened at the Festival three years ago, has directed a short film guaranteed to chill audiences to the bone.

51

Film Laburren Sail Ofiziala / Sección Oficial de Cortometrajes / Official Short Film Selection

Lapsus Argentina, 2007 Dirección: Juan Pablo Zaramella Producción: Silvia Cornillón / JPZtudio Guión: Juan Pablo Zaramella Animación: Juan Pablo Zaramella Montaje: Juan Pablo Zaramella Duración: 3 minutos Contacto: JPZtudio [email protected] www.zaramella.com.ar

“Ez ezazu inoiz alde ilunaren boterea gutxietsi”, dio El desafío a la muerte edo Viaje a Marte filmen arduradun Juan Pablo Zaramella animatzaile argentinarraren azken lanaren promozioesaldiak. Moja batek argia uzten du eta iluntasunean murgiltzen da, eta Elizaren bizitzeko era aukeratu zuenean baztertu zituen bideak hartuko ditu, zuri-beltzaren apoteosi dibertigarri honetan. Hiru minutu nahikoak izango dira serorak alde ilunaren indarra ezagutu dezan eta, Anakin Skywalkerren antzera, beraganako nahitaezko erakarpena senti dezan. Dena ez da zuria Jaunaren erreinuan, beltzarentzat eta John Bryant eta bere Oh My God ospetsuaren oroitzapenarentzat (gorriarentzat) ere badago tokia. “Nunca subestimes el poder del lado oscuro”, reza la frase promocional del último trabajo del animador argentino Juan Pablo Zaramella, responsable de títulos como El desafío a la muerte o Viaje a Marte. Una monja abandona la luz y se adentra en la oscuridad en esta divertida apoteosis del blanco y negro que le llevará a adentrarse por senderos que había abandonado al elegir su forma de vida. Sólo tres minutos son suficientes para que la religiosa conozca la fuerza del lado oscuro y se sienta atraída hacia ella irremisiblemente cual Anakin Skywalker. No todo es blanco en la viña del Señor, también hay lugar para el negro y para el recuerdo (rojo) de John Bryant y su legendario Oh My God. “Never underestimate the power of the dark side”, reads the poster for the most recent work by Argentine animation artist Juan Pablo Zaramella, maker of titles such as El desafío a la muerte and Viaje a Marte. In this entertaining apotheosis of black and white, a nun abandons the light and enters the dark, wandering paths she’d once left behind when she chose the quiet life of the Church. Three minutes are plenty for the nun to learn about the power of the dark side and, as Anakin Skywalker, to feel an unforgivable attraction to her. Not all is white in the vineyard of the Lord. There’s also room for black and for the memory (red) of John Bryant and his legendary Oh My God.

52

Film Laburren Sail Ofiziala / Sección Oficial de Cortometrajes / Official Short Film Selection

Limoncello (LEHIAKETATIK KANPO / FUERA DE CONCURSO / OUT OF COMPETITION)

España, 2007 Dirección: Luis A. Berdejo, Borja Cobeaga, Jorge Dorado Producción: Koldo Zuazua, Mónica Blas / Arsénico Producciones, Common Films, Encanta Films, Koldo Zuazua Guión: Luis A. Berdejo, Borja Cobeaga, Jorge Dorado Fotografía: David Tudela, Ignacio Jiménez Rico, Álvaro Gutiérrez Música: Aranzazu Calleja Montaje: Pepe Tito Intérpretes: Germán Cobos, Miriam Giovanelli, Eloi Yebra, Mauro Muñiz, Gorka Otxoa Duración: 21 minutos Contacto: Kimuak Tf.: 943 11 55 11 [email protected] www.kimuak.com

Mundu guztia maite duen eta guztiek maite duten sermoilaria (A Good Man); berpiztutako batek emandako argibideak jarraituz mapa baten bila dabilen neskatxa (Dio vi benedica a tutti); ura maite ez duen sheriff bat herrira norbait garrantzitsua (Río Puerco) etortzekoa den egunaren bezperan. Amerika/Almeriako western zinemaren hiru istorio ditugu edari alkoholdun baten izena duen eta eurowestern delakoari eskaintzen zaion filmean. Hiru istorioak laburmetraiak egiten ospetsuak diren hiru zuzendarik egin dituzte: Dorado –La guerra–, Berdejo –La guerra, For(r)est in the Des(s)ert… eta REC filmaren gidoigileetako bat– eta Cobeaga –La primera vez, Éramos pocos–. Desertuak, zeru izartsuak, zaldiak, pistolak, lurra, odola, pistoladunak eta legearen agenteak. Hiru laburmetrai batean. Oesteko hiru. Un predicador que quiere a todo el mundo y al que todos quieren (A Good Man); una jovencita que busca un mapa siguiendo las instrucciones de un resucitado (Dio vi benedica a tutti); un sheriff poco amigo del agua en vísperas de la llegada al pueblo de alguien importante (Río Puerco). Tres historias del Oeste americano/almeriense en este homenaje al eurowestern con nombre de bebida alcohólica a cargo de tres conocidos cortometrajistas como Dorado –La guerra–, Berdejo –La guerra, For(r)est in the Des(s)ert… y coguionista de REC– y Cobeaga –La primera vez, Éramos pocos–. Desiertos, cielos estrellados, caballos, pistolas, tierra, sangre, pistoleros y agentes de la ley. Tres cortometrajes en uno. Tres del Oeste. A preacher who loves everyone and is loved by all (A Good Man); a young woman who looks for a map following the instructions of a resurrected man (Dio vi benedica a tutti); a water-hating sheriff the day before someone important comes to town (Río Puerco). An alcoholic beverage lends its name to three stories about the American/Almerian West in this tribute to the eurowestern brought to us by three accomplished short filmmakers: Dorado –La guerra–; Berdejo –La guerra, For(r)est in the Des(s)ert… and co-scriptwriter of REC– and Cobeaga –La primera vez and Éramos pocos–. Deserts, starry skies, horses, pistols, earth, blood, gunmen and lawmen. Three shorts in one. Three from the Wild West.

53

Film Laburren Sail Ofiziala / Sección Oficial de Cortometrajes / Official Short Film Selection

The Listening Dead Estados Unidos, 2007 Dirección: Phil Mucci Producción: Sean Joyner / The Hive Inc. Guión: Phil Mucci Fotografía: Predrag Dubravcic Música: Peter Scriba Montaje: Phil Mucci Intérpretes: Peter Scriba, Karen Miller, Sarah Hund Duración: 14 minutos Contacto: Phil Mucci The Hive Inc. Tf.: 1 718 302 46 63 [email protected]

Berriz ere konposatu nahian pianoaren aurrean orduak eta orduak eserita ematen dituen konpositorea. Bere emaztea, Karen. Gazte baten espiritua etxean barrena dabil. Hiruki honek egituratzen du zinema mutuko alegia dotore hau. Filmak Fritz Lang eta Murnauren hogeiko hamarkadako pelikulak omentzen ditu eta Phil Mucci New Yorkeko argazkilari ospetsuak zuzendu du. Egilea hemen izango da lehen aldiz musika maitatzen duen mamu baten istorioarekin; emazteak, heriotza aspergarritik esnatu duten gau-emanaldiekin bukatzeko mehatxua egin du eta mamuak esku hartu behar izan du, gau-emanaldi horiekin berriz ere zerbaiten plazera sentiarazi baitiote... bizitzaren antzeko zerbait ote? Un compositor que se sienta horas y horas al piano tratando de componer de nuevo. Su esposa, Karen. El espíritu de una joven que deambula por la casa. El triángulo que vertebra esta elegante fábula de cine mudo, este homenaje a las películas de los años veinte de Fritz Lang y Murnau a cargo del prestigioso fotógrafo neoyorquino Phil Mucci, que debuta aquí con la historia de un fantasma amante de la música que se ve obligado a intervenir cuando la mujer del pianista amenaza seriamente con acabar con esas veladas que le han despertado del aburrimiento de la muerte y le han hecho disfrutar de nuevo del placer de… ¿algo parecido a la vida? A composer who sits at the piano for hours on end trying to write something new. His wife Karen. The spirit of a young woman who wanders through the house. This is the triangle of characters that make up this elegant silent movie fable, a homage to 1920s Fritz Lang and Murnau films, made by acclaimed New York photographer Phil Mucci. This is the first time Mucci joins us here at the festival, bringing us a story about a music-loving ghost who feels the need to intervene when the pianist’s wife seriously threatens to end the lovely nights that have kept him from boredom and death and have allowed him to take pleasure once again from... something sort of like life?

54

Film Laburren Sail Ofiziala / Sección Oficial de Cortometrajes / Official Short Film Selection

Même les pigeons vont au paradis (URREZKO MÉLIÈS LEHIAKETA / COMPETICIÓN MÉLIÈS DE ORO / GOLDEN MÉLIÈS COMPETITION)

Francia, 2007 Dirección: Samuel Tourneux Producción: Pierre Buffin / BUF Compagnie Guión: Karin Binaux, Olivier Gilbert, Samuel Tourneux Música: Régis Santaniello Montaje: Aurélie Speranza Duración: 8 minutos Contacto: BUF Compagnie Tf.: 33 1 42 68 18 28 [email protected]

Moulin jaunaren ordua iritsi da, nekazari frantses bat 72ko udare-pattarra armairu gainean bilatzen ari zela erori ondoren, hiltzeko zorian dagoena. Heriotza bere etxera iritsi aurretik, Eliza han da, betidanik Gaizkiaren aurka duen gatazka horretan, bere aldera, bere paradisura, erakarriko duen arima baten aurrean beti adi. Moulin jaunarentzat bi bidai-helmuga eta betiko bizileku desberdin agertuko dira; hala ere, bere zorroan bekatu asko dauzka eta horrek bere etorkizuna infernuko galdaretara eramateko arriskua du... baina, noski, franko batzuk konpondu ezin dutenik ez dago. Ha llegado la hora del señor Moulin, un campesino francés que está a punto de morir tras sufrir una caída mientras buscaba en las alturas del armario un aguardiente de pera del 72. Antes de que la Muerte llegue a su casa, la Iglesia ya está allí, siempre atenta ante la perspectiva de una nueva alma para su bando, para su paraíso, en esa batalla que desde el principio de los tiempos le enfrenta al Mal. Dos posibles destinos de viaje y de residencia eterna para el señor Moulin, con muchos pecados en su zurrón que podrían decantar su futuro hacia las calderas del infierno… Nada que no puedan arreglar unos cuantos francos, por supuesto. The end is drawing near for Mr Moulin, a French farmer in the throes of death after taking a fall while reaching into a cabinet in search of a bottle of 1972 vintage pear brandy. But before Death comes knocking at the door, the Church is already there, ever eager to welcome a new soul, to swell the ranks of paradise, to join in the battle against Evil that has existed since the beginning of time ever eager to welcome a new soul to the fold, to swell the ranks in paradise, to join in the battle against Evil that has existed since the beginning of time. Two possible resting places at the end of the long journey for Mr Moulin, a man with several sins under his belt that could easily tilt the scales toward a future among the boiling cauldrons of Hell. Nothing that can’t be fixed with a few francs, of course.

55

Film Laburren Sail Ofiziala / Sección Oficial de Cortometrajes / Official Short Film Selection

Morsure (URREZKO MÉLIÈS LEHIAKETA / COMPETICIÓN MÉLIÈS DE ORO / GOLDEN MÉLIÈS COMPETITION)

Francia, 2007 Dirección: David Morley Producción: Thomas Verhaeghe, Alain Benguigui / Sombrero Productions Guión: David Morley Fotografía: Nicolas Massart Música: Thomas Couzinier, Grégoire Couzinier Montaje: Romain Namura Intérpretes: Luz Mando, Frédéric Maranber, Edith Le Merdy, Didier Menin Duración: 13 minutos Contacto: Sombrero Productions Tf.: 33 1 55 28 00 00 [email protected] www.sombrero.fr

Gauean, etxe bat basoaren erdian, beldurrezko istorioak sortzen dituztenek irudikatzea gogokoen duten eskenatokia da. Denetarik gerta litekeen lekua da, imajinatzen zailenak izan daitezkeen amesgaiztoak ere gauzatu daitezkeen lekua. Ilargiaren argi eskasak gertatzen ari dena ozta-ozta ikusten uzten digu, batzuetan dirudiena ez delarik gertatzen ari dena. Emakume bat basoan barrena ikaratuta doa ihesi. Gizon bat bere atzetik doa. Emakumea etxera iristen da; etxea zuhaiztiaren erdian dago, betiko beldurrezko istorio bat bere pareten artean gertatzeko eskenatoki perfektu bihurtzeko prest. Gizakiei eta horren gizaki ez direnei buruzko filma, animaliei eta hain animalia ez direnei buruzkoa. Una casa en mitad del bosque por la noche es uno de los escenarios favoritos imaginados por los creadores de historias de terror. Es un lugar donde todo puede pasar, donde pueden cobrar forma las pesadillas más difíciles de imaginar. La débil luz de la luna permite sólo atisbar lo que está sucediendo, que a veces no es lo que parece estar sucediendo. Una mujer huye despavorida por el bosque. Un hombre la persigue. Ella llega a la casa, que se yergue en mitad de la arboleda, dispuesta a convertirse en el escenario perfecto para que una historia de terror de las de siempre tenga lugar entre sus paredes, una historia de seres humanos y otros que no lo son tanto, de animales y otros que tampoco lo son tanto. A house in the middle of the woods at night: one of the favourite scenarios for creators of horror stories. It’s the kind of place where anything can happen, where the most unimaginable nightmares can come to life. The pale moonlight gives us only a glimpse of what is actually happening, which is often not what it seems. A woman runs through the forest filled with horror. She is followed by a man. She comes to the house in the middle of the woods, the perfect scene for the kind of horror story that takes place within four walls, a story of humans and other less human-like beings, a story of animals and other creatures unlike any animal we know.

