Who Says What the Words Say? - SAGE Journals - SAGE Publications

0 downloads 0 Views 118KB Size Report
ABSTRACT. Currently, cognitive psychology assumes that linguistic mean- ing is based on associations between linguistic forms and semantic con- tents.
Who Says What the Words Say? The Problem of Linguistic Meaning in Psychology Carlos Cornejo Pontificia Universidad Catolica ´ de Chile Abstract. Currently, cognitive psychology assumes that linguistic meaning is based on associations between linguistic forms and semantic contents. This conception presents empirical as well as logical problems. It does not explain the flexibility of language use and it is inconsistent with the subject-dependence of all cognitive acts. A theoretical analysis of these issues shows a history of confusion between linguistic and phenomenological interpretations of the term meaning, and between the external and internal perspective towards intentionality of mental life. However, if understood as perspectives, both uses underline non-exclusive aspects of linguistic meaning, namely its epistemic objectivity and its ontological subjectivity. It is argued that both aspects could be integrated through the pragmatization and semiotization of meaning. Key Words: generativism, intentionality, meaning, pragmatics, semantics, semiotics, structuralism

Introduction: Logical and Psychological Problems with the Notion of Linguistic Meaning For many authors, meaning represents the main aspect of human cognition and its proper theorization amounts to the key problem of cognitive psychology (Bruner, 1990, 1992; Glenberg & Robertson, 2000; Kitchener, 1994). Throughout the entire intellectual history of psychology as a discipline, research programs—in the sense of Lakatos (1970)—have emerged emphasizing the fundamental role of the dimension of meaning in human cognitive functioning. Cases in point are the studies on memory (Bartlett, 1932/1961), perception (Wertheimer, 1959), language (B¨uhler, 1934/1999) and developmental psychology (Piaget, 1952; Vygotsky, 1978), which, even before the consolidation of the so-called ‘cognitive revolution’, pointed with different emphases to the relevance of meaning in the configuration of psychological phenomena. Theory & Psychology Copyright © 2004 Sage Publications. Vol. 14(1): 5–28 DOI: 10.1177/0959354304040196 www.sagepublications.com

6

THEORY

&

PSYCHOLOGY

14(1)

The most frequent use of the term ‘meaning’ in cognitive psychology and in the psychology of language designates the contents of linguistic constructions (e.g. morphemes, words, clauses, etc.). According to this use of ‘meaning’, linguistic constructions evoke objective contents in the speaker’s mind. The objective nature of these representations is verified through the high degree of consensus in a given linguistic community. The association between form and content is thus independent of the subjectivity of the speaker/listener. These contents associated with linguistic forms constitute their semantic content, which has been conceptualized in varying ways in psychology (e.g. Bierwisch & Schreuder, 1992; Burguess & Lund, 1997; Landauer & Dumais, 1997; Rapaport, 1998), semantics (Fauconnier, 1994; Jackendoff, 1988; Katz & Fodor, 1963), philosophy (Putnam, 1975), semiotics (Eco, 1976) and formal logic (Hintikka, 1989; Kripke, 1972). This common way of understanding the concept of meaning is, however, in conflict with some theoretical beliefs strongly shared by the cognitive psychologists’ scientific community. In order to understand this conflict, it is necessary to consider one of the most recurring and well-established findings of cognitive psychology: that subjects actively construct their experience. The knower is not a mere passive recipient who reproduces, in a quasi-pictorial manner, the information he or she receives from the environment. Instead, there are a number of internal processes, normally automatic, that participate in the structuring of external reality. This thesis, known by some authors as cognitive constructivism (Christmann & Scheele, 2001; Neisser, 1967; N¨use, Groeben, Freitag, & Schreier, 1991), has been empirically demonstrated in various cognitive processes (e.g. through the verification of top-down influences in human perception, attention and memory) and it represents a common assumption in several theories—many of which are rival in other aspects and range from Gestalt to connectionist models, including theories of information processing and activity theories. The basic idea of the knower as a (co-)constructor (Valsiner, 1994) of experienced reality goes across subdisciplines and theories, and has been characterized as belonging to the epistemological bases of the discipline (Bruner, 1992). Extending this basic constructivist idea to the realm of language comprehension, linguistic meaning should be the result of a subjective interpretation arising from a particular context, that is, ‘the individual’s meaningful construal of the situation’ (Glenberg & Robertson, 2000, p. 383), based on the assumption that ‘nothing is meaningful in itself’ (Lakoff, 1987, p. 292). However, if we claim that it is the subject using language who construes words or confers meaningfulness on them, it is no longer possible to maintain that words have an inherently associated meaning or semantic content. How can we reconcile the notion that a linguistic expression has a semantic content with the notion that it is the subject who understands it who constructs its meaning? Does a linguistic expression possess a meaning eo ipso, or does it become meaningful only as it is constructed by the

CORNEJO: LINGUISTIC MEANING IN PSYCHOLOGY

7

speaker/hearer? Is there a conventional content that is attached to linguistic constructions, which is more or less independent of who uses them and where they are used, or are these constructions rather ‘a vehicle through which the meanings can be realized’ (Budwig, 1995, p. 4)? Can a mental content be, at the same time, given and constructed, a priori and a posteriori? In summary, this view of linguistic meaning generates a contradiction between two theoretical postulates. On the one hand, cognitive psychology asserts that there are objective meanings attached to linguistic constructions, which are, by definition, independent of the subject. On the other hand, cognitive psychology also claims that the meaningfulness of linguistic expressions is the result of an interpretive and constructive process carried out by the speaker/listener, of whom it is therefore not independent. Thus, linguistic meaning becomes at the same time dependent on, and independent of, the subject. The (implicit) solution to this dilemma is to assume the existence of linguistic meanings ‘in the head’ of the speaker/listener. These linguistic meanings are organized in some sort of mental lexicon, to which the subject can gain access depending on their use-contingencies (e.g. E.V. Clark, 1993; Jackendoff, 2002). According to this popular view, speakers possess a stock of lexical entries which they use in linguistic comprehension and communication. However, this account of language comprehension creates a new problem. Assuming that a given expression can be associated to more than one linguistic meaning, subjects must be able to decide, based on contextual cues, which is the appropriate meaning, that is, which lexical entry is required in order to understand the expression. Yet, to be able to make this kind of lexical decision, subjects also need to understand the meanings of all the alternative lexical entries. This requires additional lexical information if one wishes to preserve the consistency of the theory. This additional lexical information creates the need for a second, deeper, comprehension, namely the comprehension not of linguistic expressions but of lexical entries. This creates an obvious regressus infinitus: the existence of linguistic meanings ‘in the head’ pushes the conflict between the objective, conventional nature of linguistic meanings and their constructive, contextual, subjective nature towards a deeper level. Thus, this solution gives rise to the same original questions, this time at a higher logical level: How can these two notions be compatible, that lexical entries possess a semantic content and that at the same time this content is the outcome of an active interpretive process on the part of the subject? Does a lexical entry possess a meaning eo ipso, or is it meaningful only as the speaker/listener comprehends it? And so on. Summarizing, the mental lexicon hypothesis is not able to solve the conflict between the subject-independence of linguistic meaning and the subject-dependence of all forms of meaningfulness.

