Workplace words and phrases - Royal District Nursing Service

130 downloads 75 Views 2MB Size Report
Royal District Nursing Service. Workplace words and phrases. — Serbian ... words and phrases that might be used when a client from a non-English speaking.
Workplace words and phrases — Serbian

Royal District Nursing Service

Guidelines for Use RDNS is committed to the Multicultural Victoria Act 2004, which informs RDNS' policies to ensure people from culturally and linguistically diverse (CALD) backgrounds can enjoy access to RDNS' services equally, and are treated with respect and sensitivity. RDNS' clients originate from 145 countries and speak 74 languages. Each of RDNS' nursing centres provides services to local CALD communities, which vary markedly from centre to centre. Some centres may have large population groups from single ethnic backgrounds; others may have several groups of varying ethnicity. RDNS recognises that effective communication is essential to the delivery of high quality services and communicates with people who speak little or no English with the use of accredited interpreters (on-site and telephone), the provision of translated materials, and wherever possible employing staff who can provide services to clients in a language other than English. In addition, RDNS makes available this information sheet which comprises common words and phrases that might be used when a client from a non-English speaking background is experiencing an episode of care from RDNS. Whilst this document was originally developed for use by RDNS staff, it may of use to you or people you know and as a result is freely available for download and use. This document includes information on the following: Introduction to the language Topic 1: Greetings Topic 2: Making / changing appointments Topic 3: Medical problems Topic 4: farewell RDNS remains committed to providing the best possible care to all of our clients.

© RDNS

January 2007

Page 1 of 7 ACHS L1

Royal District Nursing Service

Workplace words and phrases — Serbian

Introduction to the Serbian Alphabet

In the Serbian language there are 30 different speech sound types (phonemes). Each one of them is represented in the Cyrillic script by an individual Cyrillic letter. In the Roman script, three phonemic sounds are represented by two letters (lj, nj, d ), and the remainder by individual Roman letters. Two scripts are used in Serbian: Cyrillic and Roman (Latin). Cyrillic is the official script in Serbia, but Roman script is also frequently used. In Montenegro both scripts are official. Cyrillic Script has been used in this Glossary

Serbian Letter

© RDNS

English Equivalent

Closest Pronunciation in English

A

Apart

B

Before

V

Victory

G

Goose

D

Day

J

Jewish

E

Empty

Zh

Pleasure

Z

Zoro

I

Eagle

Y

Young

K

Kate

L

Love

Ly

salute

M

Mary

N

Nel

NY

New

O

Open

P

Peter

R

Run

S

Story

T

Teacher

Ch

Chew

U

Urology

F

Fred January 2007

Page 2 of 7 ACHS L1

Royal District Nursing Service

© RDNS

Workplace words and phrases — Serbian

H

Harry

C

Cats

Ch

Church

Dz

Jam

Sh

Short

January 2007

Page 3 of 7 ACHS L1

Workplace words and phrases — Serbian

Royal District Nursing Service

Topic 1: GREETINGS English

Serbian

Closest Pronunciation in English

Hello

Zdravo

Good morning

Dobro yutro

Good day

Dobar dan

Good night

Laku noch

What is your name?

Kako se zovete?

?

I am a nurse

Ya sam medicinska sestra

My name is

Moye ime ye

Mr / Mrs

Gospodin / Gospodja

/

I am happy to see you again

Drago mi ye shto vas ponovo vidim

No

Ne

Yes

Da

Good

Dobro

Do you understand me?

?

Da li me razumete?

I understand

Ya razumem

I don’t understand you

Ya vas ne razumem

Do you need an interpreter?

Da li vam ye potreban tumach

?

I need an interpreter

© RDNS

Potreban mi ye tumach

January 2007

Page 4 of 7 ACHS L1

Workplace words and phrases — Serbian

Royal District Nursing Service

Topic 2: MAKING / CHANGING APPOINTMENTS English What day can I visit you? At what time?

Serbian

Closest Pronunciation in English Kog dana mogu da vas posetim?

? ?

U koye vreme?

Monday

Ponedelyak

Tuesday

Utorak

Wednesday

Sreda

Thursday

Chetvrtak

Friday

Petak

Saturday

Subota

Sunday

Nedelya

Morning

Yutro

Midday

Podne

Afternoon

Posle podne

Evening

Uveche

At Night

Tokom nochi

I need to……



Make a phone call Speak……

Treba mi da Telefoniram

….

Razgovaram

to your doctor

sa vashim lekarom

to your family

sa vashom porodicom

to your son

sa vashim sinom

to your daughter

sa vashom cherkom

to your husband

o

sa vashim muzhom

to your wife

sa vashom zhenom

to your brother

sa vashim bratom

to your sister

sa vashom sestrom

I need to change our visit time

Treba da promenim vreme za posetu

© RDNS

January 2007

Page 5 of 7 ACHS L1

Royal District Nursing Service

Workplace words and phrases — Serbian

Topic 3: MEDICAL PROBLEMS English

Serbian

How are you?

Closest Pronunciation in English

?

Where does it hurt? The chemist will deliver your tablets this afternoon / tomorrow

Kako ste? ?

Gde vas boli? Farmaceut che da vam isporuchi tablete posle podne/sutra

/

Show me the medications that you are taking

Pokazhite mi lekove koje uzimate

I want you to take your medicine

Hochu da popiyete svoye lekove

Can you get yourself some water?

Da li mozhete za sebe da uzmete vode?

I need to……

? ..

Treba da..

Check your blood pressure

Vam proverim krvni pritisak

Take your pulse

Vam izmerim puls

Change your dressing

Vam promenim prevoy

Ambulance

Ambulanta

Doctor

Lekar

Medicine

Lekovi

Are you constipated?

?

Do you have diabetes?

© RDNS

Da li imate zatvor? ?

January 2007

Da li imate diyabetes?

Page 6 of 7 ACHS L1

Workplace words and phrases — Serbian

Royal District Nursing Service

Topic 4: FAREWELL English You can ring me on…….

Serbian

Closest Pronunciation in English Mozhete da me nazovete na…



Thank you

Hvala vam

I’m pleased to have met you

Drago mi ye shto smo se upoznali

You are welcome

Nema na chemu

Good - bye

dovijenya

Keep well

Pazite se

All the best / Good luck

© RDNS

/

January 2007

Sve naybolye/sretno

Page 7 of 7 ACHS L1