56

Film Laburren Sail Ofiziala / Sección Oficial de Cortometrajes / Official Short Film Selection

Niebla

(URREZKO MÉLIÈS LEHIAKETA / COMPETICIÓN MÉLIÈS DE ORO / GOLDEN MÉLIÈS COMPETITION) (ESPAINIAR FILM LABURREN SAIL OFIZIALA / SECCIÓN OFICIAL DE CORTOMETRAJES ESPAÑOLES / OFFICIAL SPANISH SHORT FILM SELECTION)

México-España, 2006 Dirección: Emilio Ramos Producción: Producciones Atotonilco, Universitat Pompeu Fabra Guión: Emilio Ramos, María del Mar Hernández, Jordi Codina Animación: Emilio Ramos, María del Mar Hernández, Jordi Codina Música: Leo Heiblum Narración: Josep Codina Duración: 7 minutos Contacto: Producciones Atotonilco [email protected] Zahar batek bere herriaren bizia denbora batez aldatu zuen gertaera kontatzen du malenkoniaz. Herria “miseria eta behe laino” hutsezkoa da, mendietan galduta, mundutik isolatua, abandonatua eta ahaztua. Denbora batez, aparteko gertaera bati esker, beti gainean zeraman tristura atzean utzi zuela zirudien. Zaharrak ardi batzuk herriaren aurpegia aldatu eta alaitasuna kale eta enparantzetara ekartzera etorri zireneko egunaren istorioa kontatzen du. Baina ez zuen gehiegi iraun, Benedettik esango lukeen bezala “tregoa bat besterik ez zen”, eta behe-lainoa Prósperoko etxe eta bizilagunen bihotzez jabetu zen berriz ere. Un anciano relata con melancolía el suceso que cambió durante un tiempo la vida de su pueblo, una pequeña aldea de “miseria y neblina” situada en las montañas, una localidad aislada del mundo, abandonada y olvidada, que durante un tiempo y gracias a un suceso extraordinario pareció dejar atrás esta tristeza perenne que siempre le acompañó y que sigue envolviéndolo muchos años después, cuando el anciano cuenta la historia de ese día en que la llegada de unas ovejas cambió la faz del pueblo y sembró la alegría por sus calles y plazas. Pero aquello no duró mucho, “era sólo una tregua”, que diría Benedetti, y la niebla volvió a adueñarse de las casas y de los corazones de los habitantes de Próspero. An old man melancholicaly recalls an event that, for a short time, changed the life of his town, a small forgotten village, hidden away in the mountains shrouded in “misery and fog”. The strange and extraordinary event managed to lift the perpetual mantle of sadness: one day the arrival of a flock of sheep changed the face of the town, bringing happiness and joy to the streets and town square. But it didn’t last long, “it was only a truce,” as Benedetti would say. The fog came back to envelop the hearts and homes of the people of Próspero.

57

Film Laburren Sail Ofiziala / Sección Oficial de Cortometrajes / Official Short Film Selection

The Pearce Sisters (URREZKO MÉLIÈS LEHIAKETA / COMPETICIÓN MÉLIÈS DE ORO / GOLDEN MÉLIÈS COMPETITION)

Gran Bretaña, 2006 Dirección: Luis Cook Producción: Jo Allen / Aardman Animations Guión: Luis Cook Montaje: Dan Williamson Duración: 9 minutos Contacto: Aardman Animations Tf.: 44 117 984 84 85 [email protected] www.aardman.com

Hau Lol eta Edna Pearce ahizpen istorioa da. Olatuek astintzen duten kostako leku urrun, soil eta behartsu batean bizi dira itsasoak ematen dienarekin elikatuz, arrainak harrapatu eta ondoren ketuz. Beren denbora bakardadean igarotzen dute. Euren konpainia bakarra batak besteari ematen diona da. Egunak berdin-berdinak dira, haizeak, hotzak eta euriak astinduak. Beren bizitzak itsasoan galduta zegoen gizon batek aldatuko ditu, susper dadin etxera eraman baitute. Maitasun, bakardade, odol, indarkeri, tripak eta teari buruzko ipuin beltza, Aardman faktoria ezagunak produzitua eta zuzendari honen lehen lana. Esta es la historia de las hermanas Lol y Edna Pearce, que habitan en un remoto, austero y paupérrimo lugar de la costa azotado por las olas. Viven de lo que el mar les proporciona, del pescado que capturan y luego ahuman. Su existencia transcurre solitaria. La única compañía que tienen es la que se dan la una a la otra. Los días se suceden iguales, azotados por el viento, el frío y la lluvia. Hasta que una mañana su existir se ve alterado por la llegada de un hombre, un náufrago al que rescatan del mar y que llevan a su casa para que se recupere. Cuento negro de amor, soledad, sangre, violencia, tripas y té producido por la prestigiosa factoría Aardman, ópera prima de su director. This is the story of Lol and Edna Pearce, two sisters who live in a bleak, remote impoverished place on the coast constantly battered by the waves. The sea is their livelihood, living off the fish they catch and then smoke. Their existence is a solitary one, their only company coming from what each can provide the other. Every day is pretty much the same cold and rainy windswept affair. Until one day their lives are changed by the arrival of a man who washes up to the beach. They rescue him, take him to their house and nurture him back to health. A gloomy story of love, loneliness, blood and guts, violence... and tea, produced by the prestigious Aardman factory. A debut for the director.

58

Film Laburren Sail Ofiziala / Sección Oficial de Cortometrajes / Official Short Film Selection

Souffle de vie (URREZKO MÉLIÈS LEHIAKETA / COMPETICIÓN MÉLIÈS DE ORO / GOLDEN MÉLIÈS COMPETITION)

Francia, 2006 Dirección: Jérôme Yermia Producción: Ron Dyens, Aurélia Previeu / Sabrebleu Productions Guión: Jérôme Yermia Fotografía: Jérôme Yermia Música: Arno Alyvan Montaje: Jérôme Yermia Intérpretes: Mathilde Pautiers, Christian Wolber Duración: 4 minutos Contacto: Jérôme Yermia [email protected]

Edo tamainak noski axola duela. Hutsik dagoen hondartza batean hasieran ezinezkoa zirudien amodiozko istorio bat haziko da. Gulliver pertsonaiaren antz izugarria duen erraldoiak Liliputeko neska eder batekin egiten du topo eta segituan elkarrekin ondo konpontzen dira. Biak batera korapilo sexual nahasietan murgilduko dira, elkar ezagutzeko hautua egin eta nora daramatzan oso ondo ez dakiten arren, oraingoz gozagarria den harremanari ekingo diote. Jonathan Swiftek bukatu gabe utzi zuen eta urte askotan irakurleen eta helduentzako zinemagileen irudimena sustatu duen istorioaren zati bat kontatzen saiatuko da Jérôme Yermia. O el tamaño sí que importa. En una playa desierta se desarrolla una historia de amor que parecía imposible pero que quizá no lo fuera tanto. Un gigante sospechosamente parecido a Gulliver se encuentra con una bella liliputiense con la que pronto congenia. Juntos se adentrarán en complicados vericuetos sexuales, se lanzarán a la aventura de conocerse e iniciarán una relación que no saben muy bien a donde les llevará pero con la que de momento parecen disfrutar bastante. Jérôme Yermia trata de contar una parte de la historia que se quedó en el tintero de Jonathan Swift y que durante muchos años ha alimentado la imaginación de los lectores y de los productores de cine para adultos. Oh, size does matter. A deserted beach provides the setting for an seemingly impossible love story –or maybe it’s not so impossible after all–. A giant who looks suspiciously like Gulliver meets a lilliputian bombshell and they immediately hit it off. Together they dive into the adventure of exploring each another and navigate the complicated terrain of sexual acrobatics. For the time being they’re quite pleased with their new relationship but have no idea where it will take them. Jérôme Yermia tries to tell a part of the story that was left unsaid by Jonathan Swift, and which for many years has stirred the imagination of readers and producers of adult films.

59

Espainiar Film Laburren Sail Ofiziala / Sección Oficial de Cortometrajes Españoles / Official Spanish Short Film Selection

El ataque de los Kriters asesinos España, 2007 Dirección: Sam Producción: Samuel Ortí Martí “Sam”, José Atienza Rodríguez “Ati” / IB Cinema Guión: Sam, Ati Fotografía: Sam Música: Sam Montaje: Sam, Santi Bellver Duración: 10 minutos Contacto: IB Cinema Tf.: 981 25 92 47 [email protected]

Amaginarrebak berehalakoan bisitatuko duela eta, Luisak etxea txukuntzeak dakarkion zeregin izugarriari egin behar dio aurre. Baina telebistak bere sail gogokoenaren hamaika kapitulutako maratoia iragarri du, eta behin ikusten hasita, ezin gelditu. Zikinkeria etxe osoan pilatzen hasi da eta ugerrak bere bizia ere arriskutan jarri du. Egungo Valentziako plastilinaren ordezkari nabarmenetarikoa den Samek bere karrera Llorens maisuaren eskutik hasi zuen animatzaile gisa eta ordudanik film laburrak zuzendu ditu –Encarna, Semántica– eta telebista saio, iragarki eta Aardman eta Llorens faktorien hainbat proiektutan lan egin du. Armairuaren hondora edo sofaren azpian dagoen parket-zerrenda izugarrira, horren toki ezezagun eta abandonatu horietara egingo dugun bidaia ikaragarri honen erantzule nagusia dugu Sam. Luisa es una mujer que debe enfrentarse a la titánica tarea de limpiar la casa ante la inminente visita de su suegra. Sin embargo, la televisión anuncia un maratón de decenas de capítulos de su serie favorita, y una vez que empieza a verla no puede parar. La suciedad se acumula por toda la casa, la mugre amenaza con acabar con su vida. Uno de los más destacados representantes de la plastilina valenciana actual, Sam, que empezó su carrera como animador de la mano del maestro Llorens y que desde entonces ha dirigido cortos –Encarna, Semántica– y ha trabajado en series de televisión, publicidad y diversos proyectos de las factorías Aardman y Llorens, es el responsable máximo de este aterrador viaje a lugares tan desconocidos y abandonados como el fondo del armario y esa inhóspita franja de parqué que se extiende debajo del sofá. Luisa is forced to face the titanic task of house cleaning before an imminent visit from her motherin-law. But she’s just found out that a whole slew of episodes from her favourite TV series are going to be on, and once she gets hooked she can’t tear herself away. As the dirt begins to pile up around the house, her very life becomes threatened by the ever-increasing filth. One of today’s most brilliant proponents of plasticine art in Valencia, Sam, began his career as animator under animation master Llorens and has since directed shorts –Encarna, Semántica–. He has also worked on TV series, in advertising and on a variety of projects created by the Aardman and Llorens factories. Sam is the main culprit behind this terrifying journey to unknown, forsaken inhospitable places like the back of the closet and underneath the couch.

61

Espainiar Film Laburren Sail Ofiziala / Sección Oficial de Cortometrajes Españoles / Official Spanish Short Film Selection

Costuras España, 2006 Dirección: Iván Tomás Félez Producción: Escándalo Films Guión: Iván Tomás Félez Fotografía: Pau Català Música: Elena González Montaje: Albert Pons Intérpretes: Ricardo Mestres, Georgina Avellaneda, Carles Francino, Joan Segalés, Josep Soriano Duración: 12 minutos Contacto: Iván Tomás Félez Tf.: 653 86 36 14 [email protected]

Lionelek dohain bat dauka. Munduan pertsona askori bezala, bereziki gustatzen zaion zerbait dago, ahal duen denbora guztia eskaintzen diona, horretarako jaioa dela dirudi. Pertsona horiek zoriontsuak direlako antzematen dira, bizitzaz gozatzen du eta batez ere bere pasioaz. Lioneli garbitze-denda batean duen lana gustatzen zaio, oihal, kremailera, hari eta jostorratzekin, munduan gehien gustatzen zaizkion gauzekin, etengabe kontaktuan egoten uzten diolako. Lionelek josturak biltzen ditu. Norbaitek bere zaletasun bitxiaren inguruan galdetzen dionean, beti berdina erantzuten du: “Sherlock Holmesek biolina jotzen duen bitartean, Hemingwayek daikiriak prestatzen ditu”. Lionel tiene un don. Como muchas personas en el mundo, hay algo que le gusta especialmente, a lo que dedica todo el tiempo que puede, aquello para lo que parece haber nacido. A esta gente se le reconoce porque es feliz, disfruta de la vida y especialmente de su pasión. A Lionel le encanta su trabajo en una lavandería, ya que le permite estar en contacto permanente con telas, cremalleras, hilos y agujas, lo que más le gusta en el mundo. Lionel colecciona costuras. Cuando alguien le pregunta por su extraña afición, siempre responde lo mismo: “Mientras Sherlock Holmes toca el violín, Hemingway prepara los daiquiris”. Lionel has a gift. Like people everywhere, there is something he particularly likes to do, something he spends as much time on as he possibly can, something for which he seems to have an almost inborn knack. You can tell when you come across these people because they’re happy. They enjoy life, especially when it comes to their passion. Lionel likes working at the launderette because it allows him to be in constant contact with material, zippers, needles and thread. That’s his favourite thing in the world. Lionel collects seams. Whenever anyone asks him about his strange hobby, he always has the same answer: “While Sherlock Holmes plays the violin, Hemingway makes daiquiris”.

62

Espainiar Film Laburren Sail Ofiziala / Sección Oficial de Cortometrajes Españoles / Official Spanish Short Film Selection

La gran revelación España, 2006 Dirección: Santiago de Lucas Producción: Paula Palmero, Arantza Vélez / Paramount Comedy Guión: Santiago de Lucas Fotografía: Jorge Carrión Música: Enrique Borrajeros Montaje: Santiago de Lucas Intérpretes: Julián López, Joaquín Reyes, Nacho Vigalondo, Ernesto Sevilla, Carlos Areces Duración: 18 minutos Contacto: Santiago de Lucas Tf.: 606 98 36 10 [email protected] La hora chanante (orain TVEn Muchachada nui bihurtua) Astera etorri da. Telebistaprogramako pertsonaiek, aktoreek (Joaquín Reyes, Julián López eta Ernesto Sevillak), Vigalondo showmanaren laguntza berezia, arduradun nagusienetako bat, Santiago Lucas eta Chimo Bayo legendarioaren erreferentzia espiritualarekin film labur honen pantaila hartzen dute. Julián López bere programa gogokoenean, La hora chanante delakoan, noski, oinarritzen den bideojokoarekin ari da jolasten, baina zerbait gertatzen da eta mundu birtual batean geratzen da harrapaturik. Bertan, bere alter egoa. Vicentín da, eta bere bizitza laurogeigarren hamarkadako diskotekatik diskotekara ibiltzean oinarritzen da. Errealitatea eta fikzioa dimentsio paralelo batean nahasten dira. La hora chanante (ahora convertida en Muchachada nui en TVE) desembarca en la Semana. Los personajes del programa de televisión, los actores (Joaquín Reyes, Julián López, Ernesto Sevilla), con la colaboración especial del showman Vigalondo, uno de sus máximos responsables, Santiago de Lucas, y la referencia espiritual del legendario Chimo Bayo toman la pantalla de este cortometraje. Julián López se divierte en un videojuego basado en su programa favorito, La hora chanante por supuesto, pero algo sucede y queda atrapado en un mundo virtual donde es Vicentín, su álter ego, un ser cuya vida transcurre entre discotecas de los ochenta. Realidad y ficción se confunden en una dimensión paralela. La hora chanante (now reincarnated on Spanish Television as Muchachada nui) has landed at the Festival. The characters from the TV program –played by Joaquín Reyes, Julián López, Ernesto Sevilla– together with special collaboration from showman Vigalondo, ringleader Santiago de Lucas, and with spiritual guidance from the legendary Chimo Bayo, grace the screen in this short film. Julián López entertains himself with a video game based on his favourite program, La hora chanante, of course, but something goes terribly wrong. He becomes trapped in a virtual world in the skin of Vicentín, his alter ego, a guy who spends his life in 1980s discotheques. Reality blends with fiction in a parallel dimension.