8

THEORY

&

PSYCHOLOGY

14(1)

In order to understand the nature of this apparent contradiction, it is helpful to examine the interdisciplinary origins of the traditional concept of linguistic meaning in psychology. In the following section I conduct a theoretical and historical analysis of the definition given to the term ‘meaning’ by the school of structuralism, the first great school of linguistics, and I discuss the ways in which the legacy of this view has produced (paradoxically, through the generativist school) the contradiction presented before. Following this, I show how the tension between meaning’s dependence on the subject and its independence of it is observed in linguistics as well, specifically in the fields of semantics and pragmatics, in the discussion about the role played by context in the formation of linguistic meaning. In the following section, I discuss in greater depth the epistemological premises underlying the two conflicting views of linguistic meaning, and I argue that the problem of meaning represents a much deeper schism in the field of psychology, related to the epistemic value given to the intentional experience of consciousness. In the next section, I propose the need to integrate the objective and subjective aspects of linguistic meaning. I argue that the contradiction between the subjective and objective nature of the linguistic meaning rests on the false dichotomy, already manifest in Frege’s writings, between the (epistemic) objectivity of meaning and the (ontological) subjectivity of consciousness. In the penultimate section, I argue that pragmatization and semiotization are plausible ways to integrate the subjective and objective aspects of meaning. Finally, I present the major conclusions that can be drawn from this analysis.

Origins of Linguistic Meaning The Structuralist Legacy In the beginnings of scientific linguistics, Ferdinand de Saussure (1916/1966) proposed a fundamental distinction between language— ‘langue’ (p. 9)—and speaking—‘parole’ (p. 13). Saussure and the structuralists understood langue as a superindividual system of signs, coherent and self-contained, which is independent of the speaker, inasmuch as it constitutes a social fact. This could and should be distinguished from parole, the real use of language by specific individuals in specific situations. Saussure explicitly limited the object of study of the emerging field of linguistics to langue. Within this framework, Saussure defines meaning—‘concept’, ‘signifi´e’ (pp. 65f.)—as a psychic representation appearing in the subject’s consciousness through the quasi-physical representation of a sound—‘image acoustique’, ‘signifiant’ (pp. 65f.)—in the speaker’s mind. Both elements constitute, for the structuralist school, the two components of any linguistic

CORNEJO: LINGUISTIC MEANING IN PSYCHOLOGY

9

sign, which are as intimately linked as the two sides of a sheet of paper. This close link between them is based on the assumption that the sign belongs to the langue, that is, to the superindividual linguistic system. This idea allows Saussure to account for the objectivity of linguistic signs. In ascribing the linguistic sign to the langue system, Saussure defines and limits the semantic dimension of linguistics’ object of knowledge, assuming that the relations between linguistic forms and semantic contents are (socially) fixed and grounded at the superindividual level. Thus, in the structuralist view, meaning is ultimately an element of the langue, an intrinsic property of the linguistic sign, just like its morphology and phonology; the fact that it is a psychic representation does not impinge on its social nature. The speaker’s mind is rather the space where these superindividual creations unfold. It follows that linguistic meaning is part of the structure of language’s social system, with an ontological status different from that of the subjective experience of the individual who uses the linguistic signs. Semantics’ displacement towards langue leads us to the distinction of objective units of meaning attached to linguistic signs. These are by definition independent of the subject’s experience, since in the structuralist view the object of the study of linguistics ends precisely where the use of language in real contexts by actual individuals begins. Once the subject has been excluded, the relation between signification and signifier unavoidably turns into a static relation, one that is unable to account for the flexibility and variability of meaning in everyday uses of language. After all, metaphor, metonymy, jokes and puns are not as rare as the Saussurian model would suggest. This plasticity in the relation between form and content, according to which a word can have different meanings depending on the context in which it is used, is left unexplained in the Saussurian model. The Generativist Continuity Although Chomsky (1957, 1965) was explicit in presenting his theory as an alternative approach to structuralism, some of the Saussurian school’s essential distinctions would be recycled in the generativist model, particularly those concerning the nature of linguistic meaning. In Chomsky’s approach, syntax is conceived as a coherent system of logical rules operating at a mental level, which is responsible for language production and comprehension. This new conception requires the assumption that a logical-syntactic component of the abstract system is operating ‘in the head’ of each native speaker in the form of a dynamic system in charge of the generation of syntactic structures (H¨ormann, 1976, 1981). According to Chomsky (1965), any native speaker is an ideal speaker in the sense that he or she is capable of generating an infinite number of grammatically correct sentences, as well as being able to identify the

10

THEORY

&

PSYCHOLOGY

14(1)

grammaticality of any sentence in his or her native language, even though this speaker has never heard it before. Chomsky assigns the term competence to the linguistic knowledge that allows this capacity. When the speaker uses language in communicative situations, he or she is showing linguistic performance. This performance results from the activation of the competence mentioned before, but it is also subject to interference from a number of extra-grammatical factors, which account for the possible linguistic errors which speakers actually incur. When comparing the competence/ performance pair with the langue/parole dichotomy, it is evident that the latter is based on a distinction between two levels of description (social vs individual), while the former distinguishes between potentiality and realization. It is important to note that the pre-existence of objective and contextual links between lexical items and meanings is a prerequisite for the mental syntactic mechanism to be able to function properly. For semantic rules to adequately perform their interpretation of syntactic structures, there have to be some preordained relations between the lexical items that are generated and transformed, and the meanings corresponding to the contents for which the items stand. Thus, the Chomskian linguistic paradigm, despite presenting itself as an alternative to structuralism, nonetheless assumes a structuralist definition of sign, inasmuch as the semantically blind manipulation of syntactic structures is possible only if the subsequent semantic interpretation is guaranteed in advance. Semantic translation of syntactic structures is thus safeguarded by the assumption of ‘meaning-in-itself’ (Cornejo, 2000, p. 130), attached to the word and independent of the speaker’s subjectivity. While the structuralist school stated that the meaning-significant union was a social fact, in the generativist framework this unit has psychological reality in the head of the native speaker. In this sense, linguistic competence is a sort of ‘langue in the head’ which includes the knowledge of form– content associations.1 Thus, the generativist theory brings language comprehension back into the subject matter of linguistics. Such a reincorporation, however, assumes a redefinition of comprehension, from a subjective experience to a composition of isolated meaning units. The assumption of abstract language representations in the individual mind has also been criticized as being illegitimate by defenders of a Platonist conception of the language: There is a distinction between a speaker’s knowledge of a language and the language itself—what the knowledge is knowledge of. . . . The language is a timeless, unchangeable, objective structure; knowledge of a language is temporal, subject to change, and subjective. (Katz, 1981, p. 9)

Katz calls for a return to the langue, under the motto ‘linguistics is not psychological science’ (p. 76). According to him, the ideal speaker’s knowledge of the language cannot be the subject matter of linguistics, since

CORNEJO: LINGUISTIC MEANING IN PSYCHOLOGY

11

this would entail a confusion between the knowledge we have of something and the things that we have knowledge of. He concludes that sentences, meanings and language are abstract objects. What Katz forgets in his reasoning is the fact that Chomsky’s ‘native speaker’ is already a Platonist construction, not a real one. Katz’s distinction between the speaker’s knowledge of a language and the language itself holds only when the speaker is a real one, not a Platonic one. The abstract objects are not neglected in a generativist framework; they are simply supposed to be in the head. Nevertheless, the ‘langue in the head’ assumption granted the Chomskian model a certain psychological flavor, which seduced many psychologists (e.g. Johnson 1965, 1966; Miller & Isard, 1963; Miller & McKean, 1964) and had a decisive influence in the evolution of psycholinguistics. From this point on, psychology appears to have assimilated the structuralistgenerativist conception of linguistic meaning which is based on the semantic content’s independence from the speaker/listener.