63

Espainiar Film Laburren Sail Ofiziala / Sección Oficial de Cortometrajes Españoles / Official Spanish Short Film Selection

Itzalak España, 2007 Dirección: Iñigo Kintana Producción: Iñigo Kintana / Kimen Produkzioak Guión: Xavier Dólera, Iñigo Kintana Fotografía: Juantxo Sardón Música: Txetxo Bengoetxea Montaje: Iñigo Kintana Intérpretes: José Mari Garmendia, Xabi Ortuzar, Marta Díaz, Pilar Guerra, Adrián Pérez Duración: 14 minutos Contacto: Iñigo Kintana Tf.: 686 73 42 40 [email protected]

Euskadi 50eko hamarkada erdialdera. Maitasun-istorioa hasi ere egin gabe bukatu egin da. Zorigaitza iritsi da herrira. Neska bat desagertu da basoan. Gurasoek alabarekin gertatu dena argitzeko bilaketa hasi dutenean, tokiko giroa jasanezina bihurtu da. Inor ez da inorekin fidatzen. Ez dirudi inor errugabea denik. Euskadiren bihotzean dagoen herriko kalezuloetara “itzalak” jaisten dira; mundutik aldendutako herriak erabat egokia dirudi tokian tokiko Ed Gein gisako psikopatak sorrarazteko, beren irudimena euskal Arkadiako zuhaitz, zelai berde eta kulunketan garatzeko aukera paregabea baitaukate. Euskadi a mediados de los años 50. Una historia de amor termina antes siquiera de haber comenzado. La tragedia se cierne sobre el pueblo. Una joven ha desaparecido en los bosques. Sus padres inician la búsqueda de alguna pista que les pueda aclarar qué ha sucedido con ella al tiempo que la atmósfera del lugar se vuelve irrespirable. Todos desconfían de todos. Nadie parece inocente. Las sombras (itzalak) descienden sobre las callejuelas de esta villa de la llamada Euskadi profunda, territorio aislado del mundo que parece abonado para el surgimiento de Ed Geins locales, de psicópatas que encuentran entre los árboles, las verdes campiñas y los columpios de la Arcadia vasca un territorio abonado para dejar fluir su imaginación. Euskadi in the mid-1950s. A love story ends before it even had a chance to begin. Tragedy has befallen the town. A young woman has vanished in the woods. Her parents begin to search for a clue that might give them some sort of an idea of what happened. In the meantime, the atmosphere in the town becomes unbreathable. No one trusts anyone, no one seems innocent. Shadows (itzalak) descend on the streets of the town deep in the Euskadi hinterland, isolated from the rest of the world. This is the kind of fertile ground for local Ed Geins and psychopaths to unleash their imaginations among the trees, verdant pastures and playgrounds of the Basque Arcady.

64

Espainiar Film Laburren Sail Ofiziala / Sección Oficial de Cortometrajes Españoles / Official Spanish Short Film Selection

Martians Go Home! España, 2006 Dirección: Dani Moreno Producción: Xavi García / CECC – Grup Cinema Art Guión: Dani Moreno Fotografía: Javier Ábalo Música: Jairo Moreno Montaje: Pol Margarit, Marta García Intérpretes: Chema Ponze, Edu García, Maite Buenafuente, Alaska, Dolors Sastre Duración: 20 minutos Contacto: CECC – Grup Cinema Art Tf.: 93 436 47 13 [email protected] ww.cecc.es

Kondairak dioenez, 1928an, theremina (beldurrezko zineman ohikoa den eta kontaktu fisikorik gabe jotzen den musika-tresna arraro hori) jotzen birtuosoa zen Sara Clockwork (Alaskak antzeztua), New Yorken emanaldia eskaintzen ari zela, estralurtarrek abduzitu egin zuten. Urte askoren ondoren, 80eko hamarkadan, Air Jordanen lurraldean, lehen estralurtartxo, The Goonies eta wrestlingren garaian, fantasiazko eta beldurrezko generoko zinemazaleak diren bi gazte (horietako batek, Sara Clockwork miresten du eta theremin bat eraiki du etxean) beren inguruan ohikoak ez diren gauzak gertatzen ari direla konturatzen hasi dira: hilerriak profanatzen dituzte, jendea era arraroan mugitzen da, hiriak inbaditua dirudi… Betiko fantasiazko zinemari omenaldi hunkigarri eta dibertigarria. Cuenta la leyenda que en 1928, durante una actuación en Nueva York, la gran virtuosa del theremin (ese extraño instrumento habitual del cine de terror que se toca sin contacto físico) Sara Clockwork (interpretada por Alaska) fue abducida por unos extraterrestres. Muchos años después, en el mundo de los ochenta, territorio de las Air Jordan, los primeros marcianitos, Los Goonies y el wrestling, dos jóvenes aficionados al cine de género (uno de ellos, admirador de la figura de Sara Clockwork, se ha construido un theremin casero) comienzan a percibir que algo fuera de lo normal sucede a su alrededor: los cementerios son profanados, la gente se mueve de un modo extraño, la ciudad parece invadida… Entrañable y divertido homenaje al cine fantástico de siempre. Legend has it that in 1928, during a performance in New York, theremin (that strange instrument that requires no physical manipulation by the operator and which is so often heard in horror films) virtuosa Sara Clockwork (played by Alaska) was abducted by aliens. Many years later, in the eighties, in the era of Air Jordan, those cute little Martians The Goonies and wrestling, two horror and fantasy freaks (one of them, a Sara Clockwork fan, has actually built his own homemade theremin) begin to notice something strange happening around them: cemeteries are desecrated, people move about bizarrely... why, it seems that the city has been invaded. A fun and delightful tribute to the fantasy genre we all know and love.

65

Espainiar Film Laburren Sail Ofiziala / Sección Oficial de Cortometrajes Españoles / Official Spanish Short Film Selection

Stuffed Guts España, 2006 Dirección: Isaac Berrokal Producción: Isaac Berrokal Guión: Isaac Berrokal Fotografía: Isaac Berrokal Montaje: Isaac Berrokal Intérpretes: Juanjo Prieto, Roberto Feito, María Sesgara Duración: 6 minutos Contacto: Isaac Berrokal Tf.: 91 845 19 33 [email protected]

“Tripa beteak” izeneko istorio honen protagonistak nahikoa xelebreak diren eta mendian aldenduak eta ahal duten moduan bizi diren bi pertsonaia dira, bata gor-mutua eta bestea minusbaliatu psikikoa. Batek erosketa egiten du eta besteak “janaria prestatzen du” (edo gutxienez afaria “antolatzeaz” arduratzen da). Betiko ohitura. Elikagaiak agortzen doazen heinean, horniduraz arduratzen dena herrira jaisten da janari bila; normalean gazteren bat izaten da (haragi freskoagoa) egun batzuk iraunaraziko dituena. Oraingoan, aukeratutakoa neska bat izango da eta etxera eramango du bere lagunak, sukaldariak, ohoreak egin ditzan. Erraiak eta odola, bakardadea eta laguntasuna, kanibalismoa eta inkomunikazioa erakusten dituen istorioa. Dos personajes bastante al límite, que viven aislados en el monte y que sobreviven como pueden, uno sordomudo y el otro disminuido psíquico, protagonizan esta historia de “tripas rellenas”. Uno hace la compra y el otro “cocina” (o por lo menos se encarga de la “preparación” de la cena). La rutina habitual. Cuando las provisiones escasean, el responsable de los suministros acude al pueblo en busca de alimento, que habitualmente suele ser algún joven (carne más fresca) que les permita subsistir durante unos días. En esta ocasión la elegida será una chica a la que lleva a casa para que su amigo, el “cocinero”, haga los honores. Historia de vísceras y sangre, de soledad y amistad, de canibalismo e incomunicación. Two extreme characters, one of them deaf mute and the other mentally challenged, live out in the mountains eking out a living however they can. These are the main characters of this story about “stuffed guts”. One of them does the shopping and the other does the “cooking” (or at least “prepares” the dinner). The regular routine. When the provisions start getting scarce, the pantry manager goes into town to look for food, which is usually some young thing (fresh meat) to keep them going for another couple of days. This time the foodstuff of choice is a young woman, who he takes home for his friend the “chef” to do the honours. A story of blood and guts, solitude and friendship, cannibalism and isolation.

66

Espainiar Film Laburren Sail Ofiziala / Sección Oficial de Cortometrajes Españoles / Official Spanish Short Film Selection

La vendedora de caretas España, 2007 Dirección: Isabel Benavides Producción: Luciano Berriatúa / Pesadillas Digitales Guión: Isabel Benavides Duración: 2 minutos Contacto: Pesadillas Digitales Tf.: 91 402 11 51 [email protected]

Gauaren erdian maskarak saltzen dituen emakumeak etxea uzten du eta bere azken lana, bukatu berri duen maskara, entregatzera doa; hildakoak oroitzeko enkarguz egiten dituen artelan horietako bat da, mundu hau utzi duten gizakien aurpegiak beren senide, maitale edo lagunen memorian gera daitezen, beren aurpegierak, begiak, beren bizitzak ahantz ez ditzaten. Bezeroak ezer esan gabe jaso du maskara. Zoriontasun eta tristura era ezinezkoan batzen dituen begiradaz egiten dio so. Film labur hau Isabel Benavidesek marraztu eta Luciano Berriatúak ekoiztu du, eta Sevillako Francisco Mateos pintore espresionistari eskainia dago. En mitad de la noche la vendedora de caretas abandona su casa y se dirige a entregar el último de sus trabajos, la máscara que acaba de terminar, una de esas obras de arte que realiza por encargo para recordar a los muertos, para que la memoria del rostro de los seres que han abandonado este mundo permanezca cerca de sus familiares, amantes o amigos, para que estos no olviden sus rasgos, sus ojos, su vida. El cliente recibe la careta en silencio. La mira con una mezcla imposible de alegría y tristeza. Cortometraje dibujado por Isabel Benavides y producido por Luciano Berriatúa, dedicado al pintor expresionista sevillano Francisco Mateos. In the middle of the night the mask seller leaves her house to deliver the last of her projects, a mask she’s just finished. It’s one of those works of art she does by commission to in remembrance of the dead, replicating the faces of those no longer with us. She does this so that their friends, families and lovers will remain by the side, so they don’t forget their eyes, their features and their lives. The buyer takes the mask in silence, looking at it with that impossible mixture of sadness and joy. Short film based on drawings by Isabel Benavides produced by Luciano Berriatúa, and dedicated to Seville expressionist painter, Francisco Mateos.

67

American Gothic

La noche de los muertos vivientes Night of the Living Dead Estados Unidos, 1968 Dirección: George A. Romero Producción: Karl Hardman, Russell Streiner / Image Ten Guión: John A. Russo, George A. Romero Fotografía: George A. Romero Montaje: John A. Russo, George A. Romero Intérpretes: Duane Jones, Judith O’Dea, Karl Hardman, Marilyn Eastman, Keith Wayne Duración: 96 minutos

Beldurrezko zinema modernoari bide berriak irekitzen lagundu zion filma, generoaren bilakaeran inflexio-puntutzat hartzen dena, beldurra era berri batean ulertzen hasteko hazia. Dudarik gabe, zinema garaikidearen klasiko handienetako bat da eta American Gothic deitu izan zaionari eskaini nahi diogun ziklo honetan, abiapuntu gisa hartu dugu. Dena hilerri batean hasten da. Eta etxe setiatu batean amaitzen da, haragi- eta odol-gose diren zonbiz inguraturik, eta inork oso ondo ez dakien zerbaitetik bizirik irten diren gutxi batzuek ez-hildakoen horda horiei aurre egin behar dietelarik, zuri-beltzean akabatuko ez badituzte. Película que marca la apertura de nuevos caminos para el terror moderno, considerada un punto y aparte en la evolución del género, germen de una nueva manera de abordar el horror. Sin duda es uno de los grandes clásicos del cine contemporáneo, considerado aquí como el punto de partida del presente ciclo, dedicado a lo que se ha dado en llamar American Gothic. Todo comienza en un cementerio. Y acaba desembocando en una casa asediada, rodeada por zombis hambrientos de carne y de sangre, donde unos pocos supervivientes a no se sabe exactamente qué se enfrentan a esas hordas de no-muertos que intentan acabar con ellos en blanco y negro. The movie that marked a new epoch in terror, a new development in the evolution of the genre. This is the film that planted the seed for a whole new approach to horror. It is one of the undisputed classics of modern film, and considered here the point of departure of this cycle, dedicated to what has become widely known as American Gothic. It all begins at a graveyard... and ends in a house under siege surrounded by flesh and bloodthirsty zombies. A few survivors of who-knows-what are forced to fight off hordes of living dead out to destroy them in chilling black-and-white.