On the Distinction between Semantics and Pragmatics The tension between a subject-dependent and a subject-independent meaning is also found at the point where the study of the structure of language gives way to the study of language use. Thus, the debate about the limits of semantics and pragmatics can be understood as the point of conflict between the two ways of understanding meaning. Adhering to a structuralist-generativist definition of meaning, linguists usually understand semantics as the study of linguistic meaning, understood as the content conventionally linked to a given lexical item (e.g. Cruse, 2000). The level of description of semantics, as with the other linguistics subdisciplines, is always structural, that is, it concerns the structure of the general linguistic system. With the writings of Wittgenstein (1953), Austin (1962), Searle (1969/1989) and Grice (1975), among others, the view emerged progressively that a description of the linguistic system’s structure did not encompass language use phenomena. The division of the study of language in its structure and its use signals the emergence of a new linguistic subdiscipline called pragmatics. Although the definition of pragmatics’ object of study is not altogether clear (Cruse, 2000; Davis, 1991; Gazdar, 1979; Levinson, 1983), authors agree that it concerns the aspects of meaning that are derived from language use, and not from its semantic structure, as portrayed in the motto ‘pragmatics = meaning minus semantics’ (see Levinson, 1983, p. 12). Pragmatics concerns itself with linguistic utterances in context, including the meaningful elements produced by social and contextual factors.

12

THEORY

&

PSYCHOLOGY

14(1)

Language use always occurs in a specific context, by a specific speaker, with a given communicative goal. Therefore, the pragmatic aspect of linguistic meaning constitutes a psychological explanandum: when we consider the use context of a particular expression, we are referring not to a ‘meaning-in-itself’, but, rather, to the subjective experience of meaning. It is no longer about describing the (decontextualized) meaning of words, but about the online meaning that a speaker/listener constructs when using/ hearing those words in a particular context. Thus, the study of language use compels us to go beyond the structural description of ‘meaning-in-itself’ and focuses our attention on the subjective comprehension of utterances. Pragmatics’ quasi-psychological nature should have led it to confront the problem of the integration of linguistic meaning’s objective and subjective aspects. Surprisingly, this has not been the case, mainly because a large portion of the research that nowadays can be classified as pragmatics assumes, either implicitly or explicitly, a structuralist-generativist definition of linguistic meaning, which is always alien to the experience of meaning. Traditional pragmatics presumes the existence, ‘in the head’, of the utterance’s ‘meaning-in-itself’, while a pragmatic component is responsible for accommodating this ‘meaning-in-itself’ to the particular communicative situation and for extracting additional contextual inferences. In this view, pragmatic aspects are reduced to inferences that are subsidiary and complementary to the mental lexicon’s ‘meaning-in-itself’, which continues to be the true linguistic meaning. Paradoxically, all contextual elements influencing online linguistic comprehension—both non-linguistic (e.g. nonverbal gestures) and paralinguistic elements (e.g. prosody, tone of voice)—have been excluded from research in pragmatics (H.H. Clark, 1996). Although the contextual aspect of language use is only a part of (and not synonymous with) the subjective experience of meaning, its absolute exclusion from pragmatics shows the incapacity of the discipline to integrate comprehension elements not pertaining to the langue, which, in turn, reveals that classic pragmatics has not abandoned the structuralist view of meaning. The language studied in pragmatics corresponds to the superindividual system of language. Thus, pragmatics becomes the study of the interactional consequences of the manipulation of superindividual prefabricated semantic units. The speaker/listener’s experience of meaning is described, in the end, as a fusion of two elements belonging to two different logical realms: the ‘meaning-in-itself’—independent of the subject—and the pragmatic inferences—dependent on both the subject and the context. Pragmatic theory’s mixture of elements belonging to different logical domains seems to be the result of overlooking the fact that the study of language use requires abandoning the basic theoretical assumptions that allow us to legitimately talk about ‘meaning-in-itself’. This is so inasmuch as, in considering the context of language use, we are no longer dealing with

CORNEJO: LINGUISTIC MEANING IN PSYCHOLOGY

13

a structuralist-generativist ‘meaning-in-itself’, but, rather, with a speaker/ listener’s experience of meaning, that is, with a ‘meaning-for-somebody’. It follows, then, that, its eventual descriptive value notwithstanding, the analytical distinction between semantics and pragmatics lacks psychological reality (Cornejo, 2000; Gibbs, 1994; Rumelhart, 1979; Shanon, 1988). The notion that linguistic comprehension involves the recovery of the lexical items’ predetermined semantic content, with the role of the context being the filter that selects the adequate semantic content, not only suffers from the logical problem of confounding the social and individual levels of description, but is also empirically untenable from a psychological perspective, for at least three reasons. In the first place, it is obvious that in the microgenetic moment of linguistic comprehension, contextual-pragmatic information is as important as semantic information in order to comprehend a given expression (Gibbs, 1984, 1994). Second, the definition of any lexical item’s linguistic meaning, regardless of how simple this item appears to be, always refers to some general background knowledge, without which the definition would become incomprehensible. A large portion of this background knowledge remains implicit and is evoked by non-linguistic and paralinguistic contextual elements, which are therefore (strictly speaking) non-semantic. This is precisely the insight that inspired many fruitful theories in cognitive psychology, linguistics and artificial intelligence, such as the theories of schemata (Bartlett, 1932/1961; Rumelhart, 1980), scripts (Schank & Abelson, 1977) and frames (Fillmore, 1982; Minsky, 1977). Third, developmental psychology provides abundant evidence that language acquisition proceeds in a contextual and holistic fashion, as opposed to an analytical one (D.A. Baldwin, Markman, Bill, Desjardins, & Irwin, 1996; D.A. Baldwin & Tomasello, 1998). Interestingly, criticism of the semantics/pragmatics distinction has also originated from non-generativist theories, specifically from the cognitive linguistics theory. This theory rejects the modular view of language, which isolates it from the entire whole of cognitive processes and operations and understands meaning as conceptualization (Lakoff, 1987; Langacker, 1987, 1990; Rudzka-Ostyn, 1988). In rejecting the notion of an autonomous linguistic faculty, cognitive linguistics necessarily removes the need for pragmatics as a separate branch of study. All meaning is, in a sense, pragmatic, as it involves the conceptualizations of human beings in a physical and social environment. (Taylor, 1995, p. 132)

What the cognitive linguistics school understands as meaning is obviously not the same as the ‘meaning-in-itself’ of the structuralist and generativist schools. For the former, the meaning of a linguistic construction is an interpretation arising out of a particular context (Geeraerts, 1993; Giv´on, 1989), being, as a consequence, both context- and subject-dependent.

14

THEORY

&

PSYCHOLOGY

14(1)

The shift from structure to use uncovers the problem of the existence of two opposing ways of understanding linguistic meaning, depending on whether it refers to superindividual regularities and conventions, or to the speaker/listener’s experience of meaning. In what follows I would like to argue that this tension implies different metatheoretical views regarding the more basic issue of intentionality.