82

American Gothic

Let’s Scare Jessica to Death Estados Unidos, 1971 Dirección: John D. Hancock Producción: Charles B. Moss, Jr. / The Jessica Company, Paramount Pictures Guión: John D. Hancock, Lee Kalcheim Fotografía: Robert M. Baldwin Música: Orville Stoeber Montaje: Murray Solomon Intérpretes: Zohra Lampert, Barton Heyman, Kevin O’Connor, Gretchen Corbett, Alan Manson Duración: 89 minutos

Jessicak nerbio-krisialdi baten ondoren, ospitale psikiatriko batean egon behar izan du. Honen ondorioz, bere senarra eta bikotearen lagun minarekin batera, New York hiria utzi eta Connecticuteko herri txiki batera joan da bizitzera. Lasaitasun pixka baten bila dabiltza normaltasunera bueltatu asmoz. Baina ez dute horretarako leku aproposena aurkitu. Heriotza eta bere ondorioei buruzko filma, heriotzak bizitzarekin eta alde honetan daudenekin duen erlazioaz, Antonio José Navarroren hitzetan, Vietnamgo gerraren eta telebistan agertzen ziren lehen hilotz amerikarren garaian, “estatubatuarren tabu nagusia bihurtu zen” gaia. Bere garaiko beldurrezko filma, agian burutik egindako baten ametsa, akaso banpiroen edo hildako bizidunen ipuina. Tras sufrir una crisis nerviosa y ser ingresada en un hospital psiquiátrico, Jessica y su marido, con la compañía del mejor amigo de la pareja, abandonan la ciudad de Nueva York y se instalan en una pequeña localidad de Connecticut. Buscan un poco de tranquilidad para volver a la normalidad. Pero no han elegido el mejor lugar para ello. Película sobre la muerte y sus consecuencias, sobre su relación con la vida y los que están de este lado, un tema que, en palabras de Antonio José Navarro, en esta época de la Guerra de Vietnam y de los primeros cadáveres americanos que se asomaban a los televisores, “se convirtió en el principal tabú de los estadounidenses”. Película de terror de su tiempo, quizá el sueño de una mente perturbada, tal vez un cuento de vampiros o una historia de muertos vivientes. After a nervous breakdown and a stint at a mental hospital, Jessica, her husband and the couple’s best friend leave New York City and retreat to small town in rural Connecticut. They’re looking for a little peace and quiet before going back to the hustle and bustle of daily life. But they didn’t exactly choose the best place. It is a film about the consequences of death, its connection with life and the living. In the words of Antonio José Navarro, it was a time when the first American body bags from the Vietnam War were shown on television –“the number one taboo for the United States public”–. Jessica was a horror film of its time, perhaps the product of a perturbed mind, possibly a vampire story, or maybe even a story about the living dead.

83

American Gothic

La revolución de las ratas Willard Estados Unidos, 1971 Dirección: Daniel Mann Producción: Mort Briskin, Bing Crosby / Bing Crosby Productions Guión: Gilbert Ralston Fotografía: Robert B. Hauser Música: Alex North Montaje: Warren Low Intérpretes: Bruce Davison, Elsa Lanchester, Ernest Borgnine, Sondra Locke, Michael Dante Duración: 95 minutos

Gazte uzkur bat, bere amak (Lanchesterrek) zanpatua, bere lankideek erdeinatzen dutena, bere aitak sortu zuen enpresatik nagusi gaiztoak (Borgninek) kaleratua, bizitzan esperantza eta lagunik gabe… Sócrates eta Ben izan ezik, bere etxeko sotoan bizi eta premiazko kasuetan laguntzen dutenak. Sócrates eta Ben arratoiak dira. Film honetan, munduko animalia gorrotatuenek gizakien aurkako mendekua hasiko dute Willarden eskutik. Zuzendaria Bing Crosbyk produzitutako Our Man Flint kutunaren arduraduna ere bada. Un joven apocado, aplastado por su madre (Lanchester), ninguneado por sus compañeros de trabajo, despedido de la empresa que fundó su padre por el malvado jefe (Borgnine), sin esperanzas en la vida ni amigos… salvo Sócrates y Ben, que viven en el sótano de su casa, los únicos seres vivos con los que se siente a gusto, que le comprenden y acompañan y ayudan en caso de necesidad. Sócrates y Ben son ratas. Los animales más odiados del mundo inician su venganza contra los seres humanos de la mano de Willard en esta película dirigida por el responsable de la entrañable Flint, agente secreto y producida por Bing Crosby (?) que conoció recientemente un remake. A shy withdrawn boy, nagged by his mother (Lanchester), ignored by his co-workers, fired by his evil boss (Borgnine) from the company founded by his own father, Williard has with no expectations in life, or any friends. Except for Socrates and Ben, the only living beings he feels comfortable with, the only ones who understand him and are there for him in times of need. Ben and Socrates live in the basement –they’re rats–. The world’s most despised creatures take revenge on humans at the hand of Willard. Recently the subject of a remake, this film was made by the director of the delightful Our Man Flint and produced by Bing Crosby (?).

84

American Gothic

El otro The Other Estados Unidos, 1972 Dirección: Robert Mulligan Producción: Robert Mulligan / Benchmark, Rem, 20th Century-Fox Guión: Tom Tryon Fotografía: Robert Surtees Música: Jerry Goldsmith Montaje: Folmar Blangsted, O. Nicholas Brown Intérpretes: Uta Hagen, Diana Muldaur, Chris Udvarnoky, Martin Udvarnoky, Norma Connolly Duración: 108 minutos

Oso desberdinak diren bi anaia biki, bata on puska eta bestea gaiztakeria bera irudikatzen duena, trantzean sarrarazi eta bele bihurtuta hegan eginaraziko dituen amona, hogeita hamarreko hamarkadako Amerikan kokaturiko landetxe bat, hilda dagoen aita eta lur jota dagoen ama, film desberdina, To Kill a Mockingbird edo Summer of ’42 klasikoak egin zituen Robert Mulliganen lan hau. Tom Tryon aktorearen (The Cardinal filmeko protagonista) eleberrian oinarritua, “oroimenean Amerika erreal gisa geratu zen, baina inoiz izan ez zen Amerikaren kronika” (Carlos Losilla), azkoinari beste buelta bat, errealak diren mamuei eta beste mundu batekoak diren gizakiei buruzko istorioa. Dos hermanos gemelos muy diferentes, la bondad personificada y la maldad hecha niño, una abuela capaz de hacerles entrar en trance y volar encarnados en cuervos, una casa de campo en la América de los años treinta, un padre muerto y una madre deprimida, una película diferente, obra de Robert Mulligan, responsable de clásicos como Matar a un ruiseñor o Verano del 42, una novela del actor Tom Tryon (protagonista de El cardenal), una “crónica de la América que nunca fue pero que ha quedado en el recuerdo como la América real” (Carlos Losilla), una nueva vuelta de tuerca, una historia de fantasmas que son reales y de seres humanos que son de otro mundo. Two very different identical twins –goodness personified and evil in the shape of a 9-year old boy–, a grandmother who puts them in a supernatural trance and makes them fly like crows, a farmhouse in 1930s America, a dead father and a depressed mother. Made by Robert Mulligan, director of such classics as To Kill a Mockingbird and Summer of ‘42, this is a different kind of film, based on a novel by actor Tom Tryon (title role in The Cardinal). It is the “tale of an America that never was but which has remained in the collective memory as the real America” (Carlos Losilla), a new turn of the screw, a story of ghosts that are real and human beings from another world.

85

American Gothic

La última casa a la izquierda The Last House on the Left Estados Unidos, 1972 Dirección: Wes Craven Producción: Sean S. Cunningham / Lobster Enterprises, Sean S. Cunningham Films, The Night Co. Guión: Wes Craven Fotografía: Victor Hurwitz Música: David Hess Montaje: Wes Craven Intérpretes: Sandra Cassel, Lucy Grantham, David Hess, Fred J. Lincoln, Jeramie Rain Duración: 91 minutos

Wes Cravenek zuzendu zuen lehen filma, hirurogeita hamarreko hamarkadan generoak izan zuen bilakaeraren giltzarria, irudiak esplizituegiak eta bortitzegiak zirela eta banatzeko arazo handiak izan zituen kultuko filma (estreinatu ahal izateko hainbat eszena moztu behar izan zituzten, nahiz eta “X” gisa sailkatua egon). Hiriaren kanpoaldean bizi diren bi neska gazte, kontzertu batera doazela, psikopata hirukote batek bahitu, bortxatu, torturatu eta erailko ditu. Sarraskia amaitu ostean, beraiek jakin gabe, nesketako baten etxe aldera joango dira. Ondorengo beldurrezko zineman eragin handia izan zuen benetako klasikoa. Primera película dirigida por Wes Craven, título clave en la evolución del género en los setenta, film de culto que tuvo muchos problemas de distribución debido a la explicitud de sus imágenes, a la violencia que emana de ellas (se tuvieron que cortar varias escenas para poder estrenarse, aunque fuera con el calificativo de “X”). Dos jóvenes residentes en las afueras de la ciudad, de camino a un concierto, son raptadas por un trío de psicópatas, que las violarán, torturarán y asesinarán. Tras concluir la carnicería se dirigen, sin saberlo, a la casa de una de ellas. Un auténtico clásico del género cuya influencia en el cine de terror posterior fue muy importante. Wes Craven’s first film was a key title in the development of the genre in the 1970s, a cult classic that experienced serious distribution problems due to its explicit images and raw violence. (A number of scenes had to be cut for the film to be released, even with an X rating.) Two young suburb-dwelling women are on their way into the city to a concert when they’re abducted, raped, tortured and killed by a trio of psychopaths. After the carnage, they end up going to one of the girl’s houses without realising it. An authentic genre classic that has a major influence of later horror films.

86

American Gothic

El exorcista The Exorcist Estados Unidos, 1973 Dirección: William Friedkin Producción: William Peter Blatty / Warner Bros., Hoya Productions Guión: William Peter Blatty Fotografía: Owen Roizman Música: Jack Nitzsche Montaje: Norman Gay, Evan Lottman, Bud Smith Intérpretes: Jason Miller, Ellen Burstyn, Max von Sydow, Lee J. Cobb, Linda Blair Duración: 122 minutos

Beldurrezko filmen artean izan den pelikula ospetsuenetarikoa, zinemaren historiari ahaztu ezineko hainbat irudi eman dizkion generoaren egiazko klasikoa; irudi horietako asko Linda Blair aktoreak eginak dira. Ordudanik era berean entzun ezin den Tubular Bells musikaren laguntzarekin, Karras aitak deabruak hartua dagoen eta Mercedes McCambridgen ahotsarekin iraintzen duen neskatilaren barrutik atera nahi du txerrena. Ongia Gaizkiaren aurka, izua bere osotasunean, Deabrua Lurrean, neskatila bat, ohe bat, aktore bat, ur bedeinkatua eta Max von Sydow. Belaunaldi oso bat ikaratu zuen filma. Una de las películas de terror más famosas de todos los tiempos, un auténtico clásico del género que ha legado a la historia del cine algunas imágenes inolvidables, la mayor parte de ellas protagonizadas por Linda Blair. Con el acompañamiento musical de Tubular Bells, que desde entonces no se escucha igual, el padre Karras trata de sacar al demonio del interior de una niña poseída que insulta con la voz de Mercedes McCambridge. El Bien contra el Mal, terror en estado puro, el Maligno sobre la faz de la Tierra, una niña, una cama, una actriz, agua bendita y Max von Sydow. La película que estremeció a toda una generación. One of the most famous horror pictures of all times, a ground-breaking film for the genre which left us with some of the most unforgettable visuals in horror history, mostly at the hand of Regan, played by Linda Blair. To the music of Tubular Bells –which never sounded the same afterwards– Father Damien Karras tries to drive the devil out of the soul of a possessed girl, who spews obscenities through the voice of Mercedes McCambridge, Good versus Bad, terror in its purest form, Evil on Earth, a girl, a camera, an actress, holy water and Max von Sydow: the film that shook an entire generation.

87

American Gothic

Messiah of Evil / Dead People Estados Unidos, 1973 Dirección: Willard Huyck Producción: Willard Huyck, Gloria Katz / International Cine Film Corp., V/M Productions Guión: Willard Huyck, Gloria Katz Fotografía: Stephen M. Katz Música: Phillan Bishop Montaje: Scott Conrad Intérpretes: Michael Greer, Marianna Hill, Joy Bang, Anitra Ford, Royal Dano Duración: 90 minutos

Bertako kondaira baten arabera, ilargia gorritzen denean deabru-itxurako izakia ozeanotik irtengo da eta mundua gaiztaraziko du. Antza denez, “gaizkiaren mesias” delakoaren garaia iritsi da. Arletty gaztea bere aitaren bila Ozeano Barearen ondoan dagoen Kaliforniako herri batera iristen denean, zerbait arraroa gertatzen ari dela konturatzen da, giroak ez duela ezer onik iragartzen. Aurkitzen duen jende guztiak era bitxian jokatzen du. Gainera, bere aita ez dago etxean. Laster gaizkia herri osora zabalduko da, bizirik dauden hildakoek kaosa sorraraziko dute kaleetan eta, beste behin, munduaren azkena gertu egongo da. Willard Huyck eta Gloria Katzen lehen laburmetraia da; biek American Graffiti, Indiana Jones and the Temple of Doom eta deskribaezina den Howard the Duck (Huyckek ere zuzendu zuena) filmen gidoiak idatzi zituzten. Una leyenda local dice que cuando la luna se vuelva roja, una presencia diabólica emergerá del océano y corromperá el mundo. Y parece que el tiempo de ese “mesías del mal” ha llegado. Cuando la joven Arletty (sic) llega a un pueblo californiano al borde del Pacífico en busca de su padre, comienza a notar que algo extraño sucede, que el ambiente no parece presagiar nada bueno. Toda la gente con la que se encuentra se comporta de un modo extraño. Y además su padre no está en casa. Pronto el mal se expandirá por el pueblo, los muertos vivientes sembrarán el caos por sus calles y, una vez más, el fin el mundo se acercará. Primer largometraje de Willard Huyck y Gloria Katz, responsables de los guiones de American Graffiti, Indiana Jones y el templo maldito y de la indescriptible (que Huyck también dirigió) Howard… un nuevo héroe. A local legend has it that when the moon turns red, an evil presence will rise again from the ocean, and set about corrupting the world. And it seems that the time for the “messiah of evil” has come. When a woman named Arletty (sic) comes to a small town on the Pacific Coast of California looking for her father, she begins to notice strange things happening. Things just don’t bode well. Everyone she meets acts strangely. And her father isn’t home. Evil soon spreads through the town, the living dead create chaos in the streets and, once again, the end of the world is drawing near. Messiah of Evil is the first feature film by Willard Huyck and Gloria Katz, screenwriters of American Graffiti, Indiana Jones and the Temple of Doom and the indescribable Howard the Duck (which Huyck also directed).

88

American Gothic

La matanza de Texas The Texas Chain Saw Massacre Estados Unidos, 1974 Dirección: Tobe Hooper Producción: Tobe Hooper, Lou Feraino / Vortex Guión: Kim Henkel, Tobe Hooper Fotografía: Daniel Pearl Música: Wayne Bell, Tobe Hooper Montaje: Larry Carroll, Sallye Richardson Intérpretes: Marilyn Burns, Allen Danziger, Paul A. Partain, William Vail, Teri McMinn Duración: 83 minutos

Amerikaren bihotzean dagoen lurraldea ez da berbera izatera bueltatu generoaren klasiko honetako azken minutuetan Leatherface pertsonaia, zerra mekanikoa eskuan zuela, Sallyren atzetik ikusi genuenetik. Filma, ondoren egin den beldurrezko zinemaren benetako inspiratzailea izan da. Psikopata familia batek bere etxe ingurura hurbiltzen diren ezezagun guztiak erail eta zatitan txikitzen ditu; azkenean, zati horiek (edo batzuk behintzat) etxeko egongela apaintzeko objektu bihurtzen dira. Herrialde batzuetan debekatua izan zen filmak bere garaian eragin handia izan zuen; gainera, errealak izan ziren hainbat hiltzaileri egiten die erreferentzia, Ed Geini adibidez, eta lorategietako apaingarri bat azken hamarkadetako beldurrezko zinemaren ikonoetako bat bihurtu zuen. La América profunda nunca fue lo mismo tras la persecución de Leatherface sierra mecánica en mano a la joven Sally en los minutos finales de este clásico del género, auténtico inspirador para gran parte del cine de terror posterior, protagonizado por una familia de psicópatas que se dedica a asesinar y trocear a todos aquellos forasteros que se acercan a su casa, que acaban convertidos (al menos algunas partes de ellos) en objetos de decoración de la sala de estar. Película que causó un gran impacto en su época, siendo prohibida en diversos países, contiene varias referencias a asesinos reales como Ed Gein y convirtió un objeto de jardinería en uno de los iconos del cine de terror de las últimas décadas. Deep American has never been the same since Leatherface chased Sally around with a chainsaw in the final minutes of this genre classic. The inspiration for so many terror flicks to follow, The Texas Chain Saw Massacre tells the story of a family of psychopaths who murder any strangers who come near their house, chop them up and use them (or some of their parts at least) to complement the living-room decor. The film, which made a huge impact when it was released and was banned in several countries, makes more than one reference to real murderers, including Wisconsin serial killer Ed Gein, and had turned a garden tool into one of the best-known horror icons of the past decades.

89

American Gothic

Carrera con el diablo Race with the Devil Estados Unidos, 1975 Dirección: Jack Starrett Producción: Wes Bishop / Saber Productions Guión: Wes Bishop, Lee Frost Fotografía: Robert C. Jessup Música: Leonard Rosenman Montaje: John F. Link Intérpretes: Peter Fonda, Warren Oates, Loretta Swit, Lara Parker, R.G. Armstrong Duración: 88 minutos

Hirurogeita hamarreko hamarkadan, agian Charles Manson eta bere familiak egindako hilketa “mediatiko” erritualak direla eta, sekten munduak garrantzia hartu zuen, publikoaren interesa pizten hasi zen eta egunkarien lehen orrialdeetan agertzen; ondoren, garai hartako zineman ere azaltzen hasi zen. Oraingoan, Jack Starrettek kontatzen duen istorioan, bi bikote eskiatzera Coloradora doaz eta bidean, halabeharrez, gizaki baten sakrifizioa duen erritu sataniko bat ikusten duten. Salaketa egitera joaten direnean, sheriffak beren bidea jarrai dezatela proposatzen die. Baina bidaia ez da lehen bezain atsegina izango. Deabruaren jarraitzaileak atzetik dituzte. Bizirik iraun ahal izateko borrokatu beharko dute. En la década de los setenta, quizá en parte debido a los “mediáticos” asesinatos rituales perpetrados por Charles Manson y familia, el mundo de las sectas cobró actualidad y comenzó a despertar el interés del público y a aparecer en las portadas de los periódicos y posteriormente en el cine de la época. En esta ocasión, Jack Starrett cuenta la historia de dos matrimonios que, de camino hacia Colorado para esquiar, presencian por casualidad un ritual satánico con sacrificio humano incluido. Cuando acuden a denunciarlo, el sheriff les sugiere que sigan su camino. Pero este ya no será tan plácido como antes. Los seguidores del Maligno les persiguen. Deberán luchar por sus vidas. In the 1970s, perhaps partly due to the ritual murders committed by Charles Manson and family and the enormous amount of press coverage the case received, the world of sects began to arouse public interest, appearing on the front pages of newspapers and later in movies of the time. On this occasion, Jack Starrett tells the story of two couples as they make their way to Colorado on a ski holiday. While they make a stop, the group accidentally witnesses a Satanic ritual –human sacrifice included–. When they go to report the incident, sheriff suggests they keep moving. But their holiday won’t be nearly as restful after that. They’re persecuted by the forces of Evil and will have to fight like hell for their lives.

90

American Gothic

Lemora: A Child’s Tale of the Supernatural Estados Unidos, 1975 Dirección: Richard Blackburn Producción: Robert Fern / Blackfern Guión: Richard Blackburn, Robert Fern Fotografía: Robert Caramico Música: Dan Neufeld Montaje: Pieter Hubbard Intérpretes: Lesley Gib, Cheryl Smith, William Whitton, Hy Pyke, Maxine Ballantyne Duración: 113 minutos

Lila Lee nerabeak Lemora andrearen deia jaso du eta harengana doa; honek bere aita hilzorian dagoela esan dio eta barkamena eskatu nahi diola desagertu aurretik. Aita hiltzaile arriskutsua da. Neska gazteak elizako koruan abesten du eta zuzendariak berak, Richard Blackburnek, interpretatzen duen apaizarekin harreman berezia du. Gaztea ustez bere aita hiltzear dagoen herrira iristen denean, herria banpiro-habia dela konturatzen da eta, Lemora buru dutela, bere xalotasuna deuseztatu eta alde ilunera eraman nahi dutela ikusten du. Richard Blackburn zuzendariak ibilbide motza izan zuen zineman, film hau eta Tales from the Dark Side telesailaren zenbait atal besterik ez zituen zuzendu eta Paul Bartelekin batera Eating Raoul idatzi zuen. La adolescente Lila Lee acude a la llamada de Lemora, una mujer que le cuenta que su padre se está muriendo y quiere pedirle perdón antes de desaparecer. Él es un peligroso asesino. Ella canta en el coro de la iglesia y tiene una especial relación con un sacerdote interpretado por el propio realizador, Richard Blackburn (con una breve carrera en el mundo del cine, sólo dirigió esta película y algunos episodios de la serie Historias del más allá y coescribió con Paul Bartel ¿Y si nos comemos a Raúl?). Cuando la joven llega a la ciudad donde su padre supuestamente agoniza, Lila se da cuenta de que el lugar no es sino un nido de vampiros que, capitaneados por Lemora, intentarán acabar con su inocencia y llevarla al lado oscuro. Teenage Lila Lee answers the call of Lemora, a woman who tells her that her ailing father is waiting for her, so she can forgive him for his sins. But he’s turned into a dangerous murderer. She sings in the church choir and has a special relationship with Reverend Mueller, played by director, Richard Blackburn (whose brief carreer in cinema includes this film and a few episodes from the series Tales from the Dark Side, in addition to co-writing Eating Raoul together with Paul Bartel). When the girl gets to the city where her father is supposedly dying, Lila realizes that the place is actually a den of vampires led by Lemora who try to rob her of her innocence and carry her off to the dark side.

91

American Gothic

Pesadilla diabólica Burnt Offerings Estados Unidos, 1976 Dirección: Dan Curtis Producción: Dan Curtis Guión: Dan Curtis, William F. Nolan Fotografía: Jacques R. Marquette Música: Bob Cobert Montaje: Dennis Virkler Intérpretes: Karen Black, Oliver Reed, Burgess Meredith, Bette Davis, Eileen Heckart Duración: 116 minutos

Senar-emazte bat bere semearekin batera etxe gotiko ikusgarri batera joango da bizitzera; etxearen prezio baxua erabat susmagarria da. Antza denez, dagoen arazo bakarra goiko pisuan Elizabeth (Davis) izeba zaharra bizi dela da. Bakarra? Rolf familiak etxebizitzen munduan pagotxak ez direla existitzen jakin beharko luke, ez gaur eta ezta hirurogeita hamarreko hamarkadan ere. Etxeak berezko bizitza du, bere barruan hiltzen den jendeaz elikatzen da, hilketak burutzen ditu elikagai bila, arrazoizko prezio batengatik bizitzeko leku bat aurkitu zutelakoan bertan bizi diren zorigaiztokoen hatsaz elikatuko da. Beldurrezko filma, hipoteken munduaren metafora, pisu bila dabilen ororentzako abisua. Un matrimonio se instala con su hijo en una espectacular casa gótica que encuentra a un precio sospechosamente bajo. El único problema parece ser que en el piso de arriba vive la anciana tía Elizabeth (Davis), que no se mueve de allí. ¿El único? Los Rolf deberían haberse dado cuenta de que las gangas inmobiliarias no existen, ni hoy ni en los setenta. La casa tiene vida propia, se nutre de la gente que muere en su interior, mata en busca de alimento, del aliento de aquellos desdichados que pensaron que habían encontrado un lugar para vivir a un precio razonable. Película de terror, metáfora del mundo de las hipotecas, aviso para todos aquellos que estén buscando piso. A couple and their young son move into a spectacular gothic rental home they find at a suspiciously low price. The only problem is that old Aunt Elizabeth (Davis) seems to living upstairs and won’t budge from the place. But is she the only one up there? The Rolfs should have known that there’s no such thing as a bargain when it comes to real estate –not now and not in the seventies–. The house has a life of its own, living off the people who die in its interior. It kills looking for sustenance and thrives on the breath of the unlucky families who think they’ve found a place to live at the right price. This horror film is a metaphor for the world of home loans and a warning for all of those people moving into the rental market.

92

American Gothic

The Toolbox Murders Estados Unidos, 1977 Dirección: Dennis Donnelly Producción: Tony DiDio, Lou Feraino / Tony DiDio Productions Guión: Neva Friedenn, Robert Easter, Ann Kindberg Fotografía: Gary Graver Música: George Deaton Montaje: Nunzio Drapino, Skip Lusk Intérpretes: Cameron Mitchell, Pamelyn Ferdin, Wesley Eure, Nicolas Beauvy, Tim Donnelly Duración: 93 minutos

Brikolajea eta seriean egiten den hilketaren arteko erlazioa geroz eta estuagoa izan da, hiltzaileek eta beren zuzendariek orijinaltasuna bilatu izan baitute beti eta, gainera, merkatuan psychokiller exijenteenen gustuak asetzeko adinako tresna berriak agertuz joan baitira. Zerra mekanikoak, bihurkinak, mailuak… eta izen bitxiak dituzten hainbat eta hainbat tramankulu, Kristian Pielhoff baino eskrupulu gutxiago dituzten pertsonen eskuetan, hiltzeko tresna bihurtu dira. Hirurogeita hamarreko hamarkada bukaeran, Donnie Donnellyk zuzenduriko filmak erreminta-kaxa bat hiltzeko arma bihurtu zuen, obratan zegoen apartamentu-eraikuntza batean odola eta hilotzak bazter guztietan utziz. Zuzendariak telebistan eskarmentu handia du, The Streets of San Francisco, Dallas edo The A-Team telesail ezagunetan lan egin baitu. La relación entre el bricolaje y el asesinato en serie se ha ido estrechando conforme los criminales y sus directores buscaban originalidad e iban apareciendo nuevas herramientas en el mercado capaces de satisfacer los paladares de los psychokillers más exigentes. Sierras mecánicas, destornilladores, martillos… y todo tipo de artilugios de extravagantes nombres se convirtieron en manos de sujetos con menos escrúpulos que Kristian Pielhoff en instrumentos de muerte. Allá a finales de los años setenta una película convirtió una caja de herramientas en un arma mortífera que sembró de sangre y cadáveres un edificio de apartamentos en obras en esta película dirigida por Donnie Donnelly, veterano de la televisión curtido en legendarias series como Las calles de San Francisco, Dallas o El equipo A. The relationship between household gadgets and serial killers grew closer as criminals and their film directors strove for originality. Besides, fancy new tools were appearing on the market that would satisfy even the most demanding psycho killers. Chainsaws, screwdrivers, hammers... and all kinds of contraptions with extravagant names became instruments of death in the hands of unscrupulous handymen. In the late fifties a toolbox became a deadly weapon that left copious amounts of blood, guts and dead bodies strew throughout an apartment building under construction. OK, it was only a film, but it was directed by TV veteran Donnie Donnelly, known for legendary such series as The Streets of San Francisco, Dallas and The A-Team.

93

Berreskuratutako Klasikoak / Clásicos Recuperados / Recovered Classics

La mujer en la Luna Frau im Mond Alemania, 1929 Dirección: Fritz Lang Producción: Fritz Lang / Fritz Lang Film, UFA Guión: Fritz Lang Fotografía: Curt Courant, Oskar Fischinger, Konstantin Irmen-Tschet, Otto Kanturek Intérpretes: Willy Fritsch, Gerda Maurus, Klaus Pohl, Fritz Rasp, Gustl Gstettenbaur Duración: 156 minutos

Fritz Lang-ek zuzendutako filma da Frau im Mond, eta gizakia 1969 baino lehen ilargira iritsi zela egiaztatzen duen froga argia da. George Manfeldt irakasleak teoria bitxi bat aurkezten du erkidego zientifikoaren aurrean. Hain zuzen ere, ilargia urrez beteta dagoela sinistuta dago, nahiz eta gainerako zientzialariek barre egiten dioten. Ilargiaren alde ilunak baino ilargian dagoen urreak erakarrita, handiki handizale batek Mandfelet irakasleari dirua ematen dio kohete bat egiteko. Kohetea egin eta gero, bidaiari ekiten dio eta bidaiaren protagonistek ezusteko bat baino gehiago edukiko dute. Bere emaztea zen Thea von Harbou-ren fantasiazko istorio bat oinarrian hartuta, Fritz Langek 1929an zinemaren historian zientzia fikzioari buruz egindako lehen film serioa egin zuela esan daiteke. Dirigida por Fritz Lang, La mujer en la Luna es la prueba fehaciente de que el hombre pisó suelo lunar antes del 69. El profesor Georg Manfeldt presenta ante la comunidad científica una curiosa teoría. Y es que él, para la burla del resto de académicos, está convencido de que la Luna está llena de oro. Atraído no por el lado oscuro del satélite sino por el metal precioso, un ambicioso magnate presta financiación a Mandfelt, que construye un cohete y emprende un viaje que va a deparar más de una sorpresa a sus protagonistas. A partir de una historia original de su mujer, Thea von Harbou, Fritz Lang construyó en 1929 la que se puede calificar como una de las primeras películas de ciencia ficción importantes de la historia del cine. Directed by Fritz Lang, Woman in the Moon is the faithful proof that man walked on the moon before 1969. Professor Georg Manfeldt presented a curious theory to the scientific community. Although his colleagues laugh at him, he is convinced that the Moon is full of gold. Attracted, not by the dark side of the Moon, but by the precious metal, an ambitious magnate gives Mandfelt the money to build a rocket and undertake a trip which will give its characters several surprises. From an original story by his wife, Thea von Harbou, and made in 1929, Fritz Lang constructed what could be classified as one of the first important science fiction movies in the history of the cinema.