Meaning and Intentionality The tension between the objectivity of what words say and the subjectivity of the mental construction of the subject who uses them in real contexts is the (psycho-)linguistic expression of a deeper division in psychology, one that arises from the speaker/listener’s perspective towards the intentional experience of consciousness. The view of linguistic meaning as ‘meaning-in-itself’ emphasizes the objective character of meaning: it concerns only conventionalized— intersubjectively valid— associations between linguistic form and content. Since the connection between form and meaning is an intersubjective one, what the words say is independent of their subjective use. This viewpoint thus adopts a superindividual perspective, located outside subjective experience. From this standpoint, the phenomenological experience of linguistic comprehension becomes superfluous to the study of meaning, inasmuch as semantic content has an objective character, and either the subject possesses this meaning or it does not. It follows that all the subtleties and deviations from conventional associations that are observed in daily language use have to be explained without altering the essential principle of linguistic meaning’s objectivity. On the other hand, the view of linguistic meaning as ‘meaning-for-somebody’—e.g. that of cognitive linguistics—emphasizes the subjective nature of meaning and places the phenomenon within the speaker/ listener’s phenomenological experience: meaning does not reside objectively in the expression eo ipso, since a word’s meaningfulness is always a subject’s contextualized construction. According to this view, the (empirically) proven significance of the context in the definition of linguistic meaning is a result of the fact that meaning is always a psychological construction, a ‘meaning-for-somebody’. Thus we have two concepts of meaning, depending on whether we situate ourselves within or without the speaker/listener’s experience of meaning. If we are situated outside this experience, meaning is objective, social and it resides in the words. If we take the perspective from inside the phenomenological experience, meaning is a subjective, contextual construction, and it resides in the mind in the form of an intentional content of consciousness. It thus follows that traditional semantics’ term meaning puts the intentionality of consciousness in parentheses, using it merely as a working hypo-

CORNEJO: LINGUISTIC MEANING IN PSYCHOLOGY

15

thesis that justifies an inquiry into an object of linguistic knowledge. In this case meaning refers to a cartography of the conventional form–content regularities existing in a linguistic community, which has nothing to do with the psychological explanandum of meaning as a subjective comprehension. According to this analysis, the ‘meaning-in-itself’ assumed by different psychological schools to exist ‘in the speakers’ heads’ is actually a unit of social nature, which is induced from the regularities in the linguistic behavior of a group of speakers. That is, it constitutes a description of the experience of meaning from the outside. Therefore, the psycholinguistic supposition that the ‘meaning-in-itself’ would be stored in the memory represents an illegitimate mixture of different perspectives: elements described from the perspective of an external observer regarding the subject’s experience of meaning are treated as phenomenological units, whose nature is only accessible in the first person. The ‘meaning-in-itself’ is an analysis unit belonging to a (macro-)social level, not to the speaker’s/listener’s intentional experience. Therefore, it cannot be supposed ‘in the head’.2 Such a standpoint could eventually lead us, however, to what Donnellan (1968) has called the Humpty Dumpty theory of meaning, that is, a theory of the kind ‘When I use a word, it means just what I choose to mean . . .’.3 If meaning is by definition a meaning-for-somebody, then it becomes a purely subjective construction and completely variable depending on subject and context. Yet it is an empirical fact that linguistic expressions do not evoke just any content in the mind of the speaker, but a set of given objective contents, the presence of which provides support to the assumption of a ‘meaning-in-itself’ independent of the subject who uses it and the context in which it is used. The debate about meaning’s constructive-subjective character should not ignore the fact that speakers in a community are normally in agreement about the meanings of words and sentences, and when this is not the case, they can reach agreement without great difficulty. Nevertheless, it is not clear how a psychological conception of meaning, which approaches the phenomenon from within the experience of meaning, therefore emphasizing its subjective nature, can be compatible with the empirical fact that this meaning is usually objective. Is it possible for something to be at the same time both objective and subjective?

Objectivity and Subjectivity of Linguistic Meaning It is interesting to note that the traditional conception of linguistic meaning—as ‘meaning-in-itself’—brings with it a particular view about the nature of the relation between individual and society. The idea of ‘meaningin-itself’ is always proposed in opposition to other, non-objective contents (of consciousness), assuming that there is a conceptual distinction among contents (of consciousness) depending on whether they are objective or

16

THEORY

&

PSYCHOLOGY

14(1)

subjective. In the case of Saussure, it is precisely the objectivity of linguistic meaning that allows it to be assigned to the social fact of langue. This implicitly divides mental contents in two mutually exclusive categories: a ‘meaning-in-itself’—objective and social—and a fuzzy set of other subjective and idiosyncratic mental contents. All this suggests that the idea of ‘meaning-in-itself’ is based on a dichotomous view of the relation between individual and society, according to which contents of consciousness are different from the social and objective contents belonging to the social linguistic system. Individual contents (of consciousness) cannot be social, inasmuch as they are not objective, while social meaning cannot be subjective, for it is objective. This reasoning can be outlined in the following way: P 1 Meaning is a conventional content. P 2 If a content is conventional, then it is objective. P 3 A content is either objective or subjective. C

Meaning is not subjective.

Despite the reasoning being valid, it contains an ambiguous predicate which is found both in the third premise and in the conclusion: ‘subjective’. P3 and C are erroneous inasmuch as subjectivity is not necessarily opposed to objectivity. In order to make this clear, it has to be noted that the objectivity of meaning is based on its social conventionality and not on the objectivity of its referent. In fact, in semantic terms, an expression can have an objective meaning even in the absence of an observable referent—e.g. electron, acceleration—or a specific referent—e.g. freedom, figure, blueness. P1 asserts the fact that, as result of social interactions, certain consensual sound–content associations emerge whose validity extends to the whole linguistic community.4 Thus, when we talk about the objectivity of meaning, we are referring precisely to the conventional character of some associations in a given linguistic community. In other words, objectivity is understood as intersubjectivity. The influential Saussurian reasoning presented above is based on the claim that meaning cannot be individual because it is intersubjectively valid. Nevertheless, the fact that some form–content associations are intersubjective does not imply that these are non-mental. This reasoning can be invalidated by making explicit the two different senses of subjective confounded in Saussurian reasoning: We resist accepting subjectivity as a ground floor, irreducible phenomenon of nature because, since the seventeenth century, we have come to believe that science must be objective. But this involves a pun on the notion of objectivity. We are confusing the epistemic objectivity of scientific investigation with the ontological objectivity of the typical subject matter in science in disciplines such as physics and chemistry. Since science aims at objectivity in the epistemic sense that we seek truths that are not

CORNEJO: LINGUISTIC MEANING IN PSYCHOLOGY

17

dependent on the particular point of view of this or that investigator, it has been tempting to conclude that the reality investigated by science must be objective in the sense of existing independently of the experiences in the human individual. But this last feature, ontological objectivity, is not an essential trait of science. (Searle, 1994, p. 5)

According to this distinction, subjective in the third premise of the reasoning presented above must be understood in a strictly epistemic sense, while subjective in the conclusion has an ontological sense. The fallacy has led linguistics as well as psychology to the erroneous conclusion that meaning cannot be ontologically subjective (see C) given its epistemic objectivity (see P3). From the fact that linguistic meaning is intersubjectively valid it is erroneously concluded that it cannot be mental. The idea that what is ontologically subjective is epistemically subjective constitutes one of the essential premises of the anti-psychological thinking at the end of the 19th century, which constituted the origin of the elimination of subjective experience as a foundation for meaning. This antipsychological thinking is clearly evident in the writings of one of the founders of formal semantics, namely Frege (see Levine, 1999). When introducing the famous distinction between reference—the object referred to by the sign—and sense—the ‘mode of presentation of the reference’ (Frege, 1892/1962, p. 39)—Frege discusses whether the sense can be considered a mental content. His answer is a negative one, basically due to sense’s objective character, which can be ‘a common property of many, and therefore is not a part or mode of the individual soul’ (p. 42). Although the sense does not correspond to an element of the external world, it has, however, to be independent of the subject, due to its objectivity. The objectivization of ‘sense’ through its ontological separation from the contents of consciousness was functional to Frege’s goal of ensuring a nonambiguous referential foundation for his Begriffschrift, the ideal language that would allow the linguistic unification of the analytic and synthetic sciences. In the logical-positivist view, where ‘things’ and ‘symbols’ belong to disjunct classes, an ideal language warranted a format of precise thought for the representational mind. For this ‘to-think-is-to-calculate’ conception to work, the class of manipulated symbols must have pre-existent relations with their respective referents. This condition is indeed necessary for Descartes’ mechanical automata, Leibniz’s universal grammar, the ideal language of analytic philosophy, Turing’s machine, and certainly for Chomsky’s generative grammar. In the Fregean framework, the separation of the ‘sense’ from the subjective mental life is indispensable to warrant the mentioned condition. The target of Frege’s criticism is idealistic subjectivism, which locates meaning in a transcendental spirit. Subjectivism does not give clear answers to the important question regarding the origin of significance or its relation to referential function. Frege’s solution to the dilemmas of subjectivism is to