99

Berreskuratutako Klasikoak / Clásicos Recuperados / Recovered Classics

THX 1138 Estados Unidos, 1971 Dirección: George Lucas Producción: Francis Ford Coppola / American Zoetrope, Warner Bros. Pictures Guión: George Lucas, Walter Murch Fotografía: Albert Kihn, David Myers Música: Lalo Schifrin Montaje: George Lucas Intérpretes: Robert Duvall, Donald Pleasence, Don Pedro Colley, Maggie McOmie, Ian Wolfe Duración: 88 minutos

XXV. mendean gizakia Estatu totalitario batek kontrolatzen duen mundu batean bizi da. Inork ez du izenik; zenbaki bat baizik. Robert Duvall-ek THX 1138-ren papera betetzen du. Bere gorputza eta adimena, beste gizaki guztiena bezala, programa batek kontrolatzen du eta lasaigarri dosi handi baten bitartez lortzen da herritar guztiak kontrolpean edukitzea. Hala ere, inor ez da perfektua: LUH izeneko gelakideak seduzitzen du THX. LUHk medikazioa kentzen dio THXri sentimenduak azaleratu eta berarekin maitemintzea lortzeko. Baina maitasuna bezalako sentimendu bat zigortuta dago bizi diren gizartean, izan ere, kaltegarritzat jotzen da, eta, ondorioz, protagonista mundu orwelliar horretatik ihes egiten saiatuko da. George Lucasen lehen film luzea da. En el siglo XXV existe un mundo donde los seres humanos están absolutamente controlados por un Estado totalitario. Nadie tiene nombre, sólo un número. Robert Duvall interpreta a THX 1138, un hombre cuyo cuerpo y mente están, como todos los demás, controlados por un programa que administrando una fuerte dosis de sedantes logra mantener el orden entre la ciudadanía. Sin embargo, nadie es perfecto: THX es seducido por su compañera de cuarto, LUH. Ella le retira la medicación para permitirle sentir y enamorarse de ella. Un sentimiento, el amor, castigado al ser considerado nocivo para una sociedad que no admite distracciones y cuyas últimas consecuencias obligarán al protagonista a intentar escapar de este mundo orwelliano. Primer largometraje de George Lucas. In the 25th century world, human beings are completely controlled by a totalitarian state. Nobody has a name, only a number. Robert Duvall plays THX 1138, a man whose body and mind are, like everyone else, controlled by a programme which manages to keep order among citizens by administrating a strong dose of sedatives. However, no-one is perfect: THX is seduced by his roommate LUH. She removes his medication to give him feelings and help him fall in love with her. This feeling, love, is punishable because it is considered to be harmful for a society which does not allow distractions and its ultimate consequences will oblige the main character to try and escape from this Orwellian world. This was George Lucas’s first feature length film.

100

Haurrentzako Zinema / Cine Infantil / Cinema for Children

Betizu eta urrezko zintzarria España, 2007 Dirección: Egoitz Rodríguez Producción: Baleuko, EITB Guión: Egoitz Rodríguez Dirección de animación: Iker García Música: Asier Ercilla Montaje: Alatzne Portu Duración: 90 minutos Contacto: Barton Films Tf.: 94 424 05 59 [email protected]

Bull maltzurra garaitu eta gero, eta Xanuak askatu ondoren, etxera doaz Betizuak euren espazio ontzian. Hala ere, ez dira guztiak ontziratu... Marroiri planoak lapurtu ondoren, Arratik basamortuan geratzea erabaki du, Xangaduko behien altxor galdua bereganatzeko asmoz. Eztabaidatu ondoren, Betizuek Xangadu planetara itzultzea erabaki dute, Arratiren arrastoa jarraitzeko. Gure protagonistek oraindik ez dakite urrezko zintzarriaren misterioarekin topo egingo dutenik. Betizu eta urrezko zintzarria filma arrakasta itzela lortu zuen Betizu eta Xangaduko misterioa filmaren jarraipena da. Tras derrotar al malvado Bull y conseguir liberar a los Xanus, las Betizu regresan a casa en su nave espacial. Sin embargo, no han embarcado todas… Tras robar los planos a Marroi, Arrati ha decidido quedarse en el desierto con la intención de apoderarse del tesoro perdido de las vacas de Xangadu. Tras una discusión, las Betizu deciden regresar al planeta Xangadu para seguir el rastro de Arrati. Nuestras protagonistas todavía no saben que les espera el misterio del cencerro de oro. Betizu eta urrezko zintzarria es la continuación de la exitosa Betizu eta Xangaduko misterioa. After beating the nasty Bull and managing to free the Xanus, the Betizu return home in their spaceship. However, they have not all got on board. After stealing the plans from Marroi, Arrati decided to stay in the desert with the intention of getting his hands on the lost treasure of the cows of Xangadu. After a discussion, the Betizu decide to return to planet Xangadu to track down Arrati. Our characters are unaware that the mystery of the golden cowbell is awaiting them. Betizu eta urrezko zintzarria is the sequel to the highly successful Betizu eta Xangaduko misterioa.

102

Haurrentzako Zinema / Cine Infantil / Cinema for Children

The Horror Bus De griezelbus Holanda, 2007 Dirección: Pieter Kuijpers Producción: Burny Bos, Michiel de Rooij, Sabine Veenendaal / Bos Bros. Film & TV Productions Guión: Burny Bos, Pieter Kuijpers Fotografía: Bert Pot Música: Het Paleis van Boem Montaje: JP Luijsterburg Intérpretes: Serge Price, Jim van der Panne, Lisa Smit, Willem Nijholt, Angela Schijf Duración: 96 minutos Contacto: Barton Films Tf.: 94 424 05 59 [email protected]

Onnoval ez da ondo konpontzen eskolako lagunekin. Ginok etengabe gogaitzen du, baina gure protagonistak ez du bere burua defendatzen. Izan ere, haserretzen bada otso gizon bihurtuko dela uste du zinez. Haatik, Ginok etengabe gogaitzen duela ikusita, Onnovalek istorio beldurgarri bat idatziko du. Istorio horretan, Beldurrezko Parkera txango bat egiten dute gelako ikaskide guztiek eta bertan banpiro batek erasotzen ditu eta Gino hiltzen du... Ferluci beldurgarriak Onnovalen istorioak hartzen dituenean, kontakizuna errealitate bihurtzen hasiko da. Onnovalek konponbide bat asmatuko du orduan: bere ohar liburua berreskuratu eta istorioa berriro idatzi. Onnoval no se lleva muy bien con sus compañeros de clase. Gino no deja de molestarle, pero él no se defiende. Y es que está convencido de que cuando se enfade se convertirá en un hombre lobo. Sin embargo, tras la enésima humillación por parte de Gino, Onnoval escribe una terrible historia en la que, junto a sus compañeros, realiza una excursión al Parque del Horror, donde un vampiro ataca y asesina a Gino… Cuando el diabólico Ferluci se hace con sus historias, las cosas comienzan a convertirse en realidad. Onnoval sólo tiene una solución: recuperar su libro de notas y reescribir su historia. Onnoval does not get on with his classmates. Gino continually bugs him but our main character does not defend himself because he is convinced that when he gets angry he will become a wolfman. However, after Gino humiliates once too often, Onnoval writes a terrible story in which he and his classmates go on an excursion to the Terror Park where a vampire attacks and murders Gino… When diabolic Ferluci finds his stories, things become a little too real. Onnoval has only one solution: get his notebook back and rewrite his story.

103

IV. Komiki Jardunaldiak / IV Jornadas del Cómic / 4th Comic-book Encounters

Hideshi Hino

Hideshi Hino 1946an jaio zen Manchuria-n, hain zuzen Bigarren Mundu Gerra amaitu eta hurrengo egunean. Zinemaren munduan, berak zuzendu ditu Flowers of Flesh and Blood / Chiniku no hana (1985) eta Mermaid in the Manhole / Manhoru no naka no ningyo (1988), Guinea Pig kultuzko serie ultragorekoak, baina komikiaren munduan lortu du bere talentua bere osotasunean islatzea. Komikiaren munduan, beraz, bereak dira The Bug Boy, The Red Snake, Panorama of Hell, Living Corpse edo Zoroku’s Disease bezalako komiki mangak (gure herrialdean Ediciones La Cúpula argitaletxeak argitaratu ditu guztiak). Gaur egun lanean jarraitzen du oraindik eta beldurrezko mangaren egilerik bikainenetako bat dela esaten da.

Hideshi Hino nació en Manchuria en 1946, el día siguiente al fin de la Segunda Guerra Mundial. En el terreno cinematográfico es director de las entregas Flowers of Flesh and Blood / Chiniku no hana (1985) y Mermaid in the Manhole / Manhoru no naka no ningyo (1988), de la serie de culto ultragore Guinea Pig, pero donde encontramos toda la expresión de su talento es en el ámbito del cómic, donde ha firmado mangas como El niño gusano, La serpiente roja, Panorama infernal, El hombre cadáver o Enfermedad Zoroku (todos ellos publicados en nuestro país por Ediciones La Cúpula). Permanece en activo y está considerado con toda justicia uno de los autores más geniales del manga de terror.

ERAKUSKETA EXPOSICIÓN EXHIBITION

Hideshi Hino was born in Manchuria in 1946, the day after the end of the Second World War. Cinematographically, he has directed Flowers of Flesh and Blood / Chiniku no hana (1985) and Mermaid in the Manhole / Manhoru no naka no ningyo (1988), the ultra-gory cult series Guinea Pig, but we discover the full extent of his talent in the world of comics, where he has produced mangas such as The Bug Boy, The Red Snake, Panorama of Hell, Living Corpse or Zoroku’s Disease (all published in our country by Ediciones La Cúpula). He continues to work and is justly considered to be one of the most amazing terror manga authors.

105

IV. Komiki Jardunaldiak / IV Jornadas del Cómic / 4th Comic-book Encounters

Victoria Francés

Victoria Francés-ek badu zerbait berezia. Bere marrazkien eskutik mundu onirikoak eta paisaia liluragarriak ezagutzeko parada dugu; segur aski, bere haurtzaroko zati handi bat Galiziako basoetan igaro izanak eragin handia izan du bere marrazkietan, eta eragin handia izan du bere marrazkietan, halaber, genero gotikoaren lan ezagunetan ikus daitekeen giroa ezagutu zuenean sentitutako harridura handiak. Eta hori guztia garbi ikus daiteke Francésen lehen lan irudidunean, Favole lanean hain zuzen ere: Verona, Genoa eta Venezia bezalako hiru hirietan barnako oroitzapena. Fantasiazko eta Beldurrezko Zinemaren Astea dela eta, Donostian Francési buruz antolatu den erakusketa monografikora hurbiltzen den bisitari orok ezagutu ahal izango du egile honen eskuaren pultsu fina. Erakusketa osatzen duten marrazkietan ikus daiteke xehetasunak asko zaintzen dituela, teknikak eta elementu artistikoak kontu handiz nahasten dituela efektu jakin bat lortzeko eta, nahiz eta erabiltzen duen paperaren tamaina txikia izan (Din A4), zalantzarik gabe artelan bikainak egiten ditu Francések: paradisu goibelak eta ederrak, aingeruak zein deabruak izan daitezkeen pertsonaiak... guztiak islatzen ditu paper zati batean, ezagutzen ez denaren edertasuna erakutsi nahian.

106

ERAKUSKETA EXPOSICIÓN EXHIBITION

Victoria Francés tiene algo especial. Sus dibujos son capaces de transportarte a mundos oníricos y parajes mágicos, herencia probablemente de la fascinación que sintió por los bosques gallegos donde pasó gran parte de su infancia o por el asombro vivido cuando recorrió los ambientes que dieron vida a famosas obras del género gótico, algo que quedó claro en su primera obra ilustrada, Favole, un recuerdo a través de tres ciudades como Verona, Génova y Venecia.

Victoria Francés is something special. Her drawings are capable of transporting us to dreamlike worlds and magical landscapes, more than likely inherited from the fascination she felt for the woods in Galicia where she spent much of her childhood or from the astonishment she experienced when she visited places which inspired famous gothic art, which stands out in her first illustrated work, Favole, a souvenir from three cities Verona, Genoa and Venice.

Del delicado pulso de su mano sobre el papel podrán dar fe todos los visitantes de la exposición monográfica que se realizará en San Sebastián con motivo de la Semana. En ellos se puede apreciar el cuidado por el detalle, la precisión en la mezcla de técnicas y elementos artísticos persiguiendo un efecto concreto y, pese al pequeño tamaño del papel (un Din A4), nadie duda de encontrarse ante grandes piezas de arte, repletas de paraísos tristes y hermosos, pobladas por personajes que tanto podrían ser ángeles como demonios, que tratan de detener en un instante, sobre el trozo de papel, la belleza que palpita en lo desconocido.

Visitors to her monographic exhibition in San Sebastian during Comic Festival can bear witness to her delicate handiwork. In her drawings, we can appreciate her eye for detail, her precision in mixing techniques and artistic elements pursuing a specific effect and, despite the small scale of the paper (A4) there can be no doubt that this is a great work of art, full of sad yet beautiful paradises, populated with characters which could just as easily be angels as demons, aiming to capture on paper the fleeting instant of beauty beating inside the unknown.