18

THEORY

&

PSYCHOLOGY

14(1)

bind meaning to reference, in such a way that all phenomenological experience not related to the referential function is excluded from the objective conceptual domain—the ‘sense’. The individual/society dichotomy is also expressed in the false choice between meaning as a creation of the individual soul and meaning as Platonic concept. In both alternatives, ontological and epistemic subjectivity are fused together. In recent decades, however, psychology has been coming closer to a sociocultural view of mental processes that is considerably different from the concept of mind that was subject to anti-psychological criticism in the 19th century. This shift is expressed in the rediscovery of the classical authors in Soviet psychology (Vygotsky, 1962, 1978; Wertsch, 1985, 1991) and in Soviet literary science (Bakhtin, 1981; Hermans, 1996), together with the American pragmatists (J.M. Baldwin, 1894, 1896a, 1896b; James, 1890/1983; Mead, 1934; Peirce, 1931–1935, 1958; see Dodds, Lawrence, & Valsiner, 1997; Joas, 1993; Shank, 1998; Smythe & Chow, 1998; Valsiner & Van der Veer, 2000). For different reasons, from diverse theoretical groundings and with a range of emphases, these authors represent the common idea that the self results from the internalization of external—i.e. social—relations. In a naturalized conception of mind, the latter is not seen as given beforehand, but as emerging and being formed on the basis of the social interactions in which human beings are involved from birth. This leads us to a framework in which subjectivity is seen as a social product: psychic life as we experience it every day would be unthinkable without the social processes in which the subject participates from birth. Thus, the intersubjective world is constitutive of the subjective world: The ‘social’ is usually thought of in binary opposition with the ‘individual’, and hence we have the notion that the psyche is individual while ideology is social. Notions of that sort are fundamentally false. The correlate of the social is the ‘natural’, and thus ‘individual’ is not meant in the sense of a person, but ‘individual’ as a natural, biological specimen. The individual, as possessor of the contents of his own consciousness, as author of his own thoughts, as the personality responsible for his thoughts and feelings,— such an individual is a purely socioideological phenomenon. . . . Every sign as sign is social, and this is no less true for the inner sign than for the outer sign. (Voloˇsinov, 1929/1973, p. 34)

Thus it follows that a content can be subjective, that is, can occur in a subject’s mental domain, and be intersubjective at the same time. Furthermore, the conceptual tools available to subjects to perceive and understand their world in a coherent manner are necessarily intersubjective and therefore objective. From the observation that a given content is objective, there is no reason to conclude that the same content is necessarily non-subjective and belongs to a Platonic superindividual world. Linguistic meanings cannot be anywhere else but in the speakers’ heads, but this does not mean that they

CORNEJO: LINGUISTIC MEANING IN PSYCHOLOGY

19

are stored in the shape of fixed acontextual relations between form and content, as semantics and formal logic assert. In a dialogical view of the self (Hermans, 1996; Hermans & Kempen, 1993), it is not hard to understand that, epistemically, the dichotomy between individual and society on which the concept of ‘meaning-in-itself’ is based does not exist. Peirce and Vygotsky’s hypotheses about the social formation of subjectivity weaken the implicit synonymy between epistemic subjectivity—subjectivity in the sense of a knowledge that cannot be generally valid—and ontological subjectivity—the fact that mental processes can only be experienced within the private realm. As a consequence, although linguistic comprehension is an undeniably private experience and therefore subjective, it is also undeniable that the subject cannot understand this experience as such unless he or she has internalized a conceptual set of tools that are intersubjectively constructed. Overcoming the dichotomous view of the relation between individual and society, a goal pursued both by Peirce’s pragmatism and by sociogenetic theory, puts into question the theoretical basis that caused linguistic meaning to be taken out of phenomenological experience and reified as a structural property of linguistic signs. If meaning’s ontological subjectivity is not opposed to its epistemic objectivity, then psychology is now able to reformulate the concept of linguistic meaning in a way that integrates both aspects of the concept: objectivity and subjectivity.

Pragmatization and Semiotization of Meaning as Methods for Integration of Objectivity and Subjectivity So far, it can be concluded that it is necessary to correct the traditional definition of meaning in a double sense: (1) it should be understood as a phenomenon that takes place inside the subject’s experience; and (2) its epistemic objectivity should be considered compatible with the ontological subjectivity of experience. The first correction implies the pragmatization of meaning, that is, its reconceptualization as a ‘meaning-for-somebody’, a subject- and context-dependent construction. Meaning is no longer seen as a pre-existent abstract entity which is activated whenever language is used, but it is rather an ongoing construction which therefore depends on a myriad of factors, such as paralinguistic and non-linguistic cues, corporal and emotional arousal, comprehension background, and so on. It is important to note that pragmatization of meaning is a consequence of any theory that is distanced from a computational or mechanistic view of the mind. Examples are current research programs like embodied cognition (Lakoff & Johnson, 1999; Thompson & Varela, 2001; Varela, Rosch, & Thompson, 1991) and affective neurosciences (Damasio, 1999). In both cases, the radical foundation of mental processes on neurobiological and

20

THEORY

&

PSYCHOLOGY

14(1)

basic corporal processes leads to the replacement of the disembodied ‘meaning-in-itself’ by a pragmatized meaning. Similarly, within the bounded rationality research program (Gigerenzer & Goldstein, 1996), there are interesting attempts to deal with the categorization problem, which leads to abandoning the view of meaning as abstract representation. In this direction, a categorization model has been proposed which is based on a simple heuristic that stops looking for features to categorize a particular stimulus as soon as there is sufficient information to make a specific categorization, so that it is not necessary to compare all of the stimulus’s features to ideal profiles stored in memory in order to make a categorization (Berrety, Todd, & Martignon, 1999). Aside from the advantages of the model in terms of psychological plausibility, it shows that categorization can occur without the activation of an abstract representation, on the basis of a few cues. Categorization is in this sense contextually guided. Furthermore, consistent with an ecological view of rationality, concepts should be contextually sensible in the stronger sense, that is, the correctness of the categorization should be judged considering the environment in which the concept is used. Thus, a particular object could, in principle, be categorized in different ways according to the present ecological needs—in this regard see Olson’s (1970) classical work. The second correction involves solving the problems of idealistic subjectivism. If human individuality is formed in society, an ontological difference does not exist between subjective and intersubjective forms of meaningfulness. Subjective consciousness is not transcendental, but rather it develops in the play of intersubjectively determined meaning constructions. Now, if we ask for the material of the social constructions which constitute consciousness, we arrive at the concept of sign, whose social, but at the same time experiential, nature allows an adequate access to meaningfulness. This movement implies the semiotization of meaning, that is, its revision as a complex subjective construction which employs a diversity of semiotic (and consequently intersubjective) elements, and which is permanently modified in communicative use. Meaning also requires an interpretation process, and therefore an interpreting subject. From this fact it does not follow, however, that meaning is an interindividually different content. Rather, internal comprehension processes are based upon socially shared interpretive possibilities. Although to mean and to understand are internal processes, they are supported by many social elements, whose relative weight can vary interindividually depending on the context of use. From this point of view, subjective comprehension always occurs through the use of the internalized social instrumental, and hence the subjective space remains at all times within the limits and possibilities of intersubjectivity. Approaches like the ‘epidemiology of representations’ (Sperber, 1996) and ‘memetic theory’ (Blackmore, 1999; Dawkins, 1976; Dennett, 1995) have also defended a socialized view of the mind. Although with different