IV. Komiki Jardunaldiak / IV Jornadas del Cómic / 4th Comic-book Encounters

Euskadi Fantastikoa III

Donostiako Komikiaren aurreko Jardunaldietan egin den moduan, hirugarren edizio honetan bi marrazkilari ospetsu eta izen oneko aukeratu dira jardunaldien ardatz gisa, hain zuzen ere: Raquel Alzate eta José Ángel Lopetegi. Bi egileek Euskadiko, Espainiako eta Europako hainbat herrialdetako aldizkarietan egin dituzte argitalpenak, nahiz eta euren lanik gehienak gure herrialdean argitaratu diren. Ohikoa den moduan, estilo desberdineko bi egile aukeratu ditugu oraingoan ere. Errealista eta akademikoa da Alzate eta karikatura zalea eta dinamikoa, berriz, Lopetegi. Haatik, biak dira marrazkilari eta istorio kontalari bikainak.

Siguiendo la tendencia marcada en anteriores Jornadas del Cómic de San Sebastián, esta tercera edición se centra en dos dibujantes de reconocido y sobrado prestigio: Raquel Alzate y José Ángel Lopetegi. Estos dos autores han logrado publicar sus páginas en revistas de Euskadi, de España y de diversos países europeos, si bien el grueso de sus trabajos ha sido publicado dentro de nuestro territorio. Como viene siendo habitual procuramos fijarnos en dos autores de estilos bien diferenciados. Realista y académico en el caso de Alzate y radicalmente caricaturizado y dinámico en el caso de Lopetegi, si bien ambos están plenamente dotados para el dibujo y la narración.

ERAKUSKETA EXPOSICIÓN EXHIBITION

Following the trend set in previous San Sebastian Comic-book Encounters, this third edition is centred on two artists with excessive, recognised prestige. Raquel Alzate and José Ángel Lopetegi. These two authors have managed to publish their work in magazines in the Basque Country, Spain and other European countries, although the vast majority of their work has been published in our region. As usual, we have tried to pick out two authors with very different styles. Alzate is realistic and academic whilst Lopetegi produces radical and dynamic caricatures, although both are both talented in terms of drawing and narration.

107

Beste ekintzak / Otras actividades / Other activities

Viaje fantástico

ERAKUSKETA EXPOSICIÓN EXHIBITION

(Colección Maite Mínguez Ricart)

Contacto: Colección Maite Mínguez Ricart Tf.: 93 238 40 30 Fax: 93 238 40 31 [email protected] www.coleccionmaiteminguez.com

Inoiz amestu al duzue bizikletaren gainean hegan egiten duzuela E.T. filmaren eszena mitiko hartan bezala? Edo Star Wars filmeko jediak zaretela Darth Vaderren aurka borrokan? Nork ez du irudikatu Freddy Kruegerrek bere gakoarekin erasotzen duela edo Jasonek zati txikitan mozten duela bere matxetearekin? Fantasiazko eta beldurrezko zinemak mota orotako ikusleak erakarri ditu betidanik eta eragin handia izan du gu guztion irudimenean.

¿Alguna vez habéis soñado que volábais subidos en una bicicleta como en la mítica escena de E.T.? ¿ O que érais jedis luchando contra Darth Vader en La guerra de las galaxias? ¿Quién no se ha imaginado alguna vez que Freddy Krueger le ataca con su garra o que Jason le corta en pedacitos con su machete? Desde siempre, el cine fantástico y de terror ha logrado cautivar a todo tipo de espectadores y ha dejado una huella imborrable en el imaginario colectivo.

Have you ever dreamt that you were flying, on a bike, like in the mythical scene from ET? Or that you were a Jedi fighting Darth Vader in Star Wars? Everyone has imagined, at some point, that Freddy Krueger was attacking them with his hook or that Jason was cutting them into little bits with his machete, haven’t they? Horror and fantasy films have always managed to fascinate all types of spectators and they have made their mark on our collective imagination.

Maite Mínguez Ricart Bilduma duela 20 urte sortu zuten Maite Mínguezek eta Luis del Valek. Gaur egunera arte genero orotako zinemako 1.800 objektu bildu ditu eta, erakusketa honetan, fantasiazko zinemari buruz duen atala ikus daiteke, 100 objektuk baino gehiagok osatzen dutena.

La Colección Maite Mínguez Ricart, fundada hace 20 años por Maite Mínguez y Luis del Val, y que ha recopilado hasta la fecha más de 1.800 objetos de cine de todos los géneros, tiene la satisfacción de presentar en esta exposición su apartado dedicado al cine fantástico, que cuenta con más de 100 objetos originales.

The Maite Mínguez Ricart collection was founded 20 years ago by Maite Mínguez and Luis del Val, who have collected more than 1,800 film objects from all genres. It is now proud to present its section dedicated to fantasy cinema in this exhibition, showing more than 100 original objects.

Pieza oso ezagunak ikus daitezke: lehenengo Batmanek (Michael Keaton) erabili zuen maskara, Supermanen kriptonitazko beira zatia edo Edward Scissorhands pertsonaiaren esku famatuak dira, besteak beste, bisitariak “fantasiazko bidaia” honetan egin dezakeen ibilbidean ikus ditzakeen hainbat objektu.

Piezas tan famosas como la máscara que utiliza el primer Batman (Michael Keaton), el cristal de kriptonita de Superman o las famosas manos de Eduardo Manostijeras son sólo un pequeño ejemplo del recorrido que el visitante podrá realizar por este “viaje fantástico”.

Ondo ibili bidaia honetan...!

¡Que disfrutéis del viaje…!

Famous props such as the mask used by the first Batman (Michael Keaton), the kryptonite crystal from Superman or the famous hands from Edward Scissorhands are just a small example of what visitors will encounter on this “fantasy voyage”. Have a nice trip!

109

Beste ekintzak / Otras actividades / Other activities

El cine de terror USA años 70 en carátulas de video

ERAKUSKETA EXPOSICIÓN EXHIBITION

Contacto: Imagen D.E.A.T.H Ap. de Correos 666 45080 Toledo Tf.: 666 50 95 19 www.imagendeath.com

Film klasikoek, kultuzkoak zenbait eta ia ezezagunak besteak, osatzen dute beldurraren eta fantasiaren inguruan egindako film eta thriller-en bideo karatulen aukera hau. 1970eko hamarkadan Espainian editatutako 51 produkzio amerikar aurkezten zaizkigu. Ilsa, She-wolf of the SS, Gacy, The Omen, Duel, Phantasm… Garai hartan genero honetan egindako zinemako filmak erakusten dituen ibilbide bat osatu da, film horien kartelen bitartez.

110

Títulos clásicos, algunos de culto y otros prácticamente desconocidos componen esta selección de carátulas de video de películas con temáticas de terror, fantástico y thriller. 51 producciones americanas de los años setenta editadas en España. Ilsa, la loba de las SS, El payaso asesino, La profecía, El diablo sobre ruedas, Phantasma … Un recorrido por algunos filmes representativos del cine de género de aquella época a través de sus carteles.

Classic films, some cult films and other practically unknown are included this selection of video covers for films in the horror, fantasy or thriller genre. 51 American productions from the seventies published in Spain. Ilsa, She-wolf of the SS, Gacy, The Omen, Duel, Phantasm… a journey through some of the representative films of the genre at the time through its film posters.

Beste ekintzak / Otras actividades / Other activities

Los archivos de Stanley Kubrick

Erakusketa honetan Stanley Kubrick zuzendariaren artxibo pertsonaleko argazkiak eta laneko hainbat objektu bildu dira, hala nola gutunak edo bere filmetako gidoiak eta objektuak. Artistaren irudi eta objektuetatik egiten den ibilbide honekin, zinemazaleei zein zaletu soilei zuzendari, gidoilari eta produktore estatubatuarraren mundua ezagutzeko aukera ematen zaie. Aukera polita filmatzen ari zen bitartean ustekabean antzemandako Stanley Kubricken begirada kezkagarria ezagutzeko. Filmaketen argazkiak, gidoiak, dokumentuak, bere filmetan erabilitako objektuak... guztiek balio digute New Yorken jaiotako zinemagilearen irudi mitikoa eta misteriotsua hobeto ezagutzeko.

Muestra que reúne fotografías del archivo personal del director Stanley Kubrick y algunos de sus objetos de trabajo, como cartas, guiones y piezas de sus películas. Un recorrido por imágenes y objetos del artista que permitirá tanto al cinéfilo como al aficionado introducirse en el mundo del director, guionista y productor estadounidense. Una oportunidad única de acercarse a su inquietante mirada, capturada de forma inadvertida por la cámara mientras supervisa la escena que está rodando. Fotografías de los rodajes, guiones, documentos, objetos utilizados en sus películas… conforman esta muestra que permitirá conocer un poco más la figura siempre mítica y misteriosa del cineasta neoyorquino.

ERAKUSKETA EXPOSICIÓN EXHIBITION

This is an exhibition which brings together photographs from director Stanley Kubrick’s personal archives along with objects from his work such as letters, scripts and props from his films. A journey though the artist’s pictures and objects which will open the door to film fans and movie buffs alike to visit the world of this American director, scriptwriter and producer. It provides a unique opportunity to get a closer look at his disturbing gaze, captured inadvertently by the camera whilst he supervised the scene he was shooting. Photographs of shoots, scripts, documents, props used in his films, etc. are included this exhibition which will give us a little more insight into this forever mythical and mysterious New York film maker.

111

Beste ekintzak / Otras actividades / Other activities

Criaturas de la noche Morboria

Pertsonaia ilun eta misteriotsuak, Gaueko Jauna, Saguzar Errege, bere zaldi ikaragarriaren gainean doan Piztien Jauna, bururik gabeko izakia eta abar gidari dituztela… Gaueko izakiak dira, errealak eta mitologikoak, eta andana misteriotsu bat osatzen dute, xelebrea eta esperpentikoa. Narrasti handiak hiriko biztanleak izutzen ditu bere ibilkera mantsoaz. Saguzarren urduritzeko moduko begirada putre sarraskijaleei kontrajartzen zaie. Guztiek ere harrapakina bilatzen dute… Hontzak arretaz behatzen duen bitartean, Heriok sega zorrozten du bere unea noiz iritsiko... Deabru txoroen samalda batek Luzifer handia laguntzen du, Baal zaldi fidela eta bere segizioa ondoan dutela, eta ikusleak liluratuta geratzen dira, haien dantzen gehiegikeria eta alberdaniara lerratzen dira, malabare, ke eta su artean.

112

Personajes oscuros y enigmáticos guiados por el Señor de la Noche, el Rey Murciélago, el Señor de las Bestias, a lomos de su temible corcel, el ser sin cabeza... Criaturas de la noche, reales y mitológicas forman una misteriosa comitiva, teatral y esperpéntica. El gran reptil intimida a los habitantes de la ciudad con su lento caminar. La mirada inquietante de los murciélagos se contrapone a los buitres carroñeros. Todos buscan una presa... Mientras la lechuza observa atentamente, la muerte afila su guadaña esperando su momento... Un coro de demonios enloquecidos que acompañan al gran Lucifer con su inseparable caballo Baal y su corte hipnotizan a los espectadores, que se dejan arrastrar por la furia y desenfreno de sus danzas entre malabares, humo y fuego.

ANTZERKIA TEATRO PERFORMANCE

Contacto: Morboria Tf.: 91 46 39 077 [email protected] www.morboria.com

Dark, enigmatic characters guided by the Lord of the Night, the Bat King, the Lord of the Beasts, riding his fearful steed, the headless being... Creatures of the night, real and mythological, make up a mysterious, theatrical, grotesque procession. The great reptile intimidates the city’s residents with its slow crawl. The disturbing gaze of the bats challenges the vultures. They are all seeking prey... While the owl observes attentively, death sharpens its scythe, awaiting its opportunity... A chorus of maddened demons who accompany the great Lucifer with his inseparable horse Baal and his court hypnotise viewers, who are carried away by the fury and wild abandon of their dances among jugglers, smoke and fire.

Beste ekintzak / Otras actividades / Other activities

The Rocky Horror Picture Show Dramakuin

The Rocky Horror Picture Show kultuko filma eta ikuskizun mitiko bihurtuta heldu zaigu gaurdaino. Richard O’Brienek konposatu zuen, eta antzerki musikal moduan estreinatu zuten 1973n. Haren arrakastari esker, urte pare bat geroago, istorioak pantaila handira jauzi egin zuen. Filma 75 urtearen amaieran estreinatu zen; bere zinemako arrakasta, ordea, antzerkiko diru-sarrerak baino askoz txikiagoa izan zen hasieran. Aldiz, denboraren poderioz, parerik gabeko fenomeno bihurtu zen: ehundaka fan, ahoz ahokoari esker, astero joaten ziren goizaldeko saioetan egiten ziren emanaldietara. Gero eta gehiago, gainera, ikuskizunean parte hartzen zuten. Dramakuinek azken hamarkadetako ikuskizun ospetsuenetako bat aurkeztuko du Donostian: The Rocky Horror Picture Show.

The Rocky Horror Picture Show ha llegado a nuestros días convertido en un film de culto y en un espectáculo mítico. Compuesto por Richard O’Brien, se estrenó como obra de teatro musical en 1973. Debido a su éxito, un par de años después la historia dio el salto a la gran pantalla. La película se estrenó a finales del año 75, siendo su éxito de taquilla en un principio muy inferior a las recaudaciones teatrales. Pero, con el tiempo, se fue convirtiendo en un fenómeno insólito: cientos de fans, movidos por el boca a boca, acudían cada semana a las proyecciones que se llevaban a cabo en sesiones de madrugada. Y cada vez participaban más del espectáculo. Dramakuin presenta en San Sebastián uno de los espectáculos más famosos de las últimas décadas: The Rocky Horror Picture Show.

ANTZERKIA TEATRO PERFORMANCE

Contacto: Dramakuin Tf.: 659 09 18 67 [email protected] www,dramakuin.com

The Rocky Horror Picture Show has reached our times as a mythical show and a cult film. Composed by Richard O’Brien, it premiered as a musical in 1973. It was so successful on stage that a couple of years later the story was taken to the big screen. The film premiered at the end of 1975, and at the beginning its box office success was not nearly what it had been at the theatre. But with time it became quite an unusual phenomenon: hundreds of fans, having heard about it by word-of-mouth, went to see the film at midnight showings. And they participated more and more in the show. Dramakuin presents in San Sebastian one of the most famous film events of recent decades: The Rocky Horror Picture Show.