CORNEJO: LINGUISTIC MEANING IN PSYCHOLOGY

21

nuances, they all propose gene-like or virus-like units of information (‘memes’ or ‘mental/public representations’), characterized by a tendency to self-reproduction or self-spreading. Individual minds are seen as an optimal medium where these can subsist. Fashion, scientific theories, gestures and ideas are all examples of self-replicators. The framework undoubtedly overcomes the false dichotomy between mental contents and social contents. Nevertheless, these theories are not capable of explaining the individual use of language; diachronic variability of meanings and the contextual flexibility of language use are questions that cannot even be formulated within this framework. The reason is the exclusion of ontological subjectivity from the class of natural phenomena.5 The naturalization of the mind proposed by memetic theory and its variants implies the reconceptualization of the mind as a receptacle of elements that are meaningful in themselves, described from a third-person perspective, and therefore decontextualized. Thus, the structuralist/generativist hard core remains the same. The price to pay for the elimination of subjectivity is the creation of a metaphysical realm inhabited by representations that are intrinsically meaningful.6 It could be counter-argued that the second proposed correction leads to the negation of subjectivity—in the sense of ‘individuality’. However, properly considered, subjectivity as an attribute of psychic life is not neglected by arguments against an individual/society dichotomization; rather, what is abandoned is the very idea that consciousness’s subjectivity consists of a dominium proprium, apart from the objective, and is therefore unable to be approached for scientific inquiry. It is still undeniable that the contents of consciousness are in a sense private, that is, that thoughts, feelings, pains, and the like, are accessible to the thinking, feeling subject in a way which is completely different from that of an eventual external observer. What is to be questioned, however, is the conclusion, reached from the qualitative character of such phenomena, that they constitute an epistemically nonobjective domain. The pragmatization and semiotization of meaning allow us to account for both its variability and its objectivity. On the one hand, meaning is always contextually determined, because it is a content of consciousness and consequently it is construed within the experience of a subject, which is always contextualized. On the other hand, the comprehension process utilizes multiple conventionalized cues. Even though their degree of conventionalization can vary, semiotic elements are always the result of internalizations of language games with others.

Conclusions I have tried to show that the way in which cognitive psychology and psycholinguistics use the concept of linguistic meaning is empirically

22

THEORY

&

PSYCHOLOGY

14(1)

dubious and inconsistent with basic psychological knowledge shared by these very disciplines. Most cognitive psychologists claim that linguistic meaning is in some way contained in linguistic forms and, at the same time, that the meaning of an expression is the final product of an active and constructive process on the part of the subject. Thus, a linguistic sign’s meaning is, at the same time, dependent on and independent of the subject. This contradiction has its origins in the illegitimate introduction into psychological language of distinctions coming from the realm of linguistics (where they were valid). Many cognitive models are based on two assumptions: (a) that the scholastic maxim aliquid stat pro aliquo—something stands for something else—exhaustively defines the sign; and (b) that this dyadic unit—usually in the form of signification/signifier—is stored in the mind and is recovered every time the sign is used. Besides the empirical anomalies of this kind of model when trying to use a static model of sign to account for the contextual flexibility of meaning in daily use, this way of understanding linguistic meaning confounds two different logical levels, namely the structural description of the intersubjective form/content regularities and the phenomenological experience of meaningful comprehension. This confusion often goes unnoticed by psychologists, who frequently use the term semantics to refer to experiential meaningfulness and not to linguistics’ superindividual ‘meaning-in-itself’. This is not to say that the concept of ‘meaning-in-itself’ is totally without basis. Actually it is based on empirically observable regularities between linguistic forms and mental contents. However, based on its objectivity, linguists, philosophers and psychologists have concluded that meaning cannot be a content of consciousness. The mental contents of consciousness that are conventionally associated with given linguistic forms are thus taken out of subjective experience and fixed within a dyadic model of the sign, which leaves subject and context in parentheses. When placed outside the head, the ‘meaning-in-itself’—reified and ‘de-psychologized’—leads towards the creation of a Platonic ‘third realm’ (Ryle, 1957/1990, p. 371); inside the head, it produces two kinds of entia mentalis—(epistemically) objective contents and (ontologically) subjective contents. I have argued that overcoming the contradiction between the two uses of meaning requires us to realize the perspective taken towards the intentionality of consciousness in both language games: when using linguistic meaning referring to meaning-in-itself, one observes the phenomenon from outside the intentional experience of the subject who understands; when one talks about meaning-making or making sense, one observes the phenomenon from within the experience of meaningfulness of the subject who understands. Both perspectives emphasize different aspects of the same phenomenon: on the one hand, the intersubjectively valid regularities of some form–content associations; on the other, the intrinsically individual quality of the linguistic comprehension process. Throughout this paper I have

CORNEJO: LINGUISTIC MEANING IN PSYCHOLOGY

23

questioned the ubiquitous idea that the subjective and objective aspects of meaning are mutually exclusive. Quite the opposite: both aspects can be integrated once we go beyond a ‘Robinson Crusoe view’ of the human being, that is, the Cartesian idea of logical pre-existence of the subject over society. Notes 1. Currently, the clearest instance of the assumption of the ‘langue in the head’ is the hypothesis of a ‘mentalese’ or ‘language of thought’ (Fodor, 1975). 2. In this sense can the famous dictum of Putnam be understood: ‘Cut the pie any way you like, “meanings” just ain’t in the head!’ (Putnam, 1975, p. 227). 3. From Lewis Carroll’s Alice in Wonderland. 4. ‘Conventional’ in P1 refers to the descriptive fact that the same word produces similar contents; it does not allude to the prescriptive determination of how and when a word is to be used. The determination of the ‘correct’ use of a language is always historically and ontogenetically posterior to the spontaneous use of language. 5. This point is already explicit in Dennett’s (1987) theory of intentional systems, where ‘intentionality’ is understood as an attribution made by an external observer about the behavior of an organism or system. Hence, it is an observerrelative property, not a factual one, as physical states are. According to this view, the sentence ‘The child forgot to do her homework’ has exactly the same referential status as ‘This clock forgot how to work’; both of them refer to nonfactual properties. 6. Sperber strictly represents the marriage of Durkheimian structuralist thought— expressed by the concept of ‘social representation’ (Sperber, 1989)—with the functionalist philosophy of mind through the concept of ‘mental representation’. Since both viewpoints propose characteristically third-person descriptions, Sperber’s theory cannot account for intentionality and ontological subjectivity: ‘Because of these interactions [physical interactions with the environment], mental representations are, to some extent, regularly connected to what they represent; as a result, they have semantic properties, or “meaning”, of their own’ (Sperber, 1996, p. 80). References Austin, J.L. (1962). How to do things with words. Cambridge, MA: Harvard University Press. Bakhtin, M. (1981). The dialogical imagination. Austin: University of Texas Press. Baldwin, D.A., Markman, E.M., Bill, B., Desjardins, R.N., & Irwin, J.M. (1996). Infant’s reliance on a social criterion for establishing word–object relations. Child Development, 67, 3135–3153. Baldwin, D.A., & Tomasello, M. (1998). Word learning: A window on early pragmatic understanding. In E.V. Clark (Ed.), The proceedings of the TwentyNinth Annual Child Language Research Forum (pp. 3–23). Stanford, CA: Center for the Study of Language and Information.