113

Beste ekintzak / Otras actividades / Other activities

Berpiztuak Goloka

Bizitza hau utzi duten hiru pertsonaiak patuaren kontra matxinatu dira. Parranda, ardo eta dibertsioaren zaleak dira, eta heriotzari ihes egitea erabaki dute, bizitzak ematen dituen plazerez berriz ere gozatzeko. Kursaaleko bisitariak haien txantxa eta dantzen lekuko izango dira.

114

Tres personajes que han pasado a la otra vida se rebelan contra su destino. Amantes de la juerga, el vino y la diversión, deciden escapar de la muerte para volver a disfrutar de los placeres que ofrece la vida. Los visitantes del Kursaal serán testigos de sus bromas y bailes.

ANTZERKIA TEATRO PERFORMANCE

Contacto: Goloka Tf. / Fax: 94 433 89 22 [email protected] www.goloka.info

Three characters who have passed away and moved on to a better life rebel against their fate. As lovers of nightlife, wine and fun, they decide to escape from death and return to the pleasures of life. The visitors at Kursaal will be witnesses to their jokes and dances.

Beste ekintzak / Otras actividades / Other activities

LosDelGás

ANTZERKIA TEATRO PERFORMANCE

Contacto: Gorka Aginagalde [email protected] www.losdelgas.com

Langabezian dauden hainbat musikarik, mota desberdinetako taldeak utzi dituzten iheslariek, irabazi asmoko musika talde bat sortzea erabaki dute, “PASTA YA” (“DIRUA ORAINTXE”) lema aukeratu eta LosDelGás izengoitia jarri diote taldeari. Nazkatuta daude mota orotako artisten esanetara egoteaz eta ezer egin gabe bizitzea gustatuko litzaieke, lanik egin gabe alegia.

Músicos en paro, huidizos de grupos de diversa índole se reúnen para crear una agrupación musical con ánimo de lucro, bajo la consigna “PASTA YA”, con el pseudónimo de LosDelGás, tras llegar hasta el hartazgo de acompañar y perseguir a artistas de todo tipo, e incluso seudo-humanos, para poder vivir del cuento (como los anteriores), sin pegar palo al agua.

Zirkua, Marx anaiak, rock&rolla, antzerkia, eta abar maite dituzte eta musika estilo desberdinak interpretatzen dituzte, errealitatea ikuspegi azido batetik begiratuz.

Amantes del circo, de los hermanos Marx, del rock&roll, del teatro, interpretan diversos estilos musicales, con una visión un tanto ácida de la realidad.

Planetako lekurik ezkutuenetatik iritsi dira LosDelGás taldeko kideak, hain zuzen ere: Javier Area (bateria), Ritxi Salaberria (baxua), Sergio Callejo (gitarra), L.M. Moreno “Pirata” (ahotsa eta hainbat) eta Gorka Aginagalde (ahotsa eta hainbat).

Procedentes de los lugares más recónditos del planeta, LosDelGás son: Javier Area (batería), Ritxi Salaberria (bajo), Sergio Callejo (guitarra), L.M. Moreno “Pirata” (voz y varios) y Gorka Aginagalde (voz y varios).

Gurutze Beitia, Gorka Aguinagalde, Luis Mari Moreno (Pirata), Iñaki Rodaballo, Iñigo Salinero (Chaflas) eta Gema Martínez, laguntxo ugarirekin batera, Donostiako Fantasiazko eta Beldurrezko Zinemaren Astera hurbildu dira aurten, ikusle guztiei une atsegin bat pasarazteko, eta, hurbiltzen bazara... zuk ere ondo pasako duzu.

Gurutze Beitia, Gorka Aguinagalde, Luis Mari Moreno (Pirata), Iñaki Rodaballo, Iñigo Salinero (Chaflas) y Gema Martínez, acompañados de un puñado de amigotes y amiguillas, recalan este año en la Semana de Cine Fantástico y de Terror de Donosti con el fin de amenizar al respetable y si vienes... también a ti.

Unemployed musicians, fleeing from different groups, get together to form a hopefully profit making group under the slogan “PASTA YA” (“Show us the money”), with the pseudonym LosDelGás, after having their fill of following around all types of artists, and even pseudohumans, to be able to make a living from it (like these others), without lifting a finger. Fans of the circus, the Marx brothers, Rock&Roll and the theatre, they play different musical styles, offering a slightly acidic view of the real world. Coming from all corners of the globe, LosDelGás are: Javier Area (drums), Ritxi Salaberria (bass), Sergio Callejo (guitar), L.M. Moreno “Pirata” (voice and other instruments) and Gorka Aginagalde (voice and other instruments).

... y compañía

Accompanied by a mixed bunch of cronies, Gurutze Beitia, Gorka Aguinagalde, Luis Mari Moreno (Pirata), Iñaki Rodaballo, Iñigo Salinero (Chaflas) and Gema Martínez land at this year’s San Sebastian Horror and Fantasy Film Festival to amuse the respectable and, if you come along and join us… you too.

115

Beste ekintzak / Otras actividades / Other activities

Argitalpenak / Publicaciones / Publications

Asteak aurten aurkezten duen bere argitalpenaren hamargarren zenbakiak American Gothic. Cine fantástico y de terror USA 19681980 gaiari buruz dihardu. Antonio José Navarrok koordinatu du eta egile ezagun ugarik parte hartu dute. Guztiek Night of the Living Dead filmaren estreinalditik generoko zinema berri estatubatuarrak izan duen berpizteari buruz hitz egiten dute aurtengo argitalpenean. La Semana publica este año el número diez de su colección, dedicado en esta ocasión al American Gothic. El cine de terror USA 1968-1980. Coordinado por Antonio José Navarro, cuenta con la colaboración de un gran número de destacados autores que analizan el surgimiento del nuevo cine de género estadounidense tras el estreno de La noche de los muertos vivientes. This year the Festival brings issue number ten in its collection, dedicated on this occasion to American Gothic. El cine de terror USA 1968-1980. Coordinated by Antonio José Navarro, this publication includes the collaboration of several celebrated authors who analyse the emergence of new American genre cinema following Night of the Living Dead.

116

Beldurrari, zientzia fikzioari eta erotismoari buruzko Europako fanzinerik zaharrenak Astean parte hartzen jarraitzen du eta, oraingoan ere, zenbaki berezi bat argitaratu du. Munstro, mutante eta izaki anormalez beteriko orrialdeak dakartza. Elkarrizketa bikainak eta esklusiboak (Lloyd Kaufman, Olaf Ittenbach), zinemari eta komikiari buruzko artikuluak eta dibertimendu ugari eskaintzen dizkie irakurleei.

Astearen babespean jaio da Interzona. Komikiari buruzko argitalpen honetan gaur egun nazio mailan dauden istorio idazle garrantzitsuenek parte hartzen dute eta, horiekin batera, esparruko hainbat espezialistek euren lankidetza eman dute. Aurtengo Astean aurkeztu da zero zenbakia, erabat espontaneoa; pixkanaka handitzen joango den aldizkari honek beteko duen bidearen lehen urratsa eman nahi izan da.

El fanzine de horror, ciencia ficción y erotismo más veterano de toda Europa sigue colaborando con la Semana, durante la que vuelve a editar un número especial. Páginas repletas de monstruos, mutantes y seres anormales. Con entrevistas exclusivas (Lloyd Kaufman, Olaf Ittenbach), artículos sobre cine y cómic y mucha diversión.

Amparada por la Semana nace Interzona, una publicación dedicada íntegramente al cómic que cuenta entre sus filas con los autores de historieta más relevantes del actual panorama nacional, a los que acompañan diversas firmas de especialistas en la materia. Aquí se presenta un número cero, espontáneo y cajón de sastre, que servirá para encaminar la trayectoria de una revista que irá creciendo.

Europe’s oldest horror, sci-fi and erotic fanzine continues to collaborate with the Festival by once again bringing out a special issue during the event. Pages stuffed with monsters, mutants and not-quite-normal beings. With exclusive interviews (Lloyd Kaufman, Olaf Ittenbach), articles on cinema and comics and heaps of fun.

Auspiced by the Festival comes Interzona, a publication entirely dedicated to the comic world featuring some of the biggest cartoon authors on today’s national scene, accompanied by different specialist firms in the matter. Here we present issue zero, a spontaneous salmagundi shaping the future of a magazine destined to prosper.

Gero eta ezagunagoa da Jack Mircalaren mitoa. Verlian eta talisman galdua da talentu paregabe honek eskaintzen digun azken gozoki pozoitsua. Astearen aurreko edizioetan ezagutu eta gozatu genituen kartoi mehezko maketa apainekin ilustratua, Mircalak beldurrarekin duen maitasunezko istorioa bere gorenera eramaten du. El mito de Jack Mircala no deja de crecer. Verlián y el talismán extraviado es el último caramelo envenenado de este genio excepcional. Ilustrado con las virtuosas maquetas de cartulina que pudimos degustar en anteriores ediciones de la Semana, Mircala consuma definitivamente su oscuro idilio con el Terror. The myth of Jack Mircala just keeps on growing. Verlián y el talismán extraviado is the latest poisoned sweet from this exceptional genius. Illustrated with the exquisite posterboard models of which we had a taste at previous Festivals, Mircala definitively consumes his dark love-affair with Horror.

Beste ekintzak / Otras actividades / Other activities

Jodorowsky FNACen Jodorowsky en la FNAC Jodorowsky at FNAC

FNACek Fantasiazko eta Beldurrezko Zinemaren Astean Alejandro Jodorowsky antzerki idazle, zinemagile eta chamanak zuzendutako filmetatik hiru emango ditu: Fando y Lis (1968), El topo (1970) eta La montaña sagrada (1973).

La FNAC proyecta durante la Semana tres de las películas dirigidas por el autor teatral, cineasta y chamán Alejandro Jodorowsky: Fando y Lis (1968), El topo (1970) y La montaña sagrada (1973).

During the Festival, FNAC will screen three movies directed by the playwright, filmmaker and shaman, Alejandro Jodorowsky: Fando y Lis (1968), El topo (1970) and La montaña sagrada (The Holy Mountain, 1973).

Ipuin kontalaria Izaskun Mujikarekin Cuenta-cuentos con Izaskun Mujika Storytelling with Izaskun Mujika urriak 27 octubre Elkar megadenda (Fermín Calbeton 21) Adina / Edad / Age: 4 urtetik gorakoentzat / mayores de 4 años / over-4’s

Zenbat kultura hainbat kondaira badira munduan. Gehienek gainera, izua eregiten duen pertsonairen bat dute protagonista. Gurean Tartalo dugu ezagunenetako bat, baina Izaskun Mujikaren laguntzaz urrutiko lurraldeetan haurrei kontatu ohi zaizkien beldurrezko istorioak ezagutuko ditugu, adibidez Errusiako Babayaga edo Asiako Kishimo Jin-en kondairak. Haurrak gehiegi izutu gabe, Donostiko Fantasiazko eta Beldurrezko Zinemaldiaren astean murgilduko gara istorio hauei esker.

Cada pueblo tiene sus fábulas y leyendas. La mayoría, además, están repletas de personajes que infunden miedo por su aspecto o sus acciones. Tartalo es quizá uno de los más conocidos por todos, pero con la ayuda de la cuenta-cuentos Izaskun Mujika conoceremos a personajes mitológicos de terror de otras culturas como Babayaga de Rusia o Kishimo Jim de Asia. Sin asustar demasiado a los niños, nos adentraremos en la Semana de Cine Fantástico y de Terror a través de estas historias.

All people’s have their fables and legends. Most of them are also packed with beings of fear-instilling aspect or behaviour. Although Tartalo is probably the one we know best, storyteller Izaskun Mujika will introduce us to a variety of terrifying mythological characters from other cultures like Russia’s BabaYaga or Asia’s Kishimo-Jin. Without putting the fear of death into the kids, these stories will lead us into the Horror and Fantasy Film Festival.

117

Beste ekintzak / Otras actividades / Other activities

3. Nazioarteko Karaoke Lehiaketa 3er Concurso Internacional de Karaoke 3rd International Karaoke Competition

Aurreko bi aldietan lortutako arrakasta handiaren ondoren, Nazioarteko Karaoke Lehiaketa kementsu itzuli da Donostiara. Kantuzaleak diren guztientzat, haien ahotseta artista-trebetasunak erakutsi nahi dituztenentzat, zinema ikusteaz nekatu eta bizitzan eszenategi batean haien lilura agertzea beste nahirik ez duten pertsona guztientzat. Hau duzue aukera!

Tras el gran éxito obtenido en las dos anteriores ediciones, el Concurso Internacional de Karaoke vuelve con fuerza a San Sebastián. Para todos aquellos aficionados a la canción, para los que quieran exhibir sus cualidades vocales y artísticas en la Semana, destinado a todas las personas cansadas de ver cine cuyo único deseo en la vida es lucirse en un escenario. Esta es vuestra oportunidad.

MUSIKA MÚSICA MUSIC

Following the great success of the two previous editions, the International Karaoke Competition returns with vigour to San Sebastian. For all of you who love songs, who want to exhibit your artistic and singing talent during the Week, for those of you who are tired of seeing films and whose only desire in life is to show off on stage. This is your chance.

Krell Contacto: Mikel Tf.:647 43 86 41

2004an Donostia Hiria Pop-rock Lehiaketa irabazi zuen Dunkelheit pop gotikoko taldetik sortu da Krell taldea. Elektronika eta rock gotikoa ahalik eta modu bikainenean elkartu nahi ditu bere musikaren bitartez. “Krell taldeak gizatasuna ematen dio elektronikari eta gizatasuna kentzen dio, berriz, rockari”. Taldearen izena The Forbidden Planet kultuzko filmetik hartu dute.

118

Krell nace de las cenizas del grupo de pop gótico Dunkelheit, ganador del Concurso de Pop-rock Ciudad de San Sebastián del año 2004, con la idea de fusionar electrónica con rock gótico de la mejor manera posible. “Krell humaniza la electrónica y deshumaniza el rock”. El nombre del grupo proviene de la película de culto El planeta prohibido.

Krell was born from the ashes of the gothic pop group Dunkelheit, winners of the Ciudad de San Sebastián Pop-rock Competition in 2004, with the idea of fusing electronic and gothic rock music in the best possible way. “Krell humanises electronics and dehumanises rock”. The group takes its name from the cult movie The Forbidden Planet.