24

THEORY

&

PSYCHOLOGY

14(1)

Baldwin, J.M. (1894). Imitation: A chapter in the natural history of consciousness. Mind, 3, 26–55. Baldwin, J.M. (1896a). Heredity and instinct I. Science, 3(64), 438–441. Baldwin, J.M. (1896b). Heredity and instinct II. Science, 3(67), 558–561. Bartlett, F.C. (1961). Remembering. Cambridge, MA: Harvard University Press. (Original work published 1932.) Berrety, P.M., Todd, P.M., & Martignon, L. (1999). Categorization by elimination: Using few cues to choose. In G. Gigerenzer, P.M. Todd, & the ABC Research Group, Simple heuristics that make us smart (pp. 235–254). Oxford: Oxford University Press. Bierwisch, M., & Schreuder, R. (1992). From concepts to lexical items. Cognition, 42, 43–60. Blackmore, S. (1999). The meme machine. Oxford: Oxford University Press. Bruner, J.S. (1990). Acts of meaning. Cambridge, MA: Harvard University Press. Bruner, J.S. (1992). Another look at new look 1. American Psychologist, 47, 780–783. Budwig, N. (1995). A developmental-functionalist approach to child language. Mahwah, NJ: Erlbaum. B¨uhler, K. (1999). Sprachtheorie [Theory of language] (3rd ed.). Stuttgart: Lucius & Lucius. (Original work published 1934.) Burguess, C., & Lund, K. (1997). Modelling parsing constraints with highdimensional context space. Language and Cognitive Processes, 12, 177–210. Chomsky, N. (1957). Syntactic structures. The Hague: Mouton. Chomsky, N. (1965). Aspects of the theory of syntax. Cambridge, MA: MIT Press. Christmann, U., & Scheele, B. (2001). Kognitive Konstruktivit¨at am Beispiel von Ironie und Metapher. In N. Groeben (Ed.), Zur Programmatik einer sozialwissenschaftlichen Psychologie, Band II: Objekttheoretische Perspektiven, 1. Halbband: Sozialit¨at, Geschichtlichkeit, Erlebnisqualit¨aten, Kognitive Konstruktivit¨at (pp. 261–326). M¨unster: Aschendorff. Clark, E.V. (1993). The lexicon in acquisition. Cambridge: Cambridge University Press. Clark, H.H. (1996). Using language. Cambridge: Cambridge University Press. Cornejo, C. (2000). Sprache, Geist und Gesellschaft: Grundlagen einer psychologischen Theorie der Bedeutung [Language, mind and society: Foundations of a psychological theory of meaning]. Aachen: Shaker. Cruse, A. (2000). Meaning in language: An introduction to semantics and pragmatics. New York: Oxford University Press. Damasio, A. (1999). The feeling of what happens: Body and emotion in the making of consciousness. New York: Harcourt Brace. Davis, S. (1991). Introduction. In S. Davis (Ed.), Pragmatics: A reader (pp. 3–13). New York: Oxford University Press. Dawkins, R. (1976). The selfish gene. New York: Oxford University Press. Dennett, D.C. (1987). The intentional stance. Cambridge, MA: MIT Press. Dennett, D.C. (1995). Darwin’s dangerous idea: Evolution and the meanings of life. New York: Simon & Schuster. Dodds, A.E., Lawrence, J.A., & Valsiner, J. (1997). The personal and the social: Mead’s theory of the ‘Generalized Other’. Theory & Psychology, 7, 483–503.

CORNEJO: LINGUISTIC MEANING IN PSYCHOLOGY

25

Donnellan, K. (1968). Putting Humpty-Dumpty together again. Philosophical Review, 76, 203–215. Eco, U. (1976). A theory of semiotics. Bloomington: Indiana University Press. Fauconnier, G. (Ed.). (1994). Mental spaces: Aspects of meaning construction in natural language. Cambridge: Cambridge Unversity Press. Fillmore, C.J. (1982). Frame semantics. In the Linguistic Society of Korea (Ed.), Linguistics in the morning calm (pp. 111–137). Seoul: Hanshin Publishing. Fodor, J.A. (1975). The language of thought. New York: Crowell. Frege, G. (1962). Sinn und Bedeutung [Sense and reference]. In G. Patzig (Ed.), Funktion, Begriff, Bedeutung: F¨unf logische Studien [Function, concept, meaning: Five logical studies] (pp. 38–63). G¨ottingen: Vandenhoeck & Ruprecht. (Original work published 1892.) Gazdar, G. (1979). Pragmatics: Implicature, presupposition, and logical form. New York: Academic Press. Geeraerts, D. (1993). Vagueness’s puzzles, polysemy’s vagaries. Cognitive Linguistics, 4(3), 223–272. Gibbs, R.W. (1984). Literal meaning and psychological theory. Cognitive Science, 8, 275–304. Gibbs, R.W. (1994). The poetics of mind. Cambridge: Cambridge University Press. Gigerenzer, G., & Goldstein, D.G. (1996). Reasoning the fast and frugal way: Models of bounded rationality. Psychological Review, 103, 650–669. Giv´on, T. (1989). Mind, code, and context: Essays in pragmatics. Hillsdale, NJ: Erlbaum. Glenberg, A.M., & Robertson, D.A. (2000). Symbol grounding and meaning: A comparison of high-dimensional and embodied theories of meaning. Journal of Memory and Language, 43, 379–401. Grice, H.P. (1975). Logic and conversation. In P. Cole & J.L. Morgan (Eds.), Syntax and semantics: Vol. 3. Speech acts (pp. 41–58). New York: Academic Press. Hermans, H.J.M. (1996). Voicing the self: From information processing to dialogical interchange. Psychological Bulletin, 119, 31–50. Hermans, H.J.M., & Kempen, H.J.G. (1993). The dialogical self: Meaning as movement. San Diego, CA: Academic Press. Hintikka, J. (1989). Degrees and dimensions of intentionality. In J. Hintikka & M.B. Hintikka, The logic of epistemology and the epistemology of logic: Selected essays (pp. 183–204). Dordrecht: Kluwer. H¨ormann, H. (1976). Meinen und Verstehen: Grundz¨uge einer psychologischen Semantik [To mean and to understand: Features of a psychological semantics]. Frankfurt: Suhrkamp. H¨ormann, H. (1981). Einf¨uhrung in die Psycholinguistik [Introduction to psycholinguistics]. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft. Jackendoff, R. (1988). Conceptual semantics. In U. Eco, M. Santambrogio, & P. Violi (Eds.), Meaning and mental representations (pp. 81–97). Bloomington: Indiana University Press. Jackendoff, R. (2002). Foundations of language: Brain, meaning, grammar, evolution. Oxford: Oxford University Press. James, W. (1983). The principles of psychology. Cambridge, MA: Harvard University Press. (Original work published 1890.)

26

THEORY

&

PSYCHOLOGY

14(1)

Joas, H. (1993). Pragmatism and social theory. Chicago, IL: University of Chicago Press. Johnson, N.F. (1965). The psychological reality of phrase structure rules. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 4, 469–475. Johnson, N.F. (1966). On the relationship between sentence structure and the latency in generating the sentence. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 5, 375–380. Katz, J.J. (1981). Language and other abstract objects. Totowa, NJ: Rowman & Littlefield. Katz, J.J., & Fodor, J.A. (1963). The structure of a semantic theory. Language, 39, 170–210. Kitchener, R.F. (1994). Semantic naturalism: The problem of meaning and naturalistic psychology. In W.F. Overton & D.S. Palermo (Eds.), The nature and ontogenesis of meaning (pp. 279–293). Hillsdale, NJ: Erlbaum. Kripke, S. (1972). Naming and necessity. In D. Davidson & G. Harman (Eds.), Semantics of natural language (pp. 253–355). Dordrecht: Reidel. Lakatos, I. (1970). Falsification and the methodology of scientific research programmes. In I. Lakatos & A. Musgrave (Eds.), Criticism and the growth of knowledge (pp. 91–196). Cambridge: Cambridge University Press. Lakoff, G. (1987). Women, fire, and dangerous things: What categories reveal about the mind. Chicago, IL: University of Chicago Press. Lakoff, G., & Johnson, M. (1999). Philosophy in the flesh: The embodied mind and its challenge to western thought. New York: Basic Books. Landauer, T.K., & Dumais, S.T. (1997). A solution to Plato’s problem: The latent semantic analysis theory of acquisition, induction, and representation of knowledge. Psychological Review, 104, 211–240. Langacker, R.W. (1987). Foundations of cognitive grammar: Vol. 1. Theoretical prerequisites. Stanford, CA: Stanford University Press. Langacker, R.W. (1990). Concept, image, and symbol: The cognitive basis of grammar. Berlin: de Gruyter. Levine, A.T. (1999). Scientific progress and the Fregean legacy. Mind & Language, 14, 263–290. Levinson, S.C. (1983). Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press. Mead, G.H. (1934). Mind, self, and society from the standpoint of a social behaviorist. Chicago, IL: University of Chicago Press. Miller, G.A., & Isard, S. (1963). Some perceptual consequences of linguistic rules. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 2, 217–228. Miller, G.A., & McKean, K.O. (1964). A chronometric study of some relations between sentences. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 16, 297–308. Minsky, M. (1977). Frame-system theory. In P.N. Johnson-Laird, & P.C. Wason (Eds.), Thinking: Readings in cognitive science (pp. 355–376). Cambridge: Cambridge University Press. Neisser, U. (1967). Cognitive psychology. New York: Appleton-Century-Crofts. ¨ N¨use, R., Groeben, N., Freitag, B., & Schreier, M. (1991). Uber die Erfindung/en des Radikalen Konstruktivismus: Kritische Gegenargumente aus psychologischer Sicht [On the invention/s of radical constructivism: Critical counterarguments from a psychological point of view]. Weinheim: Deutscher Studien.

CORNEJO: LINGUISTIC MEANING IN PSYCHOLOGY

27

Olson, D.R. (1970). Language and thought: Aspects of a cognitive theory of semantics. Psychological Review, 77, 257–273. Peirce, C.S. (1931–1935). Collected papers of Charles Sanders Peirce (Vols. 1–6; C. Hartshorne, & P. Weiss , Eds.). Cambridge, MA: Harvard University Press. Peirce, C.S. (1958). Collected papers of Charles Sanders Peirce: Vol. 8: Reviews, correspondence, and bibliography (A.W. Burks, Ed.). Cambridge, MA: Harvard University Press. Piaget, J. (1952). La psychologie de l’intelligence [The psychology of intelligence] (3rd ed.). Paris: Colin. Putnam, H. (1975). The meaning of ‘meaning’. In H. Putnam (Ed.), Mind, language and reality: Philosophical papers (Vol. 2, pp. 215–271). Cambridge: Cambridge University Press. Rapaport, W.J. (1998). Understanding understanding: Syntactic, semantics, and computational cognition. In J. Toribio & A. Clark (Eds.), Language and meaning in cognitive science: Cognitive issues and semantic theory (pp. 73–88). New York: Garland. Rumelhart, D. (1979). Some problems with the notion of literal meanings. In A. Ortony (Ed.), Metaphor and thought (2nd ed., pp. 71–82). Cambridge: Cambridge University Press. Rumelhart, D. (1980). Schemata: The building blocks of cognition. In R. Spiro, B. Bruce, & W. Brewer (Eds.), Theoretical issues in reading comprehension (pp. 33–58). Hillsdale, NJ: Erlbaum. Rudzka-Ostyn, B. (Ed.). (1988). Topics in cognitive linguistics. Amsterdam: John Benjamins. Ryle, G. (1990). The theory of meaning. In G. Ryle, Collected papers, Vol. 2: Collected essays (pp. 407–414). Bristol: Thoemes. (Original work published 1957.) Saussure, F. de (1966). Course in general linguistics. New York: McGraw-Hill. (Original work published 1916.) Schank, R.C., & Abelson, R.P. (1977). Scripts, plans, goals and understanding: An inquiry into human knowledge structures. Hillsdale, NJ: Erlbaum. Searle, J.R. (1989). Speech acts (15th ed.). Cambridge, MA: Harvard University Press. (Original work published 1969.) Searle, J.R. (1994). The problem of consciousness. In R. Casati, B. Smith, & G. White (Eds.), Philosophy and the cognitive sciences (pp. 1–10). Vienna: H¨olderPichler-Tempsky. Shank, G. (1998). The extraordinary ordinary powers of abductive reasoning. Theory & Psychology, 8, 841–860. Shanon, B. (1988). Semantic representation of meaning: A critique. Psychological Bulletin, 104, 70–83. Smythe, W.E., & Chow, S.L. (1998). The formal and mental structures of semiotic processes. Theory & Psychology, 8, 783–803. Sperber, D. (1989). L’´etude anthropologique des repr´esentations: Probl`emes et perspectives. In D. Jodelet (Ed.), Les repr´esentations sociales (pp. 115–130). Paris: Presses Universitaires de France. Sperber, D. (1996). Explaining culture: A naturalistic approach. Oxford: Blackwell.

28

THEORY

&

PSYCHOLOGY

14(1)

Taylor, J.R. (1995). Linguistic categorization: Prototypes in linguistic theory (2nd ed.). Oxford: Clarendon Press. Thompson, E., & Varela, F.J. (2001). Radical embodiment: Neural dynamics and consciousness. Trends in Cognitive Science, 5, 418–425. Valsiner, J. (1994). Culture and human development: A co-constructivist perspective. In P. Van Geert & L. Mos (Eds.), Annals of theoretical psychology (Vol. 10, pp. 247–298). New York: Plenum. Valsiner, J., & Van der Veer, R. (2000). The social mind: Construction of the idea. Cambridge, UK: Cambridge University Press. Varela, F.J., Rosch, E., & Thompson, E. (1991). The embodied mind: Cognitive sciences and human experience. Cambridge, MA: MIT Press. Voloˇsinov, V.N. (1973). Marxism and the philosophy of language. Cambridge, MA: Harvard University Press. (Original work published 1929.) Vygotsky, L.S. (1962). Thought and language. Cambridge, MA: MIT Press. Vygotsky, L.S. (1978). Mind in society: The development of higher psychological processes (M. Cole, V. John-Steiner, S. Scribner, & E. Souberman, Eds.). Cambridge, MA: Harvard University Press. Wertheimer, M. (1959). Productive thinking. New York: Harper & Row. Wertsch, J.V. (1985). Vygotsky and the social formation of mind. Cambridge, MA: Harvard University Press. Wertsch, J.V. (1991). Voices in the mind. Cambridge, MA: Harvard University Press. Wittgenstein, L. (1953). Philosophical investigations. Oxford: Blackwell.

Acknowledgements. Preparation of this manuscript was supported by Grant C-13680/3 from the Fundaci´on Andes. I would like to thank Katherine Strasser, Luke Moissinac and three anonymous reviewers for their comments on an earlier version of this manuscript. Carlos Cornejo (PhD, Cologne University, 2000) is Assistant Professor in psychology of language and theoretical psychology at the Pontificia Universidad Cat´olica de Chile. His research interests include theoretical and empirical aspects of meaning construction/processing, figurative language and pragmatism in psychology. Address: Escuela de Psicolog´ıa, P. Universidad Cat´olica de Chile, Vicu˜na Mackenna 4860, Santiago, Chile. [[email protected